ЖАНРЫ

Неугодная хозяйка драконьего поместья
Шрифт:

— В мое время только так замуж и выходили, — проворчала она, складывая покрывало. — На кого родители укажут, за того и идешь!

Я махнула рукой и плюхнулась в кресло.

Сможет ли Винсент меня заставить? Вполне, если снова начнет запугивать. Это у него получается лучше всего.

Вся надежда на то, что смогу его уговорить хотя бы повременить со свадьбой, а там — может, Бернард к этому времени что-то придумает.

Расстеленная кровать манила, и я только сейчас ощутила жуткую усталость. Она разливалась по телу ледяной слабостью, и глаза закрывались сами собой.

Я стянула с себя платье и нырнула под пышное одеяло. Едва голова коснулась подушки, как навалился тяжелый сон.

Утром меня разбудили громкие голоса. Нянюшка сердито пыталась кого-то прогнать, а этот кто-то уходить не желал.

— Вы опять с Матильдой ссоритесь? — пробормотала я сквозь дрему. — Ну сколько можно!

События вчерашнего дня вихрем пролетели перед глазами, заставив подпрыгнуть на месте.

— Госпоже пора готовиться к приему, — давил чей-то голос, — гости уже съезжаются, надо столько всего успеть!

— Выспаться надо успеть! — огрызалась нянюшка. — Оставьте все, я сама ей помогу!

— Её Величество скоро придет, — напирала упрямая женщина. — Вы одна не справитесь!

Я шустро вскочила и подбежала к дверям, пока не началась потасовка.

Увидев меня, нянюшка отступила, позволив зайти стайке служанок с коробками в руках.

Что ж… Еще никогда я не собиралась на королевский прием, да еще и в мою честь. Как такое пропустить?

Приняв ванну, я надела тонкую шелковую сорочку, подаренную королевой. Ткань приятно холодила кожу и невесомо скользила по телу.

На мне туго затянули корсет, от чего глаза стали большими и выразительными. Но зато платье село по фигуре еще лучше, подчеркнув все достоинства.

Ловкие пальцы тянули за волосы, грели раскаленными щипцами, взбивали и начесывали, и, когда я увидела себя в зеркале, то смогла лишь восхищенно вздохнуть.

Пряди были собраны на затылке и аккуратно уложены в элегантный пучок, обрамленный крупными кудрями.

— Вот здесь еще выпустим пару локонов, — служанка коснулась моих висков, — и добавим к прическе шпильки с бриллиантами. И все рты раскроют от вашей красоты, госпожа!

Дверь за спиной негромко стукнула, и я обернулась, думая, что пришла королева.

Но нет, это был герцог. Он стоял в дверном проеме, оперевшись плечом на косяк, и его пламенный взгляд медленно скользил по мне, не упуская ни одной детали.

Во рту пересохло, и миллион мурашек ринулись по коже, покалывая тоненькими иголочками.

— Кажется, я серьезно припозднился со свадьбой, — задумчиво произнес он, и в его голосе появилась едва уловимая хрипотца. — Пожалуй, обвенчаемся прямо сейчас…

34

— Винсент, вы в своем уме?

Понятно, что вопрос был риторическим. Вывертам разума этого мужчины я уже не удивлялась.

В конце концов, он не человек, а монстры мыслят иначе. Нянюшка права, с ним надо лаской.

А то недолго очнуться поутру с отгрызенной головой.

Герцог меня словно не слышал, разглядывая мое скромное декольте.

Как, однако, некоторым, мало надо для счастья…

— Мои глаза выше, — протянула я, нетерпеливо притопнув ногой и прикрывая декольте руками.

Мужчина медленно перевел взгляд на мое лицо.

— Идем, у меня есть один знакомый оракул, — от попытался схватить меня за руку, но я отпрянула.

— Вы ведете себя, как дикий зверь, герцог… Полагаю, нас уже ждут, придите в себя, пожалуйста.

— Да, ты права, — опомнился он, не перестав тем не менее сверкать глазами, — нас ждут.

Он предложил мне руку, которую я с опаской приняла. Что-то подсказывало, его остановило вовсе не мое внушение.

Винсент всего лишь вспомнил, что свадьба и так не за горами.

И от этой мысли мне стало не по себе. А ведь и правда, он серьезно настроен добиться своего.

Нет, мне не понять этого человекообразного монстра с его изменчивым настроением. То пошла вон, то женюсь…

А еще он ни во что не ставит мои желания. Это, пожалуй, самая главная к нему претензия.

Меня не смущает даже то, что он монстр. Скорее то, что ведет себя, как монстр.

Мы вышли в коридор и направились в сторону главного зала.

Я давила в себе нервозность. Оставалось надеяться только на дядю Бернарда. Авось он придумает что-нибудь, чтобы избавить меня от этого замужества.

Всё-таки это в его интересах.

Главный зал кишел людьми.

Я даже слегка струхнула, когда все внимание разряженных дворян обратилось на нас с Винсентом. Острые взгляды облепили со всех сторон, еще больше разжигая мою нервозность.

Кажется, я начинала понимать, отчего герцог решил сбежать в деревенскую глушь и оставить все дяде.

Герцог накрыл мою ладонь своей и легонько сжал. От его молчаливой поддержки стало чуть полегче.

К тому же только поддержкой он не ограничился.

Краем глаза я заметила леденящий душу взгляд, каким тот окинул толпу гостей. Большинство опустили глаза, кто-то отвернулся. В тишине заплакал ребенок.

А потом опомнился глашатай:

— Его Высочество, герцог Асгарт со своей истинной Эмилией Освальд! Истинный и единственный наследник королевства!

Воздух взорвался от оваций. На другом конце зала я увидела Катарину.

Она хлопала в ладоши, украдкой утирая слезы умиления. За ее спиной возвышался Бернард. И его выражение было далеко от приятного.

Судя по всему, мужчина уже что-то придумал, и только и ждал реализации задуманного.

Изнутри кольнуло запоздалым раскаянием. А стоило ли мне вообще связываться с этим сомнительным мужчиной?

Полилась тихая мелодия вальса, и Винсент бросил на меня выразительный взгляд.

— Ты же не откажешь? — полувопросительно произнес он и потянул в середину зала. — Это давняя традиция семьи: первый танец истинных.

Я плелась за ним на ватных ногах под любопытными взглядами. Дамы шептались за веерами, а мужчины давили из себя подобострастные улыбочки.

Поделиться с друзьями: