ЖАНРЫ

Непокорная попаданка. Снять метку
Шрифт:

С чего бы дяде Элиасу вдруг вот так вот, ни с того, ни с сего, вспоминать об Эллейн и присылать ей письмо? Да, он упомянул, что захворал, но в письме, вместо чего-то внятного, была только нечитаемая белиберда. А что если…

Следующая мысль так поразила меня, что я застыла, как истукан, невидяще глядя перед собой.

А что, если вся эта белиберда и не должна была нести в себе никакого смысла, а выполняла строго определенную функцию – должна была просто измазать меня чернилами?

Но зачем?

– Кто тогда прислал мне, то есть, Эллейн это письмо? – тихо спросила я, машинально потирая запястье.

Саторро нахмурился и уставился в окно.

– У меня есть версия, – медленно проговорил он, и в его голосе почему-то пророкотал гнев. Я слегка напряглась.

– Что за версия? – тут же спросила.

– Я больше, чем уверен, что искать того, кто прислал вам это письмо, следует в замке Арчибальда Кирро, – он произнёс это имя с нескрываемой враждебностью.

Я недоумённо нахмурилась и протестующе помотала головой.

– Рейнард, я сама не питаю никаких нежных чувств к Арчибальду, но вы как-то все шишки так и норовите кинуть в него!

– Да ну, – саркастически усмехнулся Саторро. Он тоже откинулся на спинку и, прищурившись, испытующе спросил:

– А вы решили его защитить? С чего это вдруг, после всего плохого, что он вам сделал?

В его голосе звенела сталь.

– Да не в этом дело, – развела я руками, – просто, мне кажется, это совсем не в стиле Арчибальда. Заявиться к вам, нарываться на драку, громко выяснять отношения – это да, но действовать так витиевато… что-то мне не верится.

– Ну хорошо, – хмыкнул Саторро, – а кто ещё тогда, по-вашему, мог прислать вам то письмо?

– Я… – начала я и осеклась: карета резко остановилась.

С улицы до нас донеслись тихие разговоры и перекрывший их хорошо поставленный низкий голос:

– Господин Саторро! Какая честь, не ожидал вас здесь увидеть! У вас какое-то неотложное дело?

Я с опаской выглянула к окно и увидела, что мы остановились около красивого особняка. В нём я мигом опознала особняк, где совсем недавно гоняла чаи вместе с Нефелией.

Ага! Похоже, мы прибыли к её дому! Сейчас пообщаемся!

Я рванулась было к выходу, но Саторро опередил меня. Он удержал меня за локоть и, на секунду притянув к себе, негромко сказал:

– Закончим наш разговор позднее.

А затем распахнул дверь и вышел наружу. Обернулся, протянул мне руку и помог последовать за собой.

Я отряхнула платье, пригладила слегка растрепавшиеся по дороге волосы и выбралась из кареты.

Перед нами стоял высокий сухопарый мужчина в строгом чёрном костюме. У него были прямые седые волосы до плеч, тщательно зачесанные назад.

Увидев меня, он вежливо наклонил голову.

– А вы, как я понимаю…

– Это Эллейн, – вежливо, но настойчиво сказал Саторро, не терпящим никаких возражений тоном, – моя управлявляющая и правая рука.

Мои щёки тут же вспыхнули жгучим румянцем. Правая рука? Он настолько мне доверяет?

– Очень рад, очень рад, – с невероятной учтивостью проговорил мужчина. ОН выжидающе смотрел на меня, и я, спохватившись, протянула ему руку для приветствия.

На мгновение прижавшись к ней сухими губами, он выпрямился и без обиняков спросил:

– Позвольте мне предположить… вы явились, чтобы поговорить с Нефелией?

Глава 57

– Откуда вы знаете? – вырвалось у меня, скорее, от неожиданности, чем осознанно.

Мужчина вздёрнул бровь и снисходительно улыбнулся мне.

– Моя милая Эллейн, я прекрасно помню ваш недавний визит в мой дом. Вы думаете, я не навёл справки о том, кто вы такая? Выяснить, что вы – управляющая… ах, простите, правая рука Рейнарда Саторро, не составило никакого труда. Как только я узнал об этом, то сразу понял, что в скором времени следует ожидать и самого господина Саторро в гости.

Он сдержанно кивнул Рейнарду. Тот почти незаметно кивнул в ответ. Я стояла рядом с ним, напустив на себя жутко деловой вид и страшно гордясь собой.

Нет, какая же я всё-таки молодец, что заранее рассказала Саторро о том, что ездила поговорить с Нефелией! Если бы я решила это утаить, сейчас меня бы точно раскрыли и по головке гарантированно не погладили.

– Я тоже рад вас видеть, Гуго, – ничего не выражающим голосом сказал Рейнард, – но ещё больше я был бы рад, если бы вы пригласили сюда вашу дочь. Мы прибыли, чтобы поговорить с ней.

Герцог Заган нахмурился.

– Нефелия что-то натворила? – холодно осведомился он, – Если да, то я готов компенсировать любой ущерб. А с ней я сам поговорю…

– Нет-нет-нет! – поспешно вмешалась я, испугавшись, что сейчас разговор пойдет не туда и мы уйдем несолоно хлебавши, стукнувшись на прощание лбом в закрытую дверь, – мы просто хотели по-дружески поболтать! Вы же наверняка знаете, что Нефелия дружила с Вивиан Саторро. Господин Саторро прибыл на правах старшего брата и хотел бы, чтобы ваша дочь поделилась с ним своими воспоминаниями о Вивиан…

Я тараторила без умолку, говоря то, что первое придёт в голову. Гуго Заган смотрел на нас весьма недружелюбно, и я очень не хотела, чтобы он захлопнул дверь перед нашим носом.

Несколько мгновений Заган молчал, в упор глядя на нас и будто прикидывая, стоит ли ему звать Нефелию. Чем дольше затягивалась пауза, тем большее отчаяние охватывало меня… и тут герцог расплылся в улыбке.

– Почему же вы сразу не сказали? – с мягкой укоризной сказал он, – Прошу, чувствуйте себя как дома. Луис, мой дворецкий, сейчас проводит вас в гостиную и подаст напитки, а я велю горничным немедленно позвать к вам Нефелию!

Он сложил ладони перед собой, словно в молитве, и покаянно сказал:

– Мне нужно закончить кое-какие дела, а затем я с удовольствием присоединюсь к вам. Посидим, как добрые соседи, если, конечно, не возражаете!

– Никаких возражений, – хмыкнул Саторро.

Заган просиял, откланялся и удалился, а перед нами немедленно вырос сухопарый мужчина средних лет в бледно-жёлтой ливрее.

– Луис Арминтон к вашим услугам, – сдержанно представился он и сделал приглашающий жест:

– Прошу за мной!

Поделиться с друзьями: