Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница ведьм
Шрифт:

– И что же мне теперь, не спать, пока мы не отловим этого гада? – с возмущением воскликнул он, когда Бобби рассказал о том, как точно таким же образом попался на крючок Джереми Фроста, парня утратившего способность видеть сны, однако сохранившего ай-кью гения, несмотря на то, что в детстве папаша колотил его по голове бейсбольной битой.

– Ну, будем надеяться, что он не успел далеко ускользнуть, - предположил Сэм. – В любом случае надо возвращаться в Питтсбург, чтобы с ним встретиться и потолковать.

– А перед этим не забудь запастись кофе, Дин, - вмешался Бобби. – Сон для нас сейчас смерти подобен.

Можно мне с вами? – спросила Эмбер, до этого молча наблюдавшая за происходящим.

– Почему нет? – пожал плечами Дин. – Хуже уже точно не будет, если ты, конечно, не станешь пить на брудершафт с этим Джереми.

– Не буду, - с готовностью согласилась она. – К тому же я могу пригодиться и как ваша связь с реальностью, если вдруг что…

– Будем надеяться, что мы найдем Джереми, и нам больше не придется путешествовать на ту сторону луны. Не очень приятно было получать от него битой, даже во сне, - вмешался Сэм.

Не тратя больше времени, Эмбер и Винчестеры собрали все необходимое и, попрощавшись с Бобби, выехали из города. В обычное время дорога заняла бы у них пятнадцать часов, но Дин был так накофеинен, что гнал почти нигде не останавливаясь и не снижая скорости, так что они добрались до места назначения на два часа раньше, чем планировали.

К сожалению, Джереми действительно оказался парнем не промах и не стал дожидаться, пока за ним явятся охотники. Его не было ни в университете, ни в общежитии, ни в одном кафе и клубе Питтсбурга, где его раньше видели. Эмбер попробовала прочитать заклинание на поиск, но, видимо, парень, путешествуя по чужим мозгам и управляя видениями, овладел какой-то техникой, укрывшей его от ее амулета.

– Не представляю, что делать. Этот Джереми прячется, словно ящерица между камней. Может, его уже вообще нет в городе, - по истечении вторых суток пробормотала она, чувствуя, что если будет моргать чуть медленнее, то заснет.

Дин предлагал им с Сэмом поспать, но их тревога за него была столь сильна, что они вместе глушили литрами кофе, который, однако, уже перестал на них действовать.

– Интересно, сколько нужно не спать, чтобы появились глюки? – бесцветным от усталости голосом спросил Сэм, глядя в темноту за окном «импалы», припаркованной в безлюдном месте на окраине Питтсбурга.

– Трое суток? – так же невыразительно предположила Эмбер.

– Всё, хватит, - не выдержал Дин, которому надоело бороться со сном и выслушивать эти бессмысленные разговоры. – Я собираюсь поспать!

– Стой! нет! Ты не можешь! А как же Джереми? – наперебой набросились на него Эмбер с Сэмом.

– Мне надоело его искать. Хочет – пусть сам приходит. Тогда и поговорим, - ответил Дин.

– Нет, я не пущу тебя одного, - возразил Сэм, выдернув волос с головы Дина. – Если уж отправляться, то вместе.

– Тогда и я с вами, - вмешалась Эмбер, выдернув другой волос.
– К тому же мое зелье уже готово.

– Ну что ж, давайте попробуем, - ответил Дин, не имевший сил сопротивляться, и почти мгновенно заснул.

Сэм с Эмбер залпом выпили зелье и, взяв Винчестеров за руки, она последовала за ними в мир грёз Дина.

Лучше бы она этого не делала. Потому что в мире тайных желаний Дина Винчестера царила вовсе не она, а Лиза, его бывшая подружка с сыном по имени Бен, которого Дин, видимо, считал своим.

Когда Эмбер увидела ее, сидевшую на лужайке с корзиной для пикника и Дина, во все глаза смотрящего на нее, ее сердце болезненно сжалось.

«Уходи, отвернись!» - шептала себе Эмбер, но не могла отвести глаз, когда Лиза предложила Дину побыть с ней, а затем призналась в любви.

При этих словах, руки Эмбер задрожали. Казалось, еще чуть-чуть – и она слышит ответное признание Дина. Не в силах бороться с собой, она выпустила ладони Винчестеров, сама себя уколола булавкой и, задыхаясь, выскочила из машины.

Ее злость на Дина и на Лизу была настолько сильна, что казалось, еще немного, и она разорвет на части её и всё вокруг. Боясь причинить кому-то вред и будучи не в силах бороться с собой, Эмбер бросилась бегом через поле, расстилавшееся за рощей, огораживавшей его от дороги. Стебли сухой травы хлестали ее по лицу, но она ничего не замечала, а лишь бежала вперед, надеясь, что если устанет, то и эмоции, разрывающие ее изнутри, ослабеют. Наконец, добежав почти до края поля, она остановилась и, будучи не в силах бороться с собой, в бессильной ярости упала на колени и стукнула кулаками по земле. Она била ими, размазывая руками по лицу грязь и слезы, пока не ощутила, что железный обруч, сковавший сердце, немного ослаб, в то время как земля под ней заходила ходунами, а в небе собрались грозовые тучи, вдали загремел гром и засверкали молнии.

– Кх, кх, - откашлялся кто-то рядом, и, подняв глаза, Эмбер увидела перед собой мужчину средних лет в дорогом костюме и со следами трехдневной небритости на лице. Его облик настолько контрастировал с окружающей средой, что она лишь изумленно уставилась на него, не зная, что следовало говорить в таких случаях.

– Как вы на нее похожи! Не будь я уверен, что она умерла… – пробормотал мужчина, глядя на Эмбер с не меньшим удивлением.

– Чего? – не поняла она и приняла протянутую незнакомцем руку, чтобы подняться.

– Не важно, забудьте, - небрежно отмахнулся он. – Я к вам, вообще-то, с деловым предложением.

Вот как? – подозрительно взглянула на незнакомца Эмбер.

– Вас же зовут мисс Уайтстоун? – уточнил тот.

– Допустим, - сложила она на груди руки, приняв оборонительную позицию.

– И, кажется, вы не совсем равнодушны к некому Дину Винчестеру. Так вот, у меня к вам есть одно прекрасное предложение, от которого вы не сможете отказаться. Что вы скажете, если я предложу вам десять лет счастливой жизни, во время которых он будет безгранично предан вам, будет любить вас и носить вас на руках?

– А потом что? – настороженно спросила Эмбер, уже догадываясь, кто перед ней и куда он клонит.

– А потом вас встречу я, и, может, тоже буду любить вас и носить на руках, - улыбнулся незнакомец, но его глаза были холодны, а за его улыбкой Эмбер разглядела мрачное и злорадное выражение.

– Хотите, чтобы я продала душу в обмен на душу Дина Винчестера? – произнесла она, чувствуя, что ее легкие словно обожгло огнем, когда она произнесла его имя.

– Ваша проницательность не может не восхищать. Скажу больше, вы не только получите Дина, но и ваши магические силы многократно возрастут. Вы не встретите никого, равного себе по способностям!

Поделиться с друзьями: