Немецкая сказка
Шрифт:
– Вот пропала же на днях одна девочка. А если Анна-Луиза тоже пропала?
– Ты можешь поверить, что Анна-Луиза тоже ушла с кем-нибудь ради куклы? Придумай что-нибудь получше.
Танцевать девочки расхотели. Они разделились на пары и слонялись по комнатам, не зная, чем еще заняться. Ирма не переставала шмыгать носом. Тогда Урсула решительно сказала:
– Ну вот что: если у всех будут такие вытянутые физиономии, придется позвонить родителям Анны-Луизы.
Она действительно позвонила им.
– Анна-Луиза ненадолго заехала к бабушке, - сообщили ей по телефону.
– Ну, что я говорила!
– закричала Урсула, бросив трубку.
– Она заехала к бабушке! Наверняка ей это взбрело в голову на ходу!
Все же день рожденья не заладился. Все вспомнили, что уже поздно, и заспешили по домам. Праздник окончился, и совсем не так весело, как начинался.
– ==Глава 10==
В половине восьмого вечера экстрасенс международной категории Рудольф Маг с букетом орхидей в руках переступил порог квартиры Штифелей. Следом за ним вошел и сам Штифель, встретивший его у гостиницы. Эльза повисла у Мага на шее:
– Руди! Как я рада видеть тебя!
– Эти цветы - тебе, как самой красивой девушке выпуска 1965 года.
– Боже, сколько лет!
Они прошли в гостиную, где был накрыт стол на три персоны.
– О! Вот это прием!
– оценил Руди.
Ужин был предложен легкий, но весьма изысканный. Друзья уселись за стол, не прерывая беседы.
– Ах, Эльза, - сказал Маг.
– В тебе все то же очарование, что и прежде.
– Обманщик, - со счастливой улыбкой ответила Эльза.
– Вспомни, Эльза, весь факультет обожал одну тебя, - продолжил Маг. По крайней мере мужская половина. Я тоже пытался привлечь твое внимание, но куда уж! Там были кавалеры и получше.
– Весьма любопытно, - вступил в разговор Гюнтер Штифель.
– Ничего такого я не заметил.
– Еще бы! Когда на втором курсе появился ты, ни у кого не осталось шансов. Ты же пришел после военного училища, прямо в форме. Одни сапоги чего стоили! Шансов не осталось даже у того парня, как там его звали, Эльза, ты не помнишь? Он учился с нами недолг
о. Ты им явно интересовалась!
– Ахим, - смущенно улыбнулась Эльза.
– Точно! Ахим. Что поделаешь, женщинам всегда подавай что-нибудь особенное!
– И что же такого особенного было в этом Ахиме?
– спросил задетый Гюнтер.
– Было кое-что, - улыбнулся Маг.
– Помнишь деревянные часы в актовом зале? Резные, под старину.
– Помню, и что же?
– Это его работа.
– Ну и ну! Врач, он же резчик по дереву! Интересно, что же из него в конце концов получилось?
– Понятия не имею, - сказал Маг.
– Не иначе как навострился делать классные костыли, - проворчал полковник.
– Полагаю, ты к нему несправедлив. Ах, друзья, какое было время! Мы были молоды и, конечно же, все поголовно гении, все влюблены в генетику. Мы называли ее царицей мира! Но увы, пути расходятся уже в самом начале. Талант диктует свой собственный путь.
– Действительно, - подтвердил полковник.
– Вот и ты у нас, можно сказать, переквалифицировался. Эльза, ты еще не знаешь, а мне Рудольф по дороге сообщил, что он теперь маг высшей квалификации. Оправдал наконец свою фамилию!
– Руди! Неужели? Но ты, конечно, белый маг?
– Надеюсь, что так. Здесь же нет такой четкой границы, как хотелось бы. Короче, смотря у кого в руках магия! Как, впрочем, и наука.
Время было позднее. Маг поднялся из-за стола:
– Мне пора, друзья мои. Прекрасный был прием!
– Оставайся у нас, Гюнтер!
– воскликнула Эльза.
– О, нет, не стоит беспокоиться. У меня забронирован номер в гостинице, а до нее отсюда пешком минут двадцать.
– Я отвезу тебя, -сказал полковник.
Эльза протянула Магу руку. Тот пожал ее... и замер. Улыбка сбежала с его лица. Он все держал руку Эльзы, но держал ее как-то странно: будто измерял пульс. Лицо его стало жестким.
– Дай мне вторую руку, Эльза, - медленно и четко произнес он.
Эльза неуверенно протянула руку. Полковник нахмурился и подошел ближе.
– Эльза, ты держала сегодня в руках что-нибудь особенное? требовательно спросил Маг.
– В каком смысле особенное?
– испуганно пролепетала та. Гюнтер осуждающе посмотрел на Рудольфа и покачал головой.
– Эльза, что ты держала в руках?
– опять спросил Маг.
– Вспомни, это важно!
Но бедная Эльза не могла сказать ни слова. Она прижалась к стене и, как маленькая, спрятала руки за спину. Полковник обнял ее за плечи.
– Хорошо, я сам, - сказал Маг и двинулся вдоль коридора, держа перед собой раскрытую ладонь.
Вернулся он быстро. В руках у него была кукла Мелисса.
– Чья это кукла?
– спросил Маг.
Эльза так низко опустила голову, что видны были только густые пряди волос, пронизанные серебристыми ниточками.
– Ты не дашь мне ее на несколько дней, Эльза?
Голос Мага опять звучал мягко. Это был прежний Руди. И Эльза безутешно разрыдалась.
– Я все поняла. Вы считаете, что я сошла с ума. Еще бы: вожусь с куклой! Гюнтер, ты заранее все рассказал Рудольфу!
– Нет, Эльза! Не выдумывай! Я никогда бы так не поступил.
– Это жестоко, Руди, - всхлипывала Эльза.
– Ты приехал сюда из-за куклы.
– Нет! Эльза, поверь! Я приехал сюда по важному делу. Но об этой кукле я ничего не знал. Я вижу ее впервые.
Когда полковник вел машину по ночному городу в направлении гостиницы, Маг обратился к нему:
– Прости, Гюнтер. Я не хотел портить встречу.
– Послушай, Рудольф, зачем тебе понадобилась эта несчастная кукла?
– Видишь ли, эта кукла... Похоже, она по моей части.
Полковник нахмурился.
– Мне уже тоже начинает казаться, что ты приехал из-за куклы.
– Ну вот, и ты туда же. Разумеется, мой приезд сюда не случаен. Но о кукле я узнал сегодня впервые.
– Неправда. О кукле Мелиссе слышали все.
– Так это и есть знаменитая Мелисса?
Они остановились возле гостиницы. Открывая дверцу, Маг опять обратился к полковнику:
– Гюнтер, ты не мог бы предоставить мне на несколько дней свою лабораторию?
– Хорошо, - ответил полковник после некоторого раздумья.
– Я в любом случае собирался пригласить тебя в клинику, чтобы познакомить со своими последними экспериментами.