Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница ведьм
Шрифт:

– Видела бы ты эту семью, захваченную праздностью. Рядом с ними находился полный холодильник еды, а они не могли даже пальцем пошевелить, - рассказал Эмбер Бобби по возвращении.

– Еще больше меня пугает, что некоторым и демоны не нужны, чтобы начать уничтожать себя задолго до смерти, - ответила Эмбер, убирая со стола.

– Ты снова о Дине, - вздохнул Бобби.

– А он обо мне ни слова, верно?

– Эмбер, Дин не говорит и половины из того, что у него на уме. Но, может, тебе и правда лучше выбросить его из головы? – нерешительно сказал Бобби.

– Может, - пожала плечами Эмбер и добавила. – Но не раньше, чем я найду способ избавить его от этого договора. Кстати, я узнала, что одна книга, которая может мне понадобиться, находится в Баффало, так что я собираюсь съездить туда.

– Не нравится мне всё это. В последний раз, когда я отпустил тебя одну…

– Я серьёзно влипла, - согласилась она. – Но обещаю, что в этот раз всё будет по-другому. Я больше не та наивная дура, которая верит в человеческое добросердечие.

– И всё же, может, мне стоит поехать с тобой? – с сомнением произнес Бобби.

– И мы обязательно съездим. Мне недавно звонил адвокат тети Элис и сказал, что если я хочу продать ее дом в Сагино, то мне стоит поторопиться, потому что в противном случае мне еще придется выплачивать налог на собственность и землю. И вот туда мне совсем не хочется возвращаться в одиночку. А что плохого может произойти со мной в Баффало? Я всего лишь навещу одного антиквара, наведаюсь в библиотеку и в тот же день вернусь обратно. Ну, вернее, не в тот же день, туда ехать почти семнадцать часов, зато на обратном пути я смогу заехать в Детройт и изучить еще пару книг.

– Почему бы тебе просто не перевезти их сюда? – нахмурился Бобби, которому совсем не нравилось, что Эмбер будет так долго находиться одна.

– Они слишком тяжелые, их слишком много… Ну и вообще, у нас там есть одно хранилище, и пока я туда езжу, у меня остается ощущение, что я не теряю связи с домом, что у меня все еще есть дом, - ответила она, с грустью вспомнив о бабушке и о Доне. В его доме на имя Эшли Смит непременно могло найтись что-нибудь полезное, да и сам он был ходячей кладезью знаний.

– Дом там, где сердце, - сказал Бобби и взял с нее клятвенное обещание не разговаривать с незнакомцами и, тем более, не ходить с ними на свидания.

– Клянусь. Свиданий с незнакомцами мне теперь хватит до конца дней, - торжественно подняла руку Эмбер, а затем занялась сборами в дорогу.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 2. Неправильные охотники ==========

Дорога в Баффало оказалась утомительной, и ее так и манило свернуть на повороте на Детройт, однако антиквар, пообещавший оставить нужную книгу, не собирался ждать больше двух суток, поэтому Эмбер не могла опоздать и не взглянуть на нее. К ее разочарованию в книге не было ничего такого, о чем бы она уже не читала, поэтому она решила быстро перекусить в каком-нибудь кафе и, не теряя времени, ехать в Детройт. Ее взгляд упал на яркую вывеску гриль-бара «Big Grenson’s» и, уже предвкушая обед из большого куска мяса с салатом на гарнир, она вошла внутрь и остолбенела, увидев за одним из столиков Винчестеров.

К счастью, Дин сидел спиной ко входу, потому что при мысли о том, что он увидит ее здесь и узнает об истинной причине ее приезда, у Эмбер поползли по спине мурашки – очень уж ясно он дал ей понять, что не потерпит вмешательства в его дела с демонами. Поэтому она начала медленно пятиться назад к выходу, когда Сэм поднял глаза от тарелки и в изумлении воззрился на нее.

Дав понять, что будет ждать его снаружи, Эмбер вылетела на улицу. Через мгновение там же был Сэм.

– Эмбер, что ты тут делаешь? Что-то случилось? – набросился он на нее с расспросами.

– Всё в порядке. Но тот же вопрос я могу задать и вам. Стоило ехать шестнадцать часов, чтобы наткнуться на вас собственной персоной, - ответила она и, понизив голос, добавила:

– Тем более, что я здесь по нашему делу.

– Ну и как, нашла что-то? – нетерпеливо спросил он.

– К сожалению, ничего. Везде всё то же: поймайте демона, заключившего контракт, и попытайтесь впарить ему свою душу, вместо души того, кого хотите спасти. Есть еще вариант: взять в заложники главного демона, держащего все контракты, но тут проблема – он почти никогда не выходит на прогулку без своих собачек, с которыми вы уже имели удовольствие встречаться. Боюсь, долго нам его не удержать, - протарахтела она, боясь, как бы не появился Дин. – А у тебя как успехи?

– Примерно то же самое, - тяжело вздохнул он. – Но, кажется, то, что ты здесь оказалась, это не случайность.

– Вот как? – насторожилась Эмбер. – А что же?

И тут зазвонил телефон Сэма.

– Да здесь я, рядом, - ответил он, отворачиваясь и отходя подальше. – Встретил одну знакомую и отлучусь ненадолго. Не переживай, я в порядке, - говорил он, а Эмбер, взглянув на него, к собственному изумлению заметила, что его джинсы разошлись сзади по шву.

– Дин звонил, я еле отвертелся, - повернулся он к Эмбер, которая едва сдерживала смех, раздумывая, как бы деликатнее сообщить ему о проблеме.

– В чем дело, Эмбер? – насторожился он.

– Сэм, ты только не волнуйся, но, кажется, у тебя приключилась маленькая авария с джинсами, - сказала она.

– Что? – переспросил он и схватился за брюки, которые в этот миг, как по волшебству, разошлись по швам и свалились бы с него, не подхвати он их.

Тут уже Эмбер не смогла сдержаться и расхохоталась в голос.

– Прости, Сэм, но ты что, покупал их в магазине для стриптизеров? – спросила она, утирая выступившие на глаза слезы.

– Черт! Нет, Эмбер. Это как раз то, о чем я хотел с тобой поговорить.

– О выборе брюк? – веселилась она.

– Нет! Твоя машина рядом? Мы можем поговорить там?

– Она вся к твоим услугам, - указала Эмбер в направлении припаркованного неподалеку «доджа», и Сэм почти бегом направился к нему.

– Так что же приключилось с тобой и твоими джинсами? – спросила она, когда они сели в машину.

– Кроличья лапка, - только и смог проговорить Сэм, смущенный всей этой ситуацией.

– Кроличья лапка?! Да ты шутишь! – обрадовалась она. – Это же крутейший амулет! Говорят, такая была у Вильгельма Завоевателя, правда, потом он ее потерял и удача навсегда отвернулась от него. И даже его труп оказался слишком велик для подготовленной для него гробницы и лопнул, когда его пытались туда затолкать. Говорят, зловоние было жуткое, из церкви все разбежались, и его хоронило всего несколько человек.

– Спасибо, Эмбер, ты умеешь успокоить!

– Стой! Ты хочешь сказать, что добыл эту самую лапку? – воскликнула она.

Поделиться с друзьями: