Не так, как в фильмах
Шрифт:
Проклятье, проклятье, проклятье.
Лиз вышла и встала на тротуар, а я всё пытался завести машину одним и тем же способом, хоть это и не помогало. Безумие? Я чувствовал, как парковщик, стоявший рядом, сверлит меня взглядом.
— Не знаю, в чём проблема, – сказал я, раз за разом поворачивая ключ, как полный идиот.
— Сэр, нам нужно убрать эту машину с проезда для парковки, – сказал парковщик – Грегор, судя по его бейджику.
Да неужели?
— Я стараюсь, приятель, – рявкнул я, желая, чтобы он испарился.
— Она не может стоять здесь, – сказал парковщик, посмотрел поверх машины и жестикулировал в сторону Лиз, как будто она могла силой мысли заставить её завестись.
— Мы этого тоже не хотим, – громко сказала она. — И делаем всё возможное.
— Сэр, вам придётся оттолкать её, – сказал мне парень, указывая на место дальше по улице. — Вон туда, а потом уже вызывать эвакуатор.
Я чувствовал на себе взгляды других посетителей, а также Лиз, и мне было ужасно стыдно. Наверное, ей было так неловко, что ее видели со мной.
И со всей этой ситуацией.
— Тогда мне понадобится ваша помощь, – прорычал я этому парковщику, стиснув зубы от злости. — Вы можете хотя бы сесть за руль, пока я буду толкать?
— Боюсь, это противоречит нашей политике, – сказал он, и выглядел он при этом очень довольным.
Да, ты должен бояться, козёл.
— Я сяду, – сказала Лиз, обходя машину. — Но должна сказать, Грегор, вы совершенно бесполезны.
Я бы посмеялся, но был слишком занят, вылезая из машины и становясь объектом всеобщего внимания. Краем глаза я заметил, что галстук съехал, и моё лицо горело.
— Я позвоню Мику, потому что ты не будешь помогать в таком наряде, – сказал я Лиз.
— Буду, – сказала она, закатив глаза, будто и обсуждать тут нечего.
— Нет, не будешь, – повторил я, тоже закатив глаза.
— Заткнись и толкай, Беннетт, а я буду рулить, – сказала она, положив руки на мою грудь и слегка отталкивая. — И прекрати хмуриться.
Господи, как же я её люблю.
Я посмотрел на её упрямое лицо и сказал: — Ладно.
Она села в машину, поставила на нейтралку, и по моему крику «Давай!» она рулила, пока я толкал. Вечер был тёплым, так что я весь взмок, пока мы наконец не припарковали машину, и Лиз вышла.
— Мне очень жаль, что так вышло, – сказал я, взял ключи и, положив руку ей на поясницу, повёл её к тротуару перед рестораном.
— Ничего страшного, – сказала она, пожав плечами. — Это даже не твоя машина.
Я вызвал эвакуатор, и когда всё было решено, протянул ключи этому ублюдку Грегору.
— У нас забронирован столик, эвакуатор прибудет через час. Вот ключи.
Грегор посмотрел на ключи с брезгливостью.
— Извините, сэр, но вам придётся оставаться с машиной, пока не приедет эвакуатор.
— Но мы пропустим нашу бронь, – сказал я спокойно, не позволяя гневу взять верх. — Я уже сказал водителю, чтобы он забрал ключи у парковщика.
— Такова политика компании – вы должны оставаться с машиной.
— Мы можем перенести бронь? – спросила Лиз. — Мы придём, как только машину заберут.
— Простите, мисс, но сегодня у нас всё полностью забронировано, поэтому мы не можем внести никаких изменений.
— Тогда я оставлю ключи в машине, – сказал я, едва сдерживаясь, чтобы не выйти из себя. Мне хотелось закатить истерику, потому что почему, чёрт возьми, это происходило именно в тот вечер, когда я должен был устроить идеальное свидание?
— Сэр, вы должны оставаться у своей машины, пока не прибудет эвакуатор.
Я посмотрел на Лиз, затем сказал Грегору:
— А что, если я не останусь? Это же не аэропорт, где нельзя парковаться, ради всего святого.
— К сожалению, если машина будет оставлена без присмотра, мы вызовем эвакуатор, поскольку это частная собственность.
— Ну, это просто замечательно, потому что её уже эвакуируют, – сказал я сквозь стиснутые зубы, желая как следует врезать этому засранцу Грегору. — Мы идём ужинать, Грег.
Я схватил Лиз за руку и попытался повести её к ресторану, но она не сдвинулась с места. Она посмотрела на меня и сказала: — Уэс. Это машина Мика, Элис. Мы не можем допустить, чтобы её забрали на какую-то штрафстоянку.
Я провёл рукой по волосам, чувствуя, как идеальное свидание ускользает сквозь пальцы.
— Но у нас же бронь.
— Я даже не голодна, – сказала она, пожимая плечами, а затем очень громко добавила: — К тому же, говорят, еда здесь ужасная.
Выходи за меня, Баксбаум.
Она сжала мою руку и сказала: — Давай просто дождёмся, пока эвакуатор заберёт Элис, а потом придумаем план Б.
Я вздохнул, ища разочарование в её зеленых глазах, но не нашёл.
— Ты уверена?
— Уверена, – сказала она, кивая. — Планы Б всегда интереснее.
Глава 38
“Мои кошмары обычно о том, как я тебя теряю. Когда я понимаю, что ты рядом, мне сразу становиться лучше”
— Голодные игры: И вспыхнет пламя.
Лиз
— Он смотрит?
Я глянула в сторону парковщика, живот сводило от смеха.
— О, да. Он хочет нас убить.
— Прекрасно, – ухмыльнулся Уэс и забрался на багажник рядом со мной.
На красно-белую пластиковую скатерть, которую он постелил на багажник.
Когда я произнесла «план Б», в глазах Уэса загорелся огонёк, и он тут же включился в игру. Уэс Беннетт был переполнен энергией так, как мог только он. Он сделал несколько заказов через «DoorDash»57, и теперь, всего через двадцать минут, мы ужинали при свечах на багажнике машины.