Никто кроме нас, или так появляются легенды.
Шрифт:
– Ну вот, почти все... вроде...
Астрид завязала мешок и отволокла его к стене. Беззубик оценивающе оглядел его, прикинул вес и сощурил глаза. Он уже догадался, кто все это потащит на своем горбу.
Они находились в деревянной пристройке к дому старейшины. Та имела вид хлипкий и разваливающийся, но имела бесспорное преимущество. Сюда никому даже в голову не придет сунуться. Скифтер восседал на крыше - Астрид давно уже тихо молилась, чтобы она не рухнула и не погребла их под своими обломками - и мстительно выглядывал всех, кому взбредет в голову нагрянуть сюда. Он все еще был зол после того неприятного инцидента со жрецом, но зол фоново. Это выражалось в том, что он мнительно выцеливал кого попало и поджигал все, что ему хотя бы минимально не нравилось.
– Ну что, Беззуб, готов к дальней дороге?
Беззубик только фыркнул. Он был всегда готов. Астрид потрепала его по голове. Дракон зажмурился и тихо заурчал.
Со стороны улицы послышались щелчки, и затем тот непередаваемый звук, с которым ком снега находит свою жертву. Почти сразу в пристройку вошла Хельга и, сердито погрозив кулаком кому-то снаружи, кивнула Астрид. Беззубик только закатил глаза - "Вот ее услышать даже я бессилен!" - и выскользнул наружу.
– Привет, Хельга.
– Привет, Астрид.
Астрид ждала продолжения, но Хельга молчала. Даже, скорее, ждала продолжения от нее.
– Что?
– удивилась Астрид.
– Ты ничего не хочешь мне сказать?
– спросила Хельга.
– Я?
– Я что, невнятно говорю?
Астрид поморщилась.
– Хельга, в чем дело?
– недовольно поинтересовалась она.
– Я не понимаю.
Ее взгляд против воли скользнул по собранному мешку возле стены. Хельга перехватила ее взгляд.
– И я даже не об этом, - она кивнула на мешок.
– То, что ты сломя голову ринешься следом, я как-то даже не сомневалась. Вот только как ты туда доберешься?
– На Беззубике, - не задумываясь ответила та.
– А Скифт?
– Полетит с нами.
– А Скальная дорога?
– Есть вообще что-нибудь, чего ты не знаешь?!
– с раздражением крикнула Астрид.
Хельга ответила на ее выпад совершенно спокойно.
– Конечно. Речь о другом. Как ты будешь справляться с грозой.
Астрид молчала, но это был риторический вопрос.
– Вот именно. Никак. Без изобретательности Иккинга ее не предолеть. Но! Могу помочь я... В первую ночь полной луны. На Скальном плато. Готовься.
Глава пятнадцатая
Задирака и Сморкала заухмылялись. Нордмад почесал затылок и оглянулся на Забияку, та - на Иккинга. Иккинг в замешательстве покосился на Гьярдара, но и без этого ощущал, что от него подсказки ждать не приходится. Поэтому все свое внимание сосредоточил на девушке. Та заметила ухмылки парней, незаметно скользнула рукой на пояс, и два ножа почти без интервала вонзились в бревно рядом с ними.
– Эй, эй!
– в панике закричал Сморкала.
– Союзник называется!
– возмутился Задирака.
– У меня таких союзников половина острова!
Третий нож вошел в бревно в миллиметре от его ноги.
– Ничего лишнего не отхватила?
– с вызовом спросила она.
– Намек понят. Вопросов больше не имею, - хмуро ответил Задирака.
Гьярдар расхохотался.
– А ты ничуть не изменилась, солнышко.
– Это комплимент или повод для драки?
– Хьердис нашарила капюшон и накинула на голову. Фраза царапнула Иккинга чем-то знакомым, родным, и он непроизвольно почувствовал к Хьердис нечто вроде симпатии.
– Повод для драки, - ощущалось, что Гьярдару нравится ее дразнить.
– Взаимно.
Забияка без восторга изучала нового члена команды. "Да, девочка явно из тех, кто свое место в команде грубо отвоевывает. Хотелось бы знать, чем она связана с Гьярдаром..."
Утром Гьярдар, дежуривший последним, грубо растолкал Иккинга и поручил ему сварить завтрак, отрядив в помощь Хьердис. Задание Гьярдара ее явно не обрадовало. Она пасмурно зыркнула на него и, демонстративно подцепив котел двумя пальцами, пошла набирать в него снег. Иккинг стал заново разводить костер, еле тлевший под утро. Он наломал тонких сухих веточек и еловых лап, сунул все это в костер и придавил толстыми палками. Языки пламени лизнули дерево, словно сомневаясь, а стоит ли, и жадно набросились на него. Иккинг встал с колен и поправил шапку. Очень вовремя. Туда, где только что упиралась в снег его рука, опустился котел. Иккинг поднял глаза.
– Прошу прощения, - с вызовом сказала Хьердис и села на подвернувшийся пень.
– Ты всегда такая колючая?
– спросил Иккинг прежде, чем чувство самосохранения успело его остановить.
– Колючие - ежи.
– А ты разве не еж?
– его забавляла манера этой девчонки говорить.
– Глаза разуй! Какой я тебе еж?! Как минимум ежиха!
Иккинг только хмыкнул. Он продел в ручки котла палку и подвесил его над огнем.
– Что будем готовить?
– поинтересовался он.
– В смысле?
– Хьердис говорила так, что получалось "в смэ-ссс-ли?"
– В прямом, - в тон ей ответил Иккинг.
– Или просто водичку похлебаем?
Хьердис вскинула на него глаза и вдруг улыбнулась - причем губы ее оставались неподвижными. Только тоненькие морщинки появились вокруг глаз. Кажется, она из людей, которые уважают тех, кто умеет поставить их на место.