Наследница ведьм
Шрифт:
– Ну, для этого необязательно пить всякую дрянь, когда есть виски, ром или еще что-нибудь покрепче, - резонно возразил он, но у Эмбер не было сил с ним спорить.
Джейсон вернулся, чтобы отомстить. Он зол на нее за то, что по ее вине был убит, и теперь жаждет ее крови. Она слышала о мстительных духах от бабушки, но никогда не встречалась с ними раньше, да это не особо помогло бы. Джейсон не был обычным духом – он был ее Джейсоном, ее старым другом, погибшим по ее вине. Бабушка говорила, что для того, чтобы остановить мстительного духа, надо отдать ему то, что лишает его покоя, и тогда он уйдет. Но она никогда не говорила, что делать, если для успокоения дух потребует жизнь другого человека. Но разве ответ не очевиден? Разве не она сама повторяла сотни раз вслух и про себя, что если бы знала, чем всё обернется, то предпочла бы погибнуть сама, чем видеть на своих руках кровь Джейсона. Что ж, судьба давала ей шанс искупить вину. Только вот теперь, рядом с Дином, находясь, возможно, ближе всего к смерти, чем когда-либо за всю свою жизнь, она хотела думать совсем о другом. Именно сейчас ей меньше всего хотелось умирать. Но, наверное, в этом и должна заключаться жертва ради друга: отдать не свою пустую никчемную жизнь, а пожертвовать тем, что по-настоящему дорого. Жизнью, полной счастья от того, что видишь перед собой любимого человека… Черт, видимо, надо признаться хотя бы самой себе, что Дин ей не просто нравится.
Значит, надо смириться. Но перед этим попробовать договориться с Джейсоном. Может, он приходил к ней совсем не за тем, чтобы убить? Но волшебное зелье взяло верх, и Эмбер погрузилась в сон прежде, чем успела обдумать то, как ей вести беседу с призраком.
При свете утреннего солнца вчерашнее происшествие показалось ей страшным сном. Кто знает, может, в состав выпитого зелья попали какие-нибудь галлюциногенные травки, и ей померещилось то, чего не было на самом деле.
Дин и Сэм крепко спали в своих кроватях и выглядели совершенно безмятежными. На миг залюбовавшись красивым лицом Дина, Эмбер вспомнила, что сама должна выглядеть совсем не так привлекательно. А значит, надо было плюнуть на страхи и принять, наконец, душ.
В ванной она на всякий случай сразу набросила на зеркало полотенце и с наслаждением подставила лицо под теплые струи воды.
Волшебное зелье и душ сделали свое дело – она выглядела посвежевшей, словно всю неделю отдыхала на морском берегу, а не бегала от демонов и тряслась в машине по пыльной дороге. Конечно, перед зеркалом она вертеться не стала, а украдкой заглянула в зеркальце пудреницы, благоразумно рассудив, что раз там и ее лицо целиком не помещается, то Джейсон точно не пролезет.
– О, Эмбер, ты уже проснулась? – потягиваясь, просил Сэм.
– Да. И душ в вашем распоряжении. Похоже, ты вчера загулял? – подмигнула она ему.
– Не особо хотелось нюхать травки и хвосты, - усмехнулся он.
– Дались вам мои травки! – выразительно закатила глаза Эмбер.
– Я так понимаю, что поспать мне сегодня больше не дадут! – взорвался мирно спавший до этого Дин. – Хорошо. В таком случае, одеваемся – и поехали.
И не успел Сэм рот открыть, как он хлопнул у него перед носом дверью ванной.
– Старший брат, - посмотрели друг на друга Сэм с Эмбер и дружно рассмеялись.
========== ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 2. Бобби ==========
На этот раз путь не казался ей таким уж нескончаемым, как вчера. Яркое солнце и задувающий в открытые окна машины ветер под аккомпанемент “Guns N’Roses” приятно бодрили. А когда Дин начал во весь голос подпевать песне “Welcome to the Jungle”, Эмбер не выдержала и запела с ним хором.
На закате они приехали в Су-Фолс. Дом Бобби Сингера находился рядом со свалкой старых ржавых автомобилей.
– Этот ваш Бобби торгует подержанными авто? – изумленно огляделась Эмбер.
– Да их разве только на металлолом можно, - раздался незнакомый мужской голос, и Эмбер увидела небритого мужчину средних лет в бейсболке.
– Привет, Бобби! – воскликнули Сэм с Дином, и он по-отечески обнял каждого.
– А это вы кого сюда притащили? – поглядел он на Эмбер. – Она не похожа на охотницу.
– Я не охотница, я… - начала было она.
– Она пострадавшая, - оборвал ее Дин. – Это к ней в дом вломился Азазель, и мы решили взять ее с собой, так как, похоже, он не собирается оставлять ее в покое. Присмотрим за ней, пока не убьем его.
– Ну-ну, - недоверчиво посмотрел на нее Бобби. – Значит, пока не расправитесь с Азазелем? Мне нравится ваш оптимизм, парни. Вашему отцу это не удалось и за 20 с лишним лет. Ладно, заходите. Я как раз зажарил кусок мяса.
– Отлично, Бобби! Мясо – это то, что надо, - ответил Дин. – Вот только схожу поздороваюсь со своей малышкой. Она ведь в порядке?
– Сам посмотри, - буркнул он в ответ. – Как будто у меня бывает иначе.
– Ты видел ее глаза? – шепотом спросил Бобби Сэма. – Желтые, как у совы или у кошки. Плюс рыжие волосы и бледная кожа. Знаешь, кто так выглядит?
– Вампиры из «Сумерек»? – попытался пошутить Сэм.
– Ведьмы, вот кто!
– Ты прав, Бобби, - ответил Сэм, понимая, что отпираться бесполезно. – Она ведьма, причем в седьмом поколении, но не могли же мы бросить ее после того, как она спасла нам жизнь при помощи своих амулетов. Знаешь, она ведь сделала тот кинжал, которым можно убить Азазеля.
– О том, можно его убить или нет при помощи этой зубочистки, ты сможешь судить, когда он будет мертв.
– Тише, Бобби. Поговорим об этом позже. Она может услышать, - прошептал Сэм.
За обедом Эмбер все время ощущала на себе пристальный взгляд Бобби, и кусок не лез ей в горло. Будучи не в силах выносить столь пристальное внимание с его стороны, она вскоре извинилась и вышла в ванную. Забавно, кажется, нет ничего страшнее, когда сама себя ненавидишь. Но выяснилось, что всё это мелочи в сравнении с тем, когда ненавидят тебя. Причем не за что-то плохое, а просто за то, что ты – это ты: не человек, а какая-то сверхъестественная тварь.
Она настолько прониклась жалостью к себе, что расплакалась, а когда подняла глаза к зеркалу над раковиной, чтобы умыться, вновь увидела за спиной в отражении Джейсона. Кажется, на этот раз у него в руках не было ножа.
– Дж-жейсон? – дрожащим голосом спросила она, боясь оглянуться.
– Не плачь, Эмбер, мы скоро будем вместе, - вдруг над самым ухом раздался его голос.
Не ожидавшая этого Эмбер взвизгнула и опрометью выбежала из ванной.
– Все в порядке? – посмотрел на нее Дин.
– Да, таракана увидела, - ответила она, усаживаясь за стол, и проглотила оставшийся кусок мяса, даже не прожевав его.
– Ну-ну, ведьма, которая боится тараканов, - пробурчал Бобби себе под нос.
– Знаешь, Сэм, похоже, тащить меня сюда было не самой лучшей идеей, - сказала Эмбер после ужина, когда они вдвоем вышли вечером на улицу.
– Ты из-за Бобби? Брось, он прекрасный человек и настоящий друг. И как только он поймет, что тебе можно доверять, он примет тебя в свой круг, - попытался успокоить ее Сэм.
– Во-первых, он ваш друг, я ему никто. А во-вторых, с чего ты взял, что мне можно доверять? – спросила она. – Из-за меня человек погиб. Он мертв, а я жива.
– Ты такая не первая. Из-за нас с Дином тоже многие пострадали, а некоторые даже погибли, но это не значит, что…
– Это для тебя не значит, а для родственников тех, кто погиб, очень даже значит.