Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Науа-Ацтек. Книга вторая
Шрифт:

— Дон Гамальди говорит, что не может пустить в город вооружённых и бронных людей, — сообщил испанец Освальду. — Что будем делать?

— Спроси его, знает ли он Никколо Макиавелли, — попросил Освальд.

Альваро задал вопрос. Стражник кивнул и разродился длинной речью с активной жестикуляцией. Альваро заулыбался.

— Говорит, знает Макиавелли, — сообщил испанец. — Он живёт за городом, в пяти милях к востоку, рядом с рекой. Вилла Лабергатто. «Плохой дом», если переводить с итальянского.

— Это значит, что нам теперь не нужно в город, — кивнул Освальд. — Идём туда. Веди.

— К востоку — это надо обходить город… — начал ориентироваться Альваро.

Спустя полтора часа они, наконец-то, нашли искомое здание.

Никаких тебе крепостных стен, но есть стража, которая зафиксировала приближение группы вооружённых мужчин и развела бурную активность.

Освальд понял, что ребята явно напряглись, поэтому остановил отряд и пошёл дальше только с Альваро.

— Чего это они? — спросил у Оса испанец.

— Времена напряжённые, — хмыкнул тот. — Видишь вооружённых людей — значит, они пришли к тебе не просто так, а с неким умыслом.

Они прошли по грунтовой дороге, мимо виноградника, придорожных кустов, небольшого сарая садовника, к основному зданию виллы.

Охрана Макиавелли составляла восемь человек, при аркебузах и длинных пиках, с недорогой стальной бронёй.

Альваро дружелюбно помахал им рукой и заулыбался.

Это был знак мирных намерений, поэтому охрана чуть расслабилась. Из здания виллы вышел пожилой мужчина в не самой дорогой одежде. Он подошёл ближе и спросил что-то у Альваро.

Ос присмотрелся к мужчине внимательнее. Нос крючком, карие глаза смотрят холодно, губы узкие и тонкие, лицо бледное, волосы короткие, роста он среднего, комплекция тощая.

— Спрашивает, кто мы такие, — произнёс Альваро. — Говорит, что мы зашли в его личные владения.

— Говорите на латыни? — спросил Освальд у итальянца.

— Говорю, — ответил итальянец. — Но вы не ответили — кто вы такие?

— Мы прибыли из Нового Света, — ответил Освальд. — Меня зовут Освальдом, а его — Альваро.

— Никколо Макиавелли, — представился итальянец. — Из-за мора не могу пригласить вас в дом. А даже, если бы мог, там всё равно почти нет ничего съестного. С чем вы пожаловали?

— Мы прибыли к вам, — ответил Освальд. — Хотим предложить работу в Новом Свете. Мой правитель, Хуицилихуитл IV, наслышан о ваших трудах и хочет принять вас на работу, чтобы вы помогли ему привести в порядок его постоянно расширяющуюся империю.

— Индейцы? — сразу же спросил Макиавелли.

— Да, — кивнул Освальд.

— Вы обречены, вы знаете это? — испытующе посмотрел на него Макиавелли.

— Слышали такую версию, — кивнул Освальд. — Но нельзя быть уверенным наверняка.

— Император Карл V очень расстроен тем, как идут дела в Вест-Индии, — произнёс Макиавелли. — Он, с высокой вероятностью, в скором времени захочет поправить свои дела там. Это рационально, ведь разбить дикарей будет очень легко.

— Да, так может показаться, — не стал спорить Освальд. — Тем не менее, я знаю, что полуторатысячный отряд аделантадо Писарро был разгромлен дикарями, не знающими железа.

— Правда? — удивился Макиавелли. — Это очень любопытно. Пройдёмте в беседку и позовите своих людей, они могут побыть в саду.

— Альваро, — посмотрел Ос на испанца.

Пока Альваро звал отряд, Ос прошёл с Макиавелли в беседку.

— Новый Свет, значит, — произнёс итальянец. — Никогда не думал даже, чтобы туда отправиться. С чего бы мне хотеть ехать туда сейчас?

— Деньги, — пожал плечами Освальд. — Верховный правитель Метцтитланского Союза не считает золото в унциях. Он считает его в пудах.

— И зачем мне золото без Флоренции? — спросил Макиавелли.

— Тут уже сами для себя решайте, — вновь пожал плечами Освальд и достал из кармана пару золотых монет. — Для меня оно не имеет ценности.

С этими словами он бросил презренный металл в песок под ногами.

— У нас очень много золота и серебра, которое может стать вашим, — сообщил Освальд. — Если сможете заинтересовать верховного правителя, разумеется. Пусть золото для него ничего не стоит, но он знает, как использовать этот инструмент.

— Значит, слухи о сказочных богатствах Нового Света — это не слухи? — спросил Макиавелли.

— Всё несколько сложнее, — Освальд достал из кармана шарик из резины. — Ценно ведь не только золото.

— Что это? — посмотрел Макиавелли на шарик.

— Мы называем это резиной, — ответил Ос, протягивая шарик. — Из такой ткани, секрет которой хранится за семью печатями в самом охраняемом храме Метцтитлана, можно делать одежду и обувь, которые не пропитывается водой. Шляпы, плащи, а, кое-где, даже делают спасательные плоты, наполненные воздухом.

Макиавелли принял шарик и осторожно помял его.

— И вы собираетесь торговать этой… резиной? — задал логичный вопрос Макиавелли. — Причём здесь я? Торгуйте на здоровье.

— Вы сможете поучаствовать в этом, и не только в этом, — ответил Освальд. — Но при выполнении ряда условий.

— Всё ещё не понимаю, зачем вам я? — вздохнул Никколо. — Я в опале. От моих услуг отказались, изгнали из города в виллу, где я влачу существование на остатки накоплений.

— Нам нужны надёжные люди в Европе, — ответил Ос. — У вас такие есть, я уверен. Долю с торговли резиной вы будете получать, если найдёте нам надёжных людей, которые не обманут и не предадут. В случае предательства любые дела с ними прекращаются, а вы теряете свою долю.

— Ладно, я найду таких людей, — махнул рукой Макиавелли.

В это время в беседку вошёл Альваро, держащий раскуренную трубку.

— Хорошо, — кивнул Освальд.

— Но каковы условия моей работы на вашего правителя? — спросил философ и политик.

— Оплата — полпуда золота высшей пробы в год, — озвучил Освальд зарплату. — Но это только от меня. Если заинтересуете верховного правителя, то оплата может быть увеличена. Ещё возможны дары от верховного правителя за особо выдающиеся, по его мнению, успехи. Будет предоставлено достойное жильё — это от меня, ну или роскошное жилье — опять же, в зависимости от заинтересованности верховного правителя.

Поделиться с друзьями: