Неизбежная тьма
Шрифт:
Я ничего не подтверждаю и не отрицаю.
В глазах Дерека мелькает нетерпение.
— Где он?
Я просто продолжаю молча наблюдать за ним.
— Вот что я тебе скажу, — начинает он. — Если ты сообщишь мне местонахождение Энрико Морелли, я замолвлю словечко перед Мастером. Я даже попытаюсь убедить его пропустить сто дней пыток перед твоей казнью.
— Какое щедрое предложение.
— Именно.
— Но я все равно вынуждена отказаться. Потому что я не знаю, где он.
— Лгунья.
С улицы за моей спиной доносятся голоса.
Меня охватывает облегчение. Наконец-то.
— ПОЖАР! — Кричу я во всю глотку. — Помогите! Там пожар!
Люди на улице издают тревожные крики. Через секунду раздаются тяжелые шаги, и они мчатся ко мне.
Из горла Дерека вырывается рычание, и он начинает пятиться по переулку.
— Ты еще поплатишься за это, Анна. За свое предательство и за те шесть лет, что ты скрывала его.
Я не утруждаю себя ответом. Вместо этого я толкаю Себастьяна вперед и выбегаю из переулка за секунду до того, как в него вбегает толпа людей с намерением помочь потушить мой фальшивый пожар.
Пряча пистолет, я мчусь по улицам к своей машине, прежде чем Дерек и Себастьян смогут напасть на мой след.
Всю обратную дорогу до Блэкуотера мое сердце бешено колотится в груди.
Только когда я снова запираю за собой дверь квартиры, мой бешеный пульс немного замедляется. Если я останусь в Блэкуотере, со мной все будет в порядке. Теперь, когда они нашли меня, они предположат, что я уберусь к черту из этого города и этого штата как можно быстрее. Им даже в голову не придет, что я рискну остаться здесь, раз уж они знают, где я.
Так что я останусь в Блэкуотере. И все будет хорошо.
Я повторяю про себя эти два предложения снова и снова, пока стою в темноте, прислонившись лбом к запертой двери.
Как только мне удается хотя бы наполовину поверить в это, я делаю глубокий вдох и оборачиваюсь. Я щелкаю выключателем возле двери. Теплый свет заливает мою квартиру.
Я резко вдыхаю и выхватываю пистолет, когда замечаю на кухонном столе небольшую коробочку. Думая, что это может быть бомба, я медленно иду вперед. Но я знаю, что это всего лишь паранойя, что я слишком напряжена после столкновения с Руками Мира, потому что коробочка слишком мала, чтобы быть бомбой.
Положив пистолет на стол, я слегка наклоняюсь вперед и изучаю крошечную коробочку. Она темно-синего цвета, размером не больше моей ладони, с белой ленточкой, перевязанной вокруг.
Очень осторожно я развязываю ленту и поднимаю крышку.
Сверху лежит записка.
Я видел, как ты смотрела на него, и согласен. Оно действительно будет отлично смотреться на тебе. Рико.
Из моей груди вырывается натянутый смех, полный одновременно раздражения и облегчения. Конечно, это дело рук Рико. Кто еще мог вот так вломиться в мою квартиру и оставить на моем столе странную коробочку?
Проведя рукой по волосам, я глубоко вздыхаю и, протянув руку к записке, аккуратно отодвигаю ее в сторону. Затем, заглянув в коробочку, я пытаюсь понять, какую зловещую игру затеял Рико. Учитывая наш недавний разговор по телефону, это, скорее всего, пара миниатюрных наручников.
Записка выскальзывает у меня из пальцев в тот момент, когда я откладываю ее в сторону.
Она порхает вниз и падает на стол, а я просто стою и смотрю в коробочку.
На маленькой синей подушечке лежит серебряное ожерелье.
То самое ожерелье.
Я прерывисто вздыхаю, протягиваю руку и провожу пальцами по изящной цепочке, а затем по маленькому серебряному кружку, на котором выгравирована надпись "Изабелла".
Из моего горла вырывается всхлип.
Осторожно взяв ожерелье, я поднимаю его вверх. Оно поблескивает в теплом свете лампы над головой.
Пошатываясь, я подхожу к стойке и протягиваю руку, чтобы не упасть. Но этого недостаточно.
Мои колени подгибаются, и я сползаю по столешнице вниз, пока не падаю на пол. Прижимаясь спиной к дверце шкафа позади меня, я подтягиваю колени к груди, и из моей груди вырывается еще один неистовый всхлип.
Я крепче сжимаю ожерелье, прижимая его к сердцу. Как будто это может каким-то образом помешать ему разбиться вдребезги у меня под ребрами.
Из меня вырывается еще одно сдавленное рыдание.
Я прикрываю рот другой рукой.
Мои плечи трясутся. Все мое тело дрожит.
Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз так плакала.
Но сейчас я плачу.
Я плачу так сильно, что у меня болит грудь и немеют руки. Я плачу до тех пор, пока не начинаю бояться, что никогда не смогу собрать все свои осколки воедино. Я плачу до тех пор, пока не перестаю что-либо чувствовать.
Потому что Рико подарил мне ожерелье.
Он подарил мне начало мечты, которая никогда не сможет стать моей.
Глава 28
Рико
Когда я вхожу в особняк моего дедушки, напряжение настолько велико, что его можно было бы разрезать ножом. На этот раз Андреа даже не позволил мне войти одному. Вместо этого он оставил машину у обочины и проводил меня до кабинета наверху. Только после того, как он постучал в дверь и сообщил о нашем приходе, он наконец-то ушел.
Я смотрю, как он удаляется по коридору, а Федерико зовет меня войти. Прищурившись, я поворачиваюсь к двери и нажимаю на ручку. У меня плохое предчувствие, но я все равно уверенно вхожу внутрь.
— Энрико, — говорит мой дедушка. На этот раз он не улыбается. — Присаживайся.
Боже, у меня очень, очень плохое предчувствие по этому поводу.
Федерико сидит за своим большим письменным столом из красного дерева, его спина прямая, а руки сложены перед собой. Я пересекаю комнату и опускаюсь в кресло напротив него.
— Сегодня ты переезжаешь сюда, — объявляет он без предисловий. — Как только мы здесь закончим, Андреа вернется в дом, который ты делишь с Хантерами, и заберет все твои вещи.
Я откидываюсь на спинку кресла.
— Нет.
— Это не обсуждается, Энрико.
— Нет, обсуждается. Потому что мы все уже решили несколько недель назад. И мы согласились, что будет лучше, если я останусь в Блэкуотере, потому что этот дом — первое место, куда они заглянут, если вернутся...
— Это больше не вопрос "если", — перебивает он, его голос по-прежнему тверд, но теперь в нем слышны нотки паники. — Они вернулись.