Наследники по прямой. Книга вторая
Шрифт:
– Ему двенадцать лет, леди Рэйчел. Почему он не в Итоне[18]? Или ещё где-нибудь, где положено учиться мальчикам его круга?
– Всё-таки некоторых вещей вы определённо не знаете, - Рэйчел поджала губы.– В Итон сэр Эндрю должен отправиться осенью. А сейчас он готовится к этому. Хотя… Я не уверена, что смогу отдать Тэдди в Итон, - Рэйчел отвернулась.– Он… Собственно говоря, это не ваше дело. Я оплачиваю педагогов, и… Он очень привязан ко мне, а я - к нему, не смотря на…
Она окончательно смешалась и замолчала, кусая губы и теребя ленту на поясе. Гурьев испугался, что довёл её до слёз, заговорил поспешно:
– Этого мало, леди Рэйчел. Мальчику нужен старший товарищ, друг. Ему ведь наверняка одиноко.
– Зачем это вам?– она в упор посмотрела на Гурьева.
– Я хочу вам помочь. Я должен вам помочь. Я могу это сделать, и я это сделаю.
– И в каком качестве я должна вас ему представить?– её улыбка предвещала, что Гурьеву не удастся отделаться какой-нибудь шуткой.
– Я думаю, что мы расскажем ему правду, - он спокойно выдержал взгляд Рэйчел.– Зачем я здесь, как мы познакомились и какие у меня планы. Я уверен, ему это понравится.
А ведь он совершенно прав, подумала Рэйчел. Что бы я ни делала, как бы ни старалась, - я не способна заменить настоящую мужскую руку. Это именно то, чего так не хватает Тэдди. Всё остальное у него есть. И даже больше.
– Вам не кажется, что вы ведёте себя, как…
– Как кто?
– Как человек, который строит планы, для каковых я не подавала ни малейшего повода, - Рэйчел вскинула твёрдый округлый подбородок.
Не делай так, мысленно взмолился Гурьев. Не делай так, иначе я за себя не отвечаю. Я же живой, Рэйчел, неужели ты не видишь?! Господи. Рэйчел.
– Это просто недостаток воспитания, - обезоруживающе улыбнулся он.– У нас в России есть дурная привычка без особых церемоний лезть в душу к знакомым и не очень знакомым людям. Разве вы не слышали об этом?
– Слышала, - кивнула Рэйчел.– Но не думайте, что я собираюсь впустить вас в мою жизнь. Мы партнёры, но мои личные… взаимоотношения вас не касаются и не должны интересовать.
– Поздно, - вздохнул он.
– Что?!
– Это уже произошло.
– Вот как?!
– Да. Увы. Даже если вы сами ещё не до конца осознали это. Поехали, леди Рэйчел.
– Вы сумасшедший.
– Вероятно. Нам пора.
– Что вы себе позволяете?!
– Доверьтесь мне, Рэйчел, - тихо проговорил Гурьев, опуская ставшее уже привычным обращение "леди".– Вы ни на секунду не пожалеете об этом. Никогда, обещаю.
– Что, прямо сейчас?– явно колеблясь, пробормотала Рэйчел.– Но…
– Прямо сейчас, - Гурьев шагнул к ней и осторожно взял её за локоть.– Пока вы не передумали. Идёмте.
* * *– Расскажите мне немного о нём, - попросил Гурьев, когда они сели в кэб.
– Что?
– Не знаю. Всё равно. Как он выглядит? Он похож на вас?
Рэйчел, вздохнув, раскрыла сумочку, вынула фото и протянула Гурьеву. Он повертел в руках твёрдый кусочек картона:
– Похож на вас. Очень. А вы на кого? На мать?
– Вот и не угадали, - улыбнулась Рэйчел.– Совершенно наоборот.– И нахмурилась: - Послушайте, Джейк. Я совсем не уверена…
– Я уверен. Я прошу вас, - что бы ни происходило, как бы ни казалось вам, что нужно вмешаться, не вмешивайтесь. Это моя работа. Ваше слово, леди Рэйчел.
– Ну… О, Боже. Хорошо. У вас есть опыт воспитания мальчиков?
– Нет. Ни у кого нет опыта, леди Рэйчел. У меня есть интуиция и я очень хорошо помню, чем дышал я сам, когда мне было двенадцать. Доверьтесь мне и ничего не бойтесь.
Это просто немыслимо, вздохнула Рэйчел. Боже мой, что же я делаю?! Он самый настоящий сумасшедший. Господи, ведь он ни на кого не похож. Не человек, а сплошная загадка. Но - он такой настоящий! Нет, это просто немыслимо, испугалась она. Это невозможно. Этот лоб, этот взгляд. И руки. Когда он дотрагивается до меня… Так редко, словно боится сделать мне больно. Боже, что же это со мной?! Я не хочу. Я так устала!
– О чём он думает?– спросил Гурьев, рассматривая через окно проносящиеся мимо автомобили.– Вы знаете?
– Знаю, - Рэйчел глядела прямо перед собой.– Обо мне. О небе. О море. Он мечтает стать морским лётчиком. Это же настоящий ужас, не правда ли? Только через мой труп.
– Зачем же так мрачно, - засмеялся Гурьев.– Отличное занятие. Для настоящих мужчин.
– Вы сами рассуждаете, как мальчишка, - она посмотрела на него с явным неодобрением.
– Это именно то, что нам сейчас требуется, - кивнул Гурьев.
Гурьев расплатился, они отпустили кэб и вошли в дом. Это был довольно большой особняк на Мотли-авеню, немного сумрачный, из типичного для этой части Лондона тёмного узкого кирпича. Многовато места для молодой женщины и маленького мальчика, подумал Гурьев. Ах, ну да, разумеется, - nobless oblige[19], как же иначе.
– Как прошли сегодня занятия у сэра Эндрю, Джарвис?– спросила Рэйчел у камердинера, принимавшего её пальто из рук Гурьева.
– Граф Роуэрик только что закончил урок фехтования, миледи, - камердинер взял пальто, и, неодобрительно покосившись на гостя, который помешал ему в полной мере исполнить свои обязанности по встрече хозяйки, наклонил голову, продемонстрировав тщательно ухоженный пробор в начинающих заметно редеть седых волосах.– Учитель математики был весьма доволен успехами их милости, как и преподаватель географии.
– Литература?
Джарвис вздохнул и опять бросил на Гурьева взгляд, в котором сквозили настороженность и неодобрение тем, что хозяйка так откровенна в присутствии незнакомца.
– Понятно, - улыбка осветила лицо Рэйчел.– Вы можете быть свободны, Джарвис.
Дворецкий церемонно кивнул и скрылся в глубине дома.
– Как, вы сказали, ваша девичья фамилия?– Гурьев изобразил на физиономии такую глубочайшую степень праздного любопытства, на которую только был способен.
Не может быть, пронеслось у него в голове. Это просто невозможно. Так не бывает. Это просто совпадение. Обыкновенное совпадение, какие встречаются буквально на каждом шагу. Межъязыковая омонимия. Подумаешь, бином Ньютона! Стоп. Кажется, я уже это говорил. И даже, кажется, вслух. Да что же это, прах его побери, такое?! Что всё это значит, а?!
Рэйчел секунду смотрела на Гурьева, и на щеках её проступал лихорадочный румянец. А когда она заговорила, голос её был тих и дрожал от еле сдерживаемой ярости: