ЖАНРЫ

(не) Желанная. Сапфировая герцогиня
Шрифт:

— Какая встреча, герцог, — не желая привлекать внимание, негромко сказал он. — Позволите?

— Садитесь, — разрешил Робер. — Только прошу без громких титулов.

Маркиз плюхнулся на стул и, усмехнувшись, кивнул на бутылку:

— Касера? Я думал, герцоги предпочитают исключительно благородное вино. Хотя знаете: Рокэ может пить всё. Зависит от компании.

— Я тоже, как видите. Не желаете присоединиться? — в компании Робер не нуждался, тем более, в компании контрабандиста, и кто знает, чем там ещё промышлял Салиган, но вежливость победила.

— Спасибо, но, пожалуй, откажусь, — поморщился Раймон. — Планирую поехать на ужин к Капулям и всё же отведать весьма недурного вина. Не желаете присоединиться?

— Благодарю, но нет, — Робер махнул касеры и налил ещё.

— Какое горе заливаете? — беспечно поинтересовался маркиз.

— Я в ваши дела не лезу, — вместо ответа заметил Робер, глянув туда, где ещё недавно сидел Салиган.

— И это верно, — улыбнулся Раймон. — Хотя тут и спрашивать ничего не нужно, у вас на лице всё написано. Страдаете по прекрасной баронессе.

— Предупреждаю один раз: я сегодня в скверном настроении, и ещё одно слово на эту тему может закончиться для вас весьма плачевно.

— Верю, верю, — закивал Салиган. — Рокэ высокого мнения о ваших фехтовальных умениях. А он обычно никого не хвалит.

— Польщён, — коротко ответил Робер и опустошил ещё половину стакана.

— Я много чего знаю о бароне и готов поделиться информацией. Заметьте, безвозмездно.

— Не интересует, — отказался Робер. Зачем ему компромат на Коко, если Марианна всё равно его не любит и не желает ничего менять?

— Я так не думаю, — снова мерзенько улыбнулся маркиз и уже серьёзно продолжил: — Баронесса — женщина во всех отношениях блестящая, но что меня больше всего в ней восхищает: она умеет держать лицо, даже когда сердце истекает кровью. Эпинэ, вы глупец, если не видели, что вы тому виной.

Робер поставил поднятый стакан и внимательно посмотрел на Салигана, решая, шутит тот или говорит всерьёз, и у него правда есть надежда.

— Я дам вам один адресок, наведайтесь туда и узнаете много прелюбопытного о нашем дорогом Коко.

— Зачем это вам? — всё ещё сомневаясь, спросил Робер.

— Нравитесь вы мне, Ро, — подмигнул Салиган, и Робер мрачно приподнял бровь. — А ещё мне нравится видеть в числе своих друзей герцогов. Езжайте, Эпинэ, и не забудьте потом пригласить на свадьбу. Обещаю вымыть голову по такому случаю. Клянусь честью.

— Приглашу, — пообещал Робер. — С любой головой.

Час спустя Робер уже гнал Дракко по Южному тракту. Если существует хоть малейшая надежда на то, чтобы освободить Марианну и объясниться с ней, он готов отправиться хоть в Закат.

До нужного места названного Раймоном — Уточками, Робер добрался быстро. Словно курьер, спешивший с важным донесением.

Деревня, именуемая Уточками, встретила Робера тишиной и спокойствием. Когда позади осталась мельница и церковь, Робер свернул с дороги на узкую тропинку, которая привела его к светлым воротам. Эпинэ спешился и, взяв Дракко под уздцы, настойчиво забарабанил по добротному дереву.

Дверь открыл высокий детина и, с удивлением глядя на незваного гостя, спросил:

— Что угодно?

Робер растерялся. О том, что он будет делать, когда доберётся до места, он как-то не подумал.

— Хозяйку? — спросил парень, так и не дождавшись ответа.

— Да. Я герцог Эпинэ и хотел бы видеть хозяйку дома.

— Герцог? — с сомнением переспросил долговязый, окидывая взглядом Робера, а следом и Дракко.

Робер уже решил, что придётся прорываться внутрь с боем, но бдительный охранник распахнул шире дверь, приглашая во двор. Следом за ним Робер прошёл в дом, который толком не успел рассмотреть.

В холле их встретила женщина лет тридцати с плачущим ребёнком на руках. Ещё один — мальчик лет пяти держался за её зелёную юбку.

— Жак, что такое? — обеспокоенно спросила хозяйка дома. — Детей перебудили.

Робер шагнул вперёд, поспешно извиняясь:

— Сударыня, прошу прощения за беспокойство и позднее вторжение.

— Кто вы и что вам угодно? — спросила женщина, продолжая укачивать хныкающего младенца.

— Вам знаком Констанс Капуль-Гизайль? — не представляясь, задал вопрос Робер.

Лицо женщины просияло:

— Вы привезли весточку от моего мужа?

Глава 58.1

— Дорогой герцог! — знакомо раскинул руки Коко, шагнул к гостю, но растерянно замер, так и не заключив в объятия.

Робер знал, что выглядит далеко не лучшим образом и уж тем более не для визитов: тёмно-коричневый камзол и чёрный шерстяной плащ в дорожной пыли, высокие сапоги забрызганы грязью. Он явился к Капуль-Гизайлям сразу, как вернулся в Олларию.

Добрый вечер, барон, — поздоровался Робер и пригладил ладонью взъерошенные волосы. — У меня к вам нетерпящий промедлений разговор.

— Что ж… — качнул завитым париком барон. — В таком случае, прошу в мой кабинет. Я покажу вам своё новое приобретение — камею из слоистого агата, — оживился Коко, когда они поднимались по широкой лестнице, устланной малиновым ковром.

Слуга в золотистой ливрее распахнул перед ними дверь.

— Подайте вина, — распорядился Коко, приглашая Робера в кабинет.

— Пожалуйста, пригласите госпожу баронессу, — попросил Робер. Марианна непременно должна присутствовать при разговоре.

— Марианна занята гостями… — начал Коко, маленькие глазки бегали по лицу Робера, из чего Эпинэ сделал вывод, что барон лжёт. — Я не уверен, что она сможет оставить их, — неловко выкручивался тот, куртуазно намекая на то, что баронесса не желает видеть герцога Эпинэ. — Понимаете, я всегда предоставлял ей полную свободу в выборе друзей… но если вы настаиваете…

— Настаиваю.

Поделиться с друзьями: