Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник огня и пепла. Том Х
Шрифт:

Насколько я понял, у Маделар ополчение — пешее. Всадники были командирами отрядов по 30–50 человек. Сами всадники не впечатляли: шлемы на манер Железной Империи, кольчуги без лат, редко с одним-двумя конными спутниками. Они держались со своими людьми, не сбиваясь в конное «Знамя».

Я с интересом вглядывался в пехоту Маделар. Все на рожу похожие, как родные братья.

Вокула их характеризовал так: «Их род — как куст. На каждую ветвь — десяток отростков. На каждую ветку — пять побегов. На каждый побег — хозяйство, амбар, корова, плуг и мальчишка, которого уже учат считать вслух. Они не отрубают боковые линии — они строят пристройки к родовому замку».

В общем, они не выделяют землю младшим, или не пытаются завоевать замок любимому второму сыну и основать боковую ветвь рода, не высылают младших сыновей с мечом и конем искать счастья в дальние края, и даже не грызутся между собой, пока не останется только один. Они умудряются жить вместе. Это делает их, пожалуй, самым странным родом в Регентстве. Мне, как Итвису, очевидно: нет опаснее врага, чем близкий родственник. А они живут огромным родом — не просто поколениями, а династией, сращённой корнями. Удивительно. Уверен, магия и тут замешана.

Честно говоря, местные люди вообще часто выглядят как близкие родственники. В моём мире даже родные братья бывают менее похожи друг на друга, чем здесь двое людей из одного города. Я однажды видел картину с изображением средневекового братства арбалетчиков — одинаковые лица, как будто нейросеть рисовала. Но Маделар — это особый случай. У них действительно прослеживается единый корень. Генетический, и, возможно, магический.

Вокула как-то сказал, что их замок, Золотой Предел, похож на огромный амбар. Потому что это был хаб для трети долины, не меньше. А вот как он выглядит действительно, а не по функциям, мне вдруг стало интересно.

Долго пехотой Маделар я наслаждаться не смог. Они не устраивали для меня смотр. Просто встали лагерем. Заняли землю, расчистили место под палатки, организовали ямы для сортиров и выделили участки под костровища, начали варить похлёбку — сразу на всех. Насыпали овса в ясли, развели наших лошадей по сараям, а моих людей — по пустым домам. Предусмотрительно. И буднично. Как будто эта война — просто другая форма урожая.

Я поъехал к Бертрану. Он кивнул, как сосед через забор, и протянул мне свиток. Там был список. Людей. Скотины. Провианта.

— Подсчёт, — сказал он. — Ищите вора, если не хватит.

Я кивнул. Вирак уже успели проткнуть мечами одного бродягу — тот, говорят, утащил по дороге курицу. Правда это или нет — дисциплине не повредило.

Я остановился в центре небольшого городка. Хозяева ушли — забрали утварь и большую часть мебели. Не знаю, по просьбе Маделар или боясь пиратов.

К вечеру начали возвращаться разведчики.

Они встретили пиратов в половине перехода от нас.

Доклады были бодрые — такие, что у меня закралось нехорошее подозрение. Люди горели желанием немедленно всех убить. Говорили, что сорцев мало, они оборванцы, грабят пустые дома, потому что трусы. Кто-то уже перешёл к шуткам, кто-то подвывал боевые песни. Всё шло слишком хорошо.

Я только успел подумать, что мне удалось организовать полноценную конную завесу, как в внутренний двор влетел Дукат — и обнулил всё.

Щёки исцарапаны ветками, кольчуга в бурых пятнах. Вот гад, наверняка снова ввязался в драку, несмотря на приказ.

— Сеньор Магн, — выдохнул он, даже не поприветствовав остальных. — Сорцы. Опасные гады. Взяли замок с ходу, быстрой атакой. А половина идет на…

— Говори. Медленно. По порядку.

Он сглотнул, кивнул, набрал воздуха:

— Они разослали заслоны. Мародёры, без брони. Мы пошли дальше. Выслеживали два отряда. Первый — у канала. Брали деревню за деревней, а вчера — замок Роше. Старый, но крепкий. Они вошли в него, как нож в задницу овцы. Подогнали крытый таран к воротам и высокие деревянные башни на колёсах. Подвели башни вплотную к стенам, перестреляли защитников, выбили ворота и ворвались. Быстро, слаженно. Теперь корабли на якоре, а пехота и всадники — на берегу. Грабят, жгут, целые обозы катят к шнеккам.

— Сколько?

— Да там сотня шнеков, десяток коггов, и… — он замялся. — Несколько очень быстрых кавалерийских отрядов. Пеших не меньше тысячи бойцов, возможно полторы. Хорошо вооружены: кольчуги, щиты, у некоторых панцири из бронзы, даже из кости. И шлемы — как звериные черепа, с рогами, перьями. Идут нагло. И очень быстро.

Второй отряд? — спросил я, уже понимая, что услышу.

— Ушёл вглубь. Направляется к югу, к землям Маделяр. Пересекли тракт у Милой Купели, свернули к Золотому Пределу. Скорость высокая. Похоже, есть проводник. Я секунду думал.

— Замок не готов к обороне? — спросил я у Маделяра, стоявшего рядом.

— В нём осталась прислуга и запасы. Большинство бойцов здесь, — отозвался Бертран, глядя на меня с каменным лицом.

Я оглядел шатёр. Главы Великих Семей молчали. Очень странно. Обычно им всегда есть что сказать.

Я перевёл взгляд на дальнюю стену — в сторону, где начиналась земля Маделяр.

— Сеньор Дйев, вы единственный, кому я могу это доверить. Вам придётся перехватить отряд, что идёт к Золотому Пределу.

Старый воин только чуть приподнялся в кресле, и открыл рот, но я опередил его:

— Сложность в том, что я не требую крови. Окружите их, угрожайте атакой. Заставьте остановиться. Не дать двинуться, не дать вернуться. Я знаю, птенцы любят вас и слушаются. А вы любите их — и не станете их бросать на копья. Ваша задача — удержать пиратов на месте. Просто удержать.

Я невольно посмотрел на Бертрана. Он кивнул. Без эмоций, как камень.

— Нам же предстоит другое. Завтра мы ударим по их отряду у канала. Разобьём. И если получится — сожжём их корабли.

Канал шириной метров тридцать. Я не верю, что они успеют развернуться и уйти. К тому же, думаю, Дукат слегка завысил их число — раза в полтора точно. Если всё получится, мы врежем по флоту, а затем перебьём тех, кто ушёл к Золотому Пределу. Это уже будет делом техники. Если удастся — Сорские острова получат самое позорное поражение за всю свою историю. И больше не сунутся.

— Первыми в их щиты ударят копья Вирак, — тут же забил себе ачивку Вернер

— Сразу после наших стрел, — прошелестел глава Лессан.

— Вы же не думаете, что Треве уступит вам столь красивый момент? — ядовито заметил Гарвин Алнез. Ловкая попытка стравить и остаться в стороне. Я ожидал такое от Треве, но ни от него.

Началось. Но я уже знал, что делать.

— Сначала решим, кто пойдёт в арьергарде, — сказал я и оскалился в лицо Вермеру Вираку. Тот улыбнулся так, словно я невероятно удачно пошутил, и положил руку на меч.

— Мы помним, кто нас ведёт, сеньор Магн, — спокойно сказал Этвиан Роннель. И его голос стер улыбку Вермера. — И мы со всем тщанием последуем вашим пожеланиям.

Поделиться с друзьями: