Наследница ведьм
Шрифт:
– Тебе перечислить все сто вариантов?
– Нет. Допустим, с ними что-то не так. С точки зрения необычности…
– Девушка красивая? – задал он странный вопрос.
– Да, - ответила Эмбер.
– Очень? – уточнил Бобби, и тут она догадалась:
– Да-да-да! Бобби – ты гений! Значит, есть шанс, что она на самом деле не умерла. А они или колдуны или феи.
– Феи обладают сверхъестественной силой. Ты заметила за ними что-то сверхъестественное? – спросил он.
– Кроме любви к свежим трупам, ничего.
– Значит, колдуны. Скажи, ты же не собираешься самостоятельно отбирать у них их добычу?
– А что они могут с ней сделать? – задала она встречный вопрос.
– Вспомни книжки, что читала у меня. Превратят ее в безвольную рабыню, свою секс-игрушку.
Прекрасная юная Сара в роли секс-игрушки четырех мерзких извращенцев? Колдунов, которые, в отличие от ведьм, обладающих врожденным даром, получают свою силу после сделок с демонами? Которые обычно обретают ее после того, как вырезают еще бьющееся сердце из груди настоящей ведьмы?
– Эй, ты еще там? – спросил Бобби.
– Да, - ответила она, уже всё для себя решив. – Я лишу их этой радости.
– Нет, Эмбер, не смей! Сколько их там? Что ты можешь им противопоставить? – почти кричал он в трубку.
– У меня есть моя сила, - твердо проговорила Эмбер и, открыв бардачок, добавила:
– И мой револьвер.
– Да из него только мышь можно убить! Не суйся туда, слышишь! Я сейчас узнаю, кто из охотников там поблизости, и попрошу их приехать, - попытался остановить он ее.
– Бобби, я читала книги, и мы оба прекрасно знаем, что будет, если она пересечет порог их логова. Эти чары больше нельзя будет снять, и она навсегда останется безучастной ко всему куклой, - ответила Эмбер и, увидев, что черный фургон свернул на подъездную дорогу, сбавила скорость и направила «додж» следом.
– А ты, если не справишься с ними, навсегда останешься мертвой, глупой мертвой ведьмой! – заорал в трубку Бобби, но Эмбер его больше не слушала.
Она выключила звук в телефоне, достала из бардачка револьвер и нащупала рукой в сумке свою тетрадь с заклинаниями. Фургон ехал по пустынной местности, и Эмбер понимала, что не сможет подъехать незаметно. К сожалению, все ее зелья лежали в багажнике, поэтому она не могла сделать «додж» невидимым, зато она отлично помнила заклинание силы, и решила, что прекрасно обойдется им, чтобы избавить Сару от участи секс-рабыни.
Телефон на сидении завибрировал. Взглянув на экран Эмбер увидела высветившееся на нем имя Дина. Похоже, Бобби решил использовать тяжелую артиллерию, чтобы напомнить ей о том, ради чего стоит жить. Что ж, не самый удачный пример, если рассматривать старшего Винчестера как ролевую модель поведения. И перевернув телефон экраном вниз, Эмбер вновь сосредоточилась на дороге.
Как раз в этот момент слева от дороги показалась деревянная изгородь, огораживавшая заросшее сорняками поле, в центре которого возвышалось здание, похожее на конюшню или загон для скота. Похоже, фургон достиг места назначения. От волнения у Эмбер вспотели ладони.
Машина похитителей остановилась, но из нее никто не вышел.
«А что, если они сейчас убивают Сару, чтобы избавиться от улик? Что, если достали винтовки и прицеливаются, чтобы разнести ее «додж» ко всем чертям?» - пронеслось у Эмбер в голове.
Не до конца понимая, что делает, она набрала скорость и промчалась мимо фургона. Увидев в зеркало заднего вида какое-то шевеление у машины, она проехала еще немного вперед, затем развернулась и повернула назад.
Держа револьвер в кармане куртки и прочитав заклинание силы, она остановила машину напротив фургона. К этому времени оттуда вышли двое мужчин. Вблизи они оказались крупнее, чем виделись ей со стороны, а если они еще обладают магической силой… Стараясь не думать об этом «а если…», она растерянно посмотрела на них, мило улыбнулась и пару раз похлопав ресницами, произнесла:
– Извините, пожалуйста, кажется, я заблудилась. Вы не подскажете, ведет ли эта дорога к Энн-Арбор?
– Энн-Арбор находится совсем в другой стороне, - ответил один из мужчин.
– Правда? Ой, а вы не покажете на карте, куда мне ехать? – изобразила она на лице радость и с картой в руке вышла из машины.
С недовольным выражением на лице тот из них, что стоял ближе, клонился над картой, показывая Эмбер, где она находится и куда ей следует направиться. Она послушно кивала, лихорадочно прокручивая в голове варианты своих действий и их возможные последствия.
– Эй, Эш, Роб, вы там еще долго? – высунулся из открывшейся сзади двери третий мужчина.
– Уже идем, - ответил тот, кто объяснял ей дорогу, давая понять, что разговор закончен.
Поблагодарив его, Эмбер попрощалась и пошла к машине. В боковое зеркало она увидела, как они пошли назад к дверям фургона, и поняла, что больше медлить нельзя. Ее сердце билось так бешено, что его удары гулким эхом отдавались в голове, ладони вспотели и всё её существо вопило о том, чтобы она немедленно убиралась отсюда. Заглушив эти голоса, Эмбер резко развернулась и пошла к ним, вновь читая шепотом заклинание силы.
– Простите, кажется, вы забрали кое-что чужое, - произнесла она, подойдя к открытой двери и, схватившись за ручку, резко дернула ее на себя. Дверь на удивление легко вышла из пазов и, отброшенная в сторону, приземлилась посередине дороги.
Потрясенные происходящим похитители на несколько секунд оторопели и, не давая им опомниться, Эмбер швырнула одного из них прочь одним движением руки, проследив, как он упал и больше не шевелился. А когда второй попытался ее ударить, выстрелила в него из револьвера, попав в плечо. Она видела, как он пытается остановить хлынувшую кровь, приложив к ней ладонь и читая заклинание, но изумленное выражение его лица свидетельствовало о том, что у него ничего не получается.
Однако Эмбер было некогда за ним наблюдать, и она повернулась к фургону, собираясь разобраться с оставшимися колдунами. Но в этот миг почувствовала, как мощный поток энергии отбросил ее прочь. Она пролетела несколько метров и упала на спину. Через мгновение на фоне распростертого над ней неба вырос силуэт того, кто звал своих дружков из фургона. Зажмурившись в ожидании боли, Эмбер внезапно осознала, что до сих пор сжимает в руке свой револьвер, и, не дав колдуну опомниться, пару раз выстрелила в него. Она понятия не имела, куда попала, потому что в этот миг он повалился на землю со страшными проклятиями, а воздух разрезали новые звуки выстрелов и шум шин подъехавшего автомобиля. С трудом приподнявшись, Эмбер увидела темно-красный пикап, за рулем которого сидел вооруженный винтовкой Дон.
– Ты в порядке? – подъехав, спросил он ее.
Обомлев от радости, он смогла лишь кивнуть, а он вышел из автомобиля, протянул ей руку и поднял легко, словно пушинку.
– Ну и что мы здесь делаем? – спросил он ее, оглядывая поверженных противников и следя за тем, чтобы никто из них не пошевелился.
– Они колдуны. Похитили сестру моей одноклассницы и хотели сделать ее своей секс-игрушкой.
– Понятно, - не стал задавать лишних вопросов Дон. – И где она?
– Там, в гробу, - показала Эмбер в сторону фургона.