Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник огня и пепла. Том Х
Шрифт:

Очень быстро бой превратился в скучную рутину. Среди арбалетчиков Вирак бегали слуги, поднося им мехи с вином и болты. Уже унесли одного раненого — с пробитой ногой. Собственно, конкретно арбалетчиков у Вирак было половина — остальные копейщики, которые держались позади.

В общем, если признаться — нас тоже догнали наши слуги. Мы спешились. Перекусили поднесённым вином, сыром и вяленым мясом с острыми специями и сильным привкусом гнилья. Обычный вкус для походного пайка. Вялотекущая перестрелка продолжалась уже больше часа.

Единственные, кто получал от этого явное удовольствие — горцы. Они по одному, по двое бегали под стрелами, уворачиваясь от гарпунов или отбивая их маленькими круглыми деревянными щитами. И собирали дорогие болты, выдёргивая их из земли, и остальное железо. Пираты встречали одобрительными криками, когда горцам удавалось увернуться. А когда один покатился в воду, слишком близко приблизившись к строю пиратов и поймав арбалетный болт в грудь — крики досады раздались с обеих сторон. Пираты явно болели за горцев.

На этом фоне почти незамеченным прошёл момент, когда пиратский снайпер поймал одного из наших арбалетчиков и всадил в него стрелу со своим фирменным почерком — в лицо. В переносицу. Убил на повал.

Это не добавило оставшимся арбалетчикам ни храбрости, ни скорострельности.

Ладно. Так дело не пойдёт. Я встал.

— Хорошо. Сеньор Сперат, сеньор Гирен. И, пожалуй, вы, сеньор Этвиан, и вы, сеньор Оренцо. Возьмите своих людей и вернитесь к этому городку. Пусть горожане идут сюда и построят нам тут стену. Возьмите щиты пиратов, разберите их корабли — и даже пирсы, если понадобится. Построим пару стрелковых башен…

— Это займёт неделю! — возмутился Этвиан.

Вот от него не ожидал. Я ждал возмущения от Вирак. Но Тибальт только молча встал рядом с Роннель. Удивительное единодушие. И бунт. Я медленно сжал кулаки.

— Сеньор Магн. Я, несомненно, полностью в вашем распоряжении, — вступил в разговор Оренцо Треве. — Но… позвольте мне хоть раз ударить в щит врага своим копьём. Поймите, это вопрос чести!

И он тоже встал. И они все трое оказались напротив меня. Треве сообразил, что меня, в принципе, устроит, если пираты дождутся ночи и попытаются бежать. Мне главное — чтобы они ушли с этой хорошо укреплённой позиции. И я не намерен их там штурмовать.

Вот только Треве — единственные, кто вообще не участвовал в бою. Не уверен, что это сможет испортить им репутацию — скорее, все этого от них и ожидали. Может, именно поэтому ему такой исход и не нравится.

— Хорошо. Тогда пока мои люди идут за горожанами, вы, сеньор Оренцо, можете сходить и ударить копьём в щит врага. Благо сейчас склон свободен, — и я ехидно улыбнулся.

Оренцо не менее ехидно улыбнулся мне в ответ. И взмахнул рукой.

Его оруженосец поднял к губам рожок и протрубил сигнал. Треве стали собираться.

Их было меньше двадцати, но они весьма уверенно развернулись в ряд. И пошли неспешным шагом на холм. Миновали арбалетчиков, на секунду будто запутавшись среди щитов.

Их стало тридцать.

То и дело они меняли направление, двигаясь будто змейкой.

И их становилось всё больше.

Узкий проток грязной воды перепрыгнуло не меньше полусотни жёлто-зелёных всадников. Я и сам не заметил, как уже сидел на Коровиэле. И даже подъехал поближе, чтобы лучше видеть.

Раздался сигнал рога: «В атаку». Треве ускорились. Неожиданно, неестественно резко. Стремительно понеслись вверх по холму.

Навстречу им полетели редкие дротики и арбалетные болты. Я наконец увидел снайпера на левом фланге — судя по копне светлых волос, женщина. Она хладнокровно выцеливала то одного, то другого всадника — и всегда это был Оренцо. Стрела попадала ему в лицо — и всадник исчезал, как лопнувший мыльный пузырь. Иллюзии. Он и другие «лопались» от арбалетных болтов, от гарпунов — но приближались слишком быстро.

— Ты смотришь… — донеслась до меня многоголосица боевого клича Треве.

Слова звучали, будто шёпот. Но громко. Слишком громко. Усиленные магией.

Пираты напряглись. Сгрудились. Попрятались за своими щитоносцами. Выставили копья, готовясь встретить натиск — но летящие на них всадники исчезали, едва столкнувшись с деревом или железом.

В какой-то момент они растерянно начали выглядывать из-за щитов…

И тут раздался оглушительный треск.

На этот раз всадники в жёлто-зелёном были настоящими.

— Ты смотришь не туда! — проревели десятки глоток. Треве, всё тем же боевым кличем, с той же магической оглушительной мощью.

С копьями у Треве было человек шесть. Но каждый ударил результативно. Некоторые сломали копья, отбросили их и развернули коней, уходя. Некоторые выхватили мечи и шестопёры и послали коней вперёд, в открывшиеся прорехи строя, нанося удары налево и направо. Идущие позади них слуги прикрывали их с флангов, нанося удары короткими копьями или стреляя из арбалетов в упор. Но и эти не стали ввязываться. Почти сразу подали назад, отступая. Лошади пятились, их всадников прикрывали щиты.

Весь рукопашный бой длился меньше десятка секунд, но Треве оставили в строю пиратов зияющие раны — несколько тел покатились вниз по склону, кричали раненые, выли от злости остальные. Похоже, пираты потеряли не меньше десятка человек убитыми и ранеными. Скорее — больше.

Оренцо Треве оказался рядом с арбалетчиками Вирак. Он поклонился строю пиратов. Вернее, мне так показалось. На самом деле он опустил голову — и в железные поля его шлема ударила стрела. Он поднял голову. Дождался, пока пиратский снайпер снова выстрелит — и снова опустил её, ловя стрелу на металл. Посмотрел на снайпершу. Та стояла неподвижно на левой платформе.

Треве развернул коня и поскакал ко мне.

— Сеньор Магн? — спросил он с привычной ехидцей, когда приблизился.

— Сеньор Оренцо? — поднял бровь я.

— Полагаю, получилось не так уж и плохо. Думаете, стоит повторить? Или вы всё же хотите строить крепость?

Он явно наслаждался ситуацией.

Я фыркнул.

— Не думаю, что ваши уловки второй раз сработают столь же хорошо, — казённым тоном заявил я.

Я был обескуражен. Но вовсе не эффективностью атаки. А силой магии Треве.

— Вы абсолютно правы, сеньор Магн, — Оренцо кивнул. — Поэтому мы, Треве, стараемся не повторять одну уловку дважды. Вот только наши друзья на холме об этом не знают. Что скажете, если мы повторим всё то же самое… но так, чтобы выглядело как прежняя атака? А на деле — в этот раз в атаку пойдёт всё войско. Уверяю вас, до последнего момента они даже не поймут, что это не иллюзия. Я смогу укрыть от глаз этих наглых подорожников все две сотни всадников, пока они не начнут кромсать их на куски.

Поделиться с друзьями: