Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночь ожившего болванчика
Шрифт:

— Эй! — прошептала она, окончательно проснувшись. — Кто здесь?

Фигура повернулась в дверном проеме — тень на фоне более темных теней.

— Это всего лишь я, — прошептала она.

— Крис?

— Ага. Меня что-то разбудило. И в горле пересохло, — прошептала Крис. — Я на кухню, попить водички.

Она исчезла в темноте. Приподняв голову над подушкой, Линди слышала, как сестра спускается вниз по лестнице.

Когда звук шагов стих, Линди закрыла глаза и опустила голову на подушку.

А еще через несколько мгновений Крис завопила от ужаса.

12

С колотящимся сердцем Линди вылезла из постели. Простыня запуталась у нее в ногах, и девочка чуть не упала.

Душераздирающий вопль Крис звенел у нее в ушах.

Она вприпрыжку бросилась вниз по темной лестнице, глухо топоча босыми ногами по ковровой дорожке.

Внизу было темно — лишь из кухни пробивалась тонкая полоска света.

— Крис… Крис, ты в порядке? — позвала Линди; в темном коридоре ее голос прозвучал жалобно и испуганно.

— Крис?

Линди остановилась на пороге кухни.

Что это за жутковатое свечение?

Ей потребовалось какое-то время, чтобы сфокусировать взгляд. Тут она поняла, что тусклый свет льется из холодильника.

Дверь холодильника была широко открыта.

И… холодильник был пуст.

— Что… что здесь происходит?

Она сделала шаг в кухню. Потом еще шаг.

Нога погрузилась во что-то мокрое и холодное.

Линди охнула, посмотрела вниз и обнаружила, что вступила в глубокую лужу.

По опрокинутой картонке рядом с ногой она поняла, что это разлитое молоко.

Она подняла глаза на Крис; та замерла в темноте, прижимаясь спиной к стене и в ужасе поднеся руки к лицу.

— Крис, ради Бога, что…

И тут вся картина предстала перед ней целиком. Это было так странно, так… неправильно.

Только теперь, проследив за полным ужаса взглядом Крис, Линди увидела кавардак на полу. И поняла, почему холодильник был пуст.

Все его содержимое было извлечено и раскидано по полу. Бутылка из-под апельсинового сока лежала на боку в желтой луже своего содержимого. Яйца раскатились по всей кухне. Повсюду валялись разбросанные фрукты и овощи.

— Ох-х! — ошеломленно простонала Крис.

Все вокруг, казалось, искрится и переливается.

Что это поблескивает среди продуктов?

Украшения Крис!

Там были и серьги, и браслеты, и нитки бус, и все это было разбросано и перемешано с раскиданными и разлитыми продуктами, словно какой-то диковинный салат.

— О нет! — взвизгнула Линди, когда ее взгляд остановился на фигуре на полу.

Посреди дикого месива восседал Мистер Вуд и торжествующе ухмылялся. Шею его обвивали несколько ниток бус, длинные серьги свисали из ушей, а на коленях покоилась тарелка с недоеденной курицей.

13

— Крис, ты в порядке? — воскликнула Линди, отведя глаза от разукрашенного болванчика.

Крис, казалось, ее не слышала.

— Ты в порядке? — повторила вопрос Линди.

— Ч-что происходит? — произнесла Крис, прижимаясь к стене, с искаженным от страха лицом. — Кто… кто это сделал? Неужели Мистер Вуд?..

Линди собиралась уже ответить. Но потрясенный вопль матери прервал ее на полуслове.

— Мама! — воскликнула Линди и обернулась.

Миссис Пауэлл щелкнула выключателем. Вспыхнула люстра. Все трое заморгали, пытаясь привыкнуть к свету.

— Боже праведный! — возопила миссис Пауэлл. Она начала звать мужа, потом вспомнила, что его нет дома. — Я… я глазам своим не верю!

Виляя хвостиком, прибежал Тявка. Опустил голову, принялся слизывать разлитое молоко.

— Ну-ка пшел вон! — скомандовала миссис Пауэлл. Она подняла песика на руки, вынесла за порог и закрыла за ним дверь. После чего, качая головой, прошагала в центр кухни, едва не вступив босою ногой в молочную лужу.

— Я спустилась попить и… и обнаружила весь этот разгром, — дрожащим голосом произнесла Крис. — Продукты. Мои украшения. Все это…

— Это сделал Мистер Вуд, — заявила Линди. — Посмотри на него!

— Хватит! Хватит! — завопила миссис Пауэлл. — С меня хватит.

Она оглядывала беспорядок, хмурясь и дергая себя за прядь светлых волос. Ее взгляд остановился на Мистере Вуде, и она издала стон отвращения.

— Я так и знала, — проговорила она, устремив на девочек обвиняющий взгляд. — Я так и знала, что с этими болванчиками надо что-то делать.

— Мистер Вуд все это устроил, — горячо сказала Крис, отходя от стены и сжимая руки в кулаки. — Знаю, звучит как полный идиотизм, но…

— Прекрати, — велела миссис Пауэлл, сузив глаза. — Это полный бред. Бред! — Она впилась глазами в обвешанного украшениями болванчика, который ухмылялся ей поверх тарелки с курицей.

— Я собираюсь забрать болванчиков у вас обеих, — сказала миссис Пауэлл, снова повернувшись к дочерям. — Ситуация начинает выходить из-под контроля.

— Нет! — воскликнула Крис.

— Так нечестно! — заявила Линди.

— Очень жаль. Но их придется забрать, — твердо сказала миссис Пауэлл. Она снова бросила взгляд на захламленный пол. — Посмотрите на мою кухню…

— Но я же этого не делала! — закричала Линди.

— А мне нужен Мистер Вуд для весеннего концерта! — подхватила Крис. — Все на меня рассчитывают, мама.

Миссис Пауэлл переводила глаза с одной на другую. Ее взгляд остановился на Крис.

— Это твой болванчик на полу, не так ли?

— Да, — признала Крис. — Но я этого не делала. Клянусь!

— Вы обе готовы поклясться, что этого не делали? — с усталым видом осведомилась миссис Пауэлл.

— Да, — тотчас ответила Линди.

— В таком случае вы обе лишитесь своих болванчиков. Мне очень жаль, — произнесла миссис Пауэлл. — Одна из вас врет. Я… я глазам своим не верю.

В кухне повисла гнетущая тишина; все трое в смятении смотрели на беспорядок на полу.

Первой молчание нарушила Крис:

— Мам, что если мы с Линди хорошенько здесь приберемся?

Линди схватывала на лету. Ее лицо сразу же просияло:

— Да. Что если мы сложим все на место? Прямо сейчас. Приведем кухню в порядок. Чтобы ни пятнышка… Можно нам тогда оставить болванчиков?

Поделиться с друзьями: