Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночь ожившего болванчика
Шрифт:

— Достаточно, Крис, хватит! — закричала миссис Берман, и микрофон тут же разнес ее возмущенный вопль по всему залу.

— Тебя более чем достаточно! Тебя на двоих хватит! — не унимался Мистер Вуд. — Ежели ты еще хоть чуточку раздобреешь, придется изобретать новый размер одежды!

— Крис, в самом деле! Я требую извинений, — сказала миссис Берман, побагровев.

— Миссис Берман, я… я этого не делала! — забормотала Крис. — Я этого не говорила!

— Будь добра, извинись. Передо мною и перед публикой, — потребовала миссис Берман.

Мистер Вуд снова наклонился к микрофону.

— Извиняйся за это! — завопил он.

Голова болванчика запрокинулась назад. Челюсть отпала. Рот широко раскрылся.

И оттуда фонтаном ударила густая зеленая жижа.

— Фу! — закричал кто-то.

Это ужасное вещество походило на гороховый суп. Оно хлынуло из раззявленного рта Мистера Вуда, как вода из пожарного рукава.

Возгласы переросли в вопли и визг, когда густая зеленая дрянь окатила сидевших в передних рядах.

— Прекратите!

— На помощь!

— Кто-нибудь, выключите его!

— Ну и вонь!

Крис застыла, пораженная ужасом, глядя, как все больше и больше омерзительной массы выплескивается изо рта болванчика.

Гнилостный смрад — вонь прокисшего молока, тухлых яиц, горелой резины и гниющей плоти, — поднимался от жижи. Она била вверх — и дождем обрушивалась на передние ряды.

Ослепленная яростным светом прожектора, Крис не видела публику перед собой. Но она слышала, как люди хрипели, давились и взывали о помощи.

— Очистите зал! Очистите зал! — верещала миссис Берман.

Крис услышала шарканье и топот множества ног: толкаясь в проходах, люди бросились к дверям.

— Какая вонь!

— Мне дурно!

— Кто-нибудь, помогите!

Крис попыталась зажать болванчику рот рукой. Но зловонная пенистая жижа перла со страшной силой, и ее рука отлетела в сторону.

Внезапно она осознала, что ее толкают в спину. Прочь со сцены. Прочь от обезумевшей толпы. Прочь от ослепительного света прожекторов.

Только за кулисами она поняла, что толкала ее миссис Берман.

— Я… я понятия не имею, как ты все это устроила. И зачем! — в гневе закричала она, лихорадочно вытирая обеими руками отвратительные зеленые кляксы со своего цветастого платья. — Но ты у меня, Крис, пробкой из школы вылетишь! И уж я поищу способ, — добавила она, — исключить тебя раз и навсегда!

18

— Вот так. И дверь закрой, — приказал мистер Пауэлл, глядя на Крис прищуренными глазами.

Он стоял у нее за спиной, скрестив на груди руки, проверяя, чтобы она все выполнила как следует. Она осторожно сложила Мистера Вуда пополам и затолкала на верхнюю полку кладовки. Теперь же она закрыла дверь, проверив, чтобы та закрылась плотно, как и велел отец.

Линди наблюдала за всем этим со своей кровати; на лице ее было написано беспокойство.

— На замок заперла? — спросил мистер Пауэлл.

— Нет. Не работает, — призналась Крис, понурив голову.

— Надо починить, — сказал он. — В понедельник я отвезу болванчика обратно в ломбард. А пока не смей его трогать.

— Ну пап…

Он поднял руку, чтобы она замолчала.

— Нам нужно поговорить об этом, — взмолилась Крис. — Ты должен выслушать меня. То, что произошло сегодня… это не было умыслом. Я…

Отец отвернулся с угрюмым видом.

— Извини, Крис. Поговорим завтра. Мы с твоей матерью… мы сейчас слишком злы и слишком расстроены, чтобы разговаривать.

— Ну пап…

Не обращая на нее внимания, он вихрем вылетел из комнаты. Крис слышала, как он сердито протопал по лестнице. Затем она медленно повернулась к Линди:

— Теперь-то ты мне веришь?

— Я… я уж не знаю, чему и верить, — ответила Линди. — Это была такая… такая невероятная мерзость…

— Линди, я…

— Папа прав. Завтра поговорим, — оборвала ее Линди. — Утро вечера мудренее.

* * *

Но Крис не могла уснуть. Она ворочалась с боку на бок, не находя себе места, а сон все не шел. Она натянула на лицо подушку, подержала какое-то время, радуясь мягкой темноте, потом отбросила на пол.

Я никогда больше не смогу спать, подумала она.

Каждый раз, закрывая глаза, она вновь видела отвратительную сцену в зрительном зале. Вновь слышались ей изумленные возгласы ребят и их родителей. Вновь слышала она отчаянные вопли, сменившиеся стонами отвращения, когда ужасная жижа ударила по толпе.

Гадость. Гадость какая.

И все винили ее.

Моя жизнь разрушена, думала Крис. Никогда больше не смогу я туда вернуться. Никогда больше не смогу я вернуться в школу. Никогда больше не смогу показаться кому-нибудь на глаза.

Разрушена. Вся моя жизнь. Разрушена этим идиотским болванчиком.

На соседней кровати тихо и размеренно похрапывала Линди.

Крис перевела взгляд на окно спальни. Сквозь неподвижные занавески пробивался бледный лунный свет. Слэппи сидел на своем обычном месте в кресле, согнувшись вдвое, с головой между колен.

Дурацкие болванчики, с обидой подумала Крис. Дурацкие, дурацкие.

И теперь моя жизнь разрушена.

Она посмотрела на часы. Двадцать минут второго. За окном услышала низкий, рокочущий звук. Взвизгнули тормоза. Наверное, мимо проезжал большой грузовик.

Крис зевнула. Закрыла глаза и сразу увидела гнусную зеленую жижу, хлещущую из разверстого рта Мистера Вуда.

Неужели я теперь буду видеть это всякий раз, как закрою глаза? — думала она.

Что это, черт возьми, вообще было? Как все могли обвинить меня в таком… таком…

Рокот грузовика затих вдали.

Но тут Крис услышала другой звук. Шуршащий звук.

Тихие шаги.

Кто-то ходит.

Она втянула воздух и задержала его в груди, усиленно прислушиваясь.

Воцарилась тишина. Такая тяжелая, что Крис отчетливо слышала глухие удары своего сердца.

Поделиться с друзьями: