Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник приходит, чтобы восстать
Шрифт:

— Мы не можем быть уверены, пока ты на самом деле не попытаешься, вместо того чтобы ждать.

— В другой раз, — сказала она. — Я думаю, что могу взорваться, если попробую что-нибудь сделать сегодня вечером.

Он не сводил с нее пристального взгляда, в уголках его губ играла улыбка.

— Что? — спросила она, чувствуя, как краснеет ее лицо.

Ник покачал головой и фыркнул от смеха.

— Ты — проклятое богами чудо, Фэйт.

ГЛАВА 18

После того, как они обнаружили ее возможные расширенные способности, Фэйт и Ник еще некоторое время оставались в лесу. Охранник фейри проводил большую часть своего времени, пытаясь объяснить, как работают ментальные барьеры и как ходить Ночью без риска быть обнаруженным.

Фэйт нервировала мысль о том, что другие могли знать — что Джейкон мог знать, что она была в его голове, если бы она сделала неправильный шаг. К счастью, невольный хозяин нечасто обнаруживал Ночных Бродяг, и это, как правило, случалось только с беспокойными или менее опытными ходоками. И снова Ник выразил глубокое недоверие, что ее не обнаружили случайно. Фэйт почувствовала облегчение больше всего на свете.

Он принес еще снотворного, так что они провели некоторое время в ее сознании, отрабатывая барьеры. Она научилась показывать ему отредактированные версии своих воспоминаний, не проявляя при этом излишних подозрений. Затем, когда Ник объявил, что скоро рассветет, она помчалась домой и поблагодарила Духов, что вокруг не было ни души, чтобы остановить ее, когда она неслась по улицам. К счастью, Джейкон все еще спал, когда она пришла, поэтому она переоделась в свою дневную одежду и притворилась, что проснулась раньше обычного.

Прошла почти неделя, и Фэйт была благодарна, когда наступил ее выходной. Она отчаянно хотела навестить Марлоу у кузнецов. У нее появились новые вопросы, которые она не хотела задавать в присутствии Джейкона. У него была склонность совать нос в чужие дела, и это только возбудило бы его подозрения. Марлоу, с другой стороны, обладала замечательной способностью отвечать на вопросы без всякого цинизма. На самом деле, это было похоже на то, что она наслаждалась необычными темами, которые Фэйт рассказывала ей. Она была кладезем знаний и энтузиазма, и это было то, что Фэйт больше всего любила в своей подруге.

Она остановилась у рынка как раз в тот момент, когда они открывались, и взяла несколько пирожных с прилавка Мари, пока мягкое утреннее солнце струилось вниз. Одна из дочерей Мари, Грейс, занималась доставкой по крайней мере один день в неделю, чтобы дать Фэйт немного времени для себя.

Она практически бежала по улицам, когда завернула за угол к кузнецам. Она не могла видеть Марлоу, но слышала стук металла сзади. Заглянув сквозь занавеску, она увидела блондинку, склонившуюся над очередным своим шедевром.

— Я пришла с едой! — воскликнула Фэйт, перекрывая громкий лязг.

Марлоу вздрогнула, прежде чем резко обернуться и заметить Фэйт. Она расслабилась, сверкнув улыбкой, и ответила в знак приветствия:

— Яблочные пироги, я надеюсь?

— Конечно. Я бы не купила тебе ничего другого. — Фэйт положила бумажный пакет на ближайшую скамейку.

Марлоу подняла свое творение: прекрасное стальное лезвие. Простое, но элегантное. — Это должно быть подарком для Джейкона, так как у него его нет. Что ты думаешь? — спросила она, закусив губу.

Фэйт удивленно подняла брови.

— Это действительно идеально, Марлоу. Ему это понравится!

От ее энтузиазма Марлоу расслабилась и широко улыбнулась.

— Он еще не закончен, но ты сказала, что его день рождения будет через пару недель. Я подумала, что это может быть подарком от нас обеих. — Она пожала плечами.

Лицо Фэйт вытянулось.

— Я не могу приписать это себе. Ты отдашь это ему. В любом случае, у меня есть кое-что на уме. — Она ободряюще улыбнулась.

Это была ложь. Она понятия не имела, что ему подарить, и теперь, увидев подарок Марлоу, почувствовала себя еще более униженной. Она никогда не смогла бы соперничать с таким продуманным подарком ручной работы. Не то чтобы Фэйт когда-либо рассматривала это как соревнование за щедрые подарки своему другу, но ее все еще беспокоило, что она никогда не могла позволить себе что-то близкое к своему собственному мечу или даже материалам для того, что Марлоу изготовила для Джейкона.

— О, хорошо. Если ты уверена, — сказала Марлоу, опуская лезвие. — Так что привело тебя сюда? — спросила она, вытирая руки о фартук, прежде чем подойти к пакету с выпечкой.

Фэйт наблюдала, как она откусила несколько кусочков, поколебавшись, прежде чем сказать:

— На самом деле я надеялась кое о чем спросить тебя, но если ты занята, я могу прийти в другой день?

Марлоу махнула рукой.

— У меня есть время. В данный момент у меня нет никакой серьезной работы, так что я просто валяла дурака.

Фэйт позволила Марлоу закончить свой пирог и усмехнулась, протянув руку на секунду. Она опустила руку в карман и достала часы, которые начали прожигать в нем дыру. Ее мысли были заняты тем, чтобы выяснить, что символ на обороте — знак Ауриалиса — означал в связи с тем, что было в храме. Если вообще была какая-то связь. Возможно, она придавала этому слишком большое значение, но решила, что если кто и может знать, то это Марлоу.

— Ты что-нибудь знаешь об этом? — спросила она, подходя к тому месту, где сидела Марлоу.

Она доела свой второй пирог и отряхнула руки, прежде чем потянуться, чтобы взять часы из протянутой руки Фэйт. В типичной для Марлоу манере она нахмурила брови, пару раз перевернула его на ладони, подняла под разными углами и изучила все, что могла видеть невооруженным глазом.

Фэйт нервно грызла ногти, наблюдая, как кузнец размышляет над старыми карманными часами ее матери. Марлоу промычала один раз и пошла, чтобы сесть с ним на маленькую скамейку, взяв увеличительный окуляр и продолжая изучать часы дальше. Фэйт не потревожила ее, но отодвинулась, чтобы лениво прислониться к столу, в то время как ее подруга изучала медное приспособление с вниманием эксперта.

В конце концов, она заговорила.

— Уже очень давно их не производят, — протянула она, не отрываясь от него. — Я удивлена, что они все еще тикают.

Фэйт уже знала это и ждала, что она скажет что-нибудь о гравюрах на обороте, но ее внимание оставалось сосредоточенным на лицевой стороне, когда она прищурилась через окуляр.

— Я была бы очарована, увидев его внутреннюю работу. — Она посмотрела на Фэйт с безмолвным вопросом. Фэйт уже собиралась возразить, когда Марлоу быстро добавила: — Конечно, я бы смогла собрать все обратно. — Хотя и немного самодовольная, в ее глазах была мольба.

Поделиться с друзьями: