(Не)Попаданка 2: Древняя кровь
Шрифт:
— Так все дело в ней, — тычок в мою сторону, — в потаскухе энтой! — с лицом оскорбленной невинности пробасила подавальщица. — Энто шо же такое деется? Мы тут, честные люди, трудимся, а энта себе мужика из богатых ищет! Перебирает толпами, людей не стыдясь! Гони ее, Алиша, гони ее взашей! Она твой трактир, того и гляди, в притон превратит!
— Все сказала? — поджав губы, спокойно спросила Алиша.
— Нет!!! Она же…
— Заткнись! — подняв руку, взвизгнула Алиша.
В коридор из зала заглянул Арман, но решив, что ситуация под контролем, быстро ретировался.
— Замолчи! — шикнула орка. — Не знаю, ищет ли Ника себе богатого мужика, да только ничего плохого в этом нет… По крайней мере, на Нику никто не жалуется, а вот ты, Арина, ведешь себя уж больно нагло. На тебя уже две жалобы поступило. Две, Арина. Оба «пострадавших» утверждают, что ты приставала к ним с непристойным предложением. Я-то решила, что у них просто воображение разыгралось… Но теперь не знаю, что и думать… Давай-ка так: если на тебя поступит еще хотя бы одна жалоба, тебе придется уйти. Я репутацией дорожу и не позволю превращать свой трактир в публичный дом, поняла?
— Шо?! Да шо же…
— Иди работай!
Как ни странно, Арина больше не стала скандалить. Лишь гордо задрала подбородок, развернулась и молча направилась в обеденный зал. Я же протянула Алише новый заказ, пояснив:
— Там еще и Полевский пришел… вместе с Марьинкуром.
— От это хорошо, когда нас такие большие люди посещают. Это добре!.. — вмиг повеселела орка.
— А еще Полевский сказал, что в городе твою стряпню очень хвалят, — сдала я Петра Аркадьевича с потрохами.
— Ой, как славно! — зарделась орка. — Уж я-то его не разочарую! Щас приготовлю всем на зависть!
Мы с оркой переступили порог кухни.
— Вот, Ника, заказ Вельского и его помощника, — указала на дымящийся, ароматный поднос Алиша. — И еще — подарок от заведения, тарелка с пирожками.
— Уверена, им понравится! Алиша, можно я тоже пообедаю в общем зале? Полевский хотел со мной что-то обсудить и предложил перекусить вместе.
— Ох, Ника, но ты же понимаешь, что Арина в отместку тебе все волосы вырвет?
Мы обе помолчали. Безобразную сцену решили не обсуждать… Да только и без того было понятно, куда клонит орка.
— Алиша, я не собираюсь жить с оглядкой на кого-то и, уж тем более, переживать о том, что думает обо мне совершенно чужой скандальный человек.
— Ладно, — просто кивнула Алиша, — иди отнеси этот поднос, потом возвращайся за заказом господ и своим обедом.
— Спасибо, Алиша! — Я просияла и ринулась в зал.
Глава 5
Глава 5
Быстренько перетаскала к столу три тяжелых подноса с едой. Феликс зачем-то предложил помочь, но я отмахнулась, все это время настороженно косясь на Арину, которая буравила меня яростным взглядом.
Думала, что пока буду на кухне, со второй подавальщицы станется подойти к нашему столику и наплести обо мне всяких бредней, но… что-то Арину все же удержало. Может, побоялась подходить к господам, может, Арман осадил, а может, она была бы и рада, да ума не хватило…
— И все же, Вероника Сергеевна, я решительно не понимаю, отчего ваша напарница так пристально за нами наблюдает… Я, знаете ли, сюда обедать пришел, а не давиться! — сварливо проворчал Вельский, примеряясь к разнообразию блюд на столе.
Мужчины скосили глаза на Арину.
— Знаете, милая барышня, — продолжил граф, — я бы даже предположил, что у нее к вам претензии личного свойства. Неужто не поделили мужчину? Но право слово, Вероника, на роковую соблазнительницу вы не похожи!
— А еще, когда вы только ушли за заказом, она метнулась за вами, а потом мы слышали приглушенные крики. Мы хотели вмешаться, но господин Арман сказал, что все хорошо… Так что насчет мужчины, это правда? — оживился Феликс.
Ох, милый, правда! Такая правда, что ты заикаться станешь, если расскажу!
— Ну конечно, нет! Всеволод Александрович, что вы такое говорите, право слово? Какой еще мужчина? Разве я похожа на глупую вертихвостку?
— Вот именно, что нет, Вероника, не похожи… — честно признал Вельский, задумчиво глядя на меня.
— Дорогие друзья, а не расскажете ли вы нам, о чем так оживленно беседовали? — переменил тему упырь.
— Отчего же не рассказать? — ловко разделывая сочную отбивную, отозвался Вельский. — Наша милая барышня делилась своими наблюдениями. Вероника Сергеевна, голубушка, соблаговолите повторить то, что поведали нам.
Я с тяжким вздохом оторвалась от тарелки со своим не менее сочным куском мяса, оглядела зал, убедилась, что он по-прежнему пуст, и начала рассказ:
— Видите ли, господа, кто-то начал распускать слухи об опасности мирного договора и смертельной болезни государя…
Повторив все то, что уже говорила ранее, решила подытожить:
— Я считаю, что эти разговоры — хорошо подготовленная и спланированная акция. Кто-то очень хочет сорвать подписание мира и устроить в стране настоящий кровавый бунт. Некто надеется, что люди сами выведут войну на новый уровень…
— М-да! — выдохнул Феликс. — Час от часу не легче. Значит, кто-то очень хочет продолжить войну… Господа полицейские, — тут же обратился он к дознавателям, — надеюсь, вам что-то известно по данному делу?
— Кое-что известно, господин Марьинкур, — отозвался Ярослав. — Действительно, со вчерашнего дня наши агенты и осведомители фиксируют подобные опасные пересуды. Меры предотвращения слухов разрабатываются, но, судя по тому, что сообщила Вероника Сергеевна, — быстрый взгляд на меня, — проблема куда более серьезней, чем мы думали. Эти слухи подобны лесному пожару. Их необходимо немедленно пресечь, иначе последствия будут плачевными и крайне опасными…
— Да, все верно. — Вельский медленно кивнул. — У меня есть пара задумок, как можно в кратчайшие сроки поймать злоумышленников, но об этом здесь распространяться не буду, уж извините, — сообщил граф, глядя рассеянным взглядом перед собой.
Ну понятно! Мыслями он, небось, уже в своем управлении, разрабатывает план по поимке, ловит и допрашивает злодеев с особым пристрастием…
— Хм, хорошо, — отозвался Феликс. — Но действовать нужно быстро. Через пару дней сюда прибудет государь, не хватает только, чтобы по приезде его забросали помидорами!