Непокорная жена для ректора
Шрифт:
Его рука на мгновение замерла, затем медленно отодвинулась. Боль промелькнула в глазах и сменилась обидой и непониманием.
— Потому что он? — спросил он тихо, и в его голосе не было уже ни злости, ни ревности, только горькое разочарование.
— Нет! — я в порыве потянулась к нему, схватив его за руку, чтобы он не ушёл совсем. — Не поэтому. Я... я просто не могу никому ничего обещать. Сейчас. У меня слишком много обязательств. Перед академией. Перед собой. Я хочу стать лучшей, понимаешь?
Я лгала. И мы оба это знали. Но это была единственная ложь, которую я могла ему предложить. Лучше так, чем правда.
Он смотрел на наши соединённые руки, потом медленно поднял на меня взгляд.
— И когда эти «обязательства» закончатся? — в его голосе снова появилась слабая надежда.
Я безнадёжно покачала головой.
— Я не знаю.
Мы сидели так ещё несколько минут, в тягостном молчании, слушая, как за окном капает с козырька последняя дождевая вода. Магия вечера была разрушена, но между нами осталась какая-то новая, хрупкая связь — неловкая, болезненная, но настоящая.
— Ладно, — наконец сказал он, выдыхая. — Я не буду давить. Но моё предложение остаётся в силе. По крайней мере пока. Хорошо?
Он улыбнулся, и в этой улыбке была такая грусть, что мне захотелось плакать.
Я кивнула, чувствуя, как комок подступает к горлу.
Мы допили остывший шоколад и вышли на улицу, на свежий, холодный воздух с запахом мокрой после грозы земли. Он проводил меня до ворот Академии, и мы молча стояли несколько секунд, не зная, как попрощаться.
— До завтра, Алисия, — Генри повернулся и быстро ушёл, оставив меня наедине с мыслями и странным чувством потери чего-то, что едва успело начаться.
Браслет ощутимо нагревался, напоминая, что надо заглянуть к Каэлу. Прям чувствую,что он не отстанет.
Как я прекрасно жила бы, если бы не он.
Глава 30
Кабинет ректора встретил меня, как всегда, своим особым миром — тишины, старинных фолиантов и густого, почти осязаемого аромата старого дерева, пергамента и чего-то неуловимого, что было сущностью самого Каэла — холодного, чистого, горный воздух на заре.
Я вошла, внутренне сжавшись в ожидании бури, ледяного гнева и всего того неприятного, на что способен ректор. Каэл остаётся Каэлом.
Но бури не последовало.
Он стоял у огромного окна, распахнутого настежь, впуская внутрь прохладу ночи и далёкий шум Файрвуда. На нём не было мантии, лишь тёмный шёлковый халат, подчёркивавший его высокую, атлетическую фигуру. В руке он держал хрустальный бокал с тёмно-рубиновой жидкостью, но казалось, он забыл о нём. Он смотрел в ночь, и в его осанке читалась не привычная властность, а глубокая усталость.
— Ты пришла, — его голос прозвучал тихо, без повелительных нот, почти… душевно. Он не обернулся. — Всё-таки пришла.
Я замерла у двери, не решаясь сделать шаг.
— Вы звали, лорд-ректор.
— Звал, — он наконец повернулся к мне. Свет от магической лампы мягко освещал его лицо, сглаживая резкие черты, делая его совсем иным человеком. Его взгляд был не колющим, а уставшим. — Но не для того, чтобы читать нотации. Подойди.
Это было не приказание. Скорее, просьба. Я молча подошла к окну, чувствуя на себе его взгляд. Непривычно мягкий.
Резкий порыв холодного ветра внезапно пробрал меня до костей и заставил колыхаться шторы. Я взялась за ручку и попробовала закрыть тяжёлую створку. Если Каэл хочет, чтобы я осталась здесь, то пусть смирится с отсутствием сквозняка. Или мерзнет в одиночестве.
— Позволь, — он внезапно оказался рядом, его рука легла поверх моей, чтобы помочь. Прикосновение было горячим. Таким обжигающе-горячим, что от него по коже побежали мурашки. Он без усилия закрыл окно, и в кабинете воцарилась тишина.
Мы стояли так близко, что я чувствовала исходящее от него тепло и лёгкий, тонкий аромат сандала и чего-то терпкого, пьянящего, дымного. Он смотрел на меня, и в его глазах не было привычной насмешки или гнева. Было что-то иное — сложное, глубокое.
— Ты была с ним, — произнёс он. И снова — не упрёк, не обвинение. Констатация. — С Дарнли.
Я кивнула и как можно беззаботнее пожала плечами.
— Он пытался меня развеселить.
Уголки его губ дрогнули в слабой, почти неразличимой улыбке.
— И получилось?
— Отчасти, — честно призналась я.
Он медленно отвел взгляд, сделал глоток из бокала и поставил его на подоконник.
— Он молод. Порывист. Искренен. Талантлив. У него есть свои достоинства, — он говорил тихо, неспешно, словно оценивая не соперника, а интересный феномен. — Но он не для тебя, Алисия.
Почему-то эти слова, сказанные без злости, прозвучали убедительнее любых угроз.
— Почему? — вырвалось у меня, и я тут же пожалела, ожидая вспышки.
Но вспышки не последовало. Он снова посмотрел на меня, и его взгляд был пронзительным, но не жёстким.
— Потому что ты создана для большего. Ты — как неогранённый алмаз. Яростный, своенравный, полный скрытого огня. Он не видит тебя настоящую. Даже имени настоящего не знает. Тебе нужен тот, кто сможет выдержать твоё пламя.
Он пригубил из бокала и как-то незаметно оказался ещё ближе. Жар его тела ощущался даже сквозь плотное платье.
Или я себя накручиваю?
— А ты? — прошептала я. — Ты что видишь?
— Я? — он мягко, почти невесомо коснулся пальцами моего запястья, чуть выше браслета. Его прикосновение было лёгким, как дуновение ветра. — Я вижу вызов. И потенциал, который сводит с ума. Я вижу ту, кто может либо сгореть в своём же пламени, либо осветить им весь мир. — Его пальцы медленно скользнули по коже к браслету, но не сжали его, а лишь обвели контур. — И я не хочу, чтобы ты сгорела. Я не хочу давить на тебя, Алисия. Я хочу направлять. Как река направляет течение, не ломая его силу. Ты сама не понимаешь, насколько ты невероятная.