Нордическая мифология
Шрифт:
В Авшлаге, около Шлезвига, в прежние времена жили довольно интересные люди. Среди них был человек, который умел предсказывать судьбу и заранее сообщать о похоронах, свадьбах и т. д. Но за это ему приходилось подниматься и глядеть на всякое животное, которое проходило мимо его дома ночью. Если же это животное уже удалялось, ему приходилось бежать за ним, чтобы увидеть. Причина же сего дара заключалась в том, что он однажды наступил на хвост скулящей собаки и заглянул ей между ушей. Поначалу обретенное им умение предсказывать доставляло ему развлечение, и он точно предсказал многим людям их будущую судьбу. Однако, когда он постарел, то эта способность сделалась для него обременительной. Но он не мог избавиться от этого дара или спокойно спать, пока целый год не проносил наизнанку собственную рубашку.
Один житель Виёла однажды ночью ехал верхом из Фленсборга. Когда он проезжал мимо могильного холма, оказалось, что подземные жители устроили там большой праздник. Внезапно он заметил, что по кругу веселившихся ходил высокий золотой кубок с напитком, напоминающим пахту. Крестьянин остановил свою лошадь и самым лукавым образом попросил разрешить глотнуть и ему. С большим почтением подземные жители протянули ему кубок — однако, получив драгоценный предмет, крестьянин выплеснул содержимое его за спину и галопом поскакал прочь. За своей спиной он слышал, как подземные жители кричат: «Dreibein(Трехногий), выходи!» Обернувшись, крестьянин увидел, что за ним несется чудовище, — но его лошадь оказалось быстрее, чем Драйбайн. Потом он услышал, как множество голосов дружно кричат: « Zweibein(Двуногий), выходи!», и увидел еще одно чудовище, еще более страшное и быстрое, чем Драйбайн. Тем не менее и это чудовище не смогло его догнать. После этого какой-то голос выкрикнул: «Einbein(Одноногий), выходи!» Снова обернувшись, крестьянин увидел третье чудовище, еще более ужасное и большое, чем предыдущие. Оно бы схватило крестьянина, но, на его счастье, дверь дома оказалась открытой, поскольку как только крестьянин запер за собой дверь, Айнбайн принялся колотить в нее, но так и не сумел войти. На следующее утро крестьянин обнаружил, что предложенный ему напиток сжег половину хвоста его лошади. Высокий кубок он подарил церкви, памятуя о клятве, которую дал при виде ужасного Айнбайна [784] .
784
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «Бондетте».
Около деревни Сахренсдорф, в Фемерне, в прежние времена обитала «белая женщина», которая любила воровать некрещеных детей. Чтобы защититься от нее, после рождения ребенка немедленно зажигали огонь. До крестин этот огонь должен был постоянно гореть в комнате.
НАРОДНЫЕ ЛЕГЕНДЫ МЕКЛЕНБУРГА, МАРКИ, САКСОНИИ, ТЮРИНГИИ, БРУНСВИКА, ГАННОВЕРА, ОЛЬДЕНБУРГА, ВЕСТФАЛИИ [785]
785
Из Kuhn and Schwartz, Norddeutsche Sagen, M"archen und Gebr"auche,Leipsig, 1848, если не указан другой источник.
В двенадцать дней Святок фру Годе совершает поездку, и с теми, кто встречается ей на пути, происходят удивительные вещи. Как-то один крестьянин занимался лошадьми в стойле, и в это время вошла фру Годе. Она протянула крестьянину палку и попросила заострить ее. Поначалу он отказался, но, услышав о хорошем вознаграждении, исполнил просьбу. Когда дело было закончено, фру Годе попросила его собрать упавшие стружки. Когда он это сделал, они оказались из чистого золота.
В стародавние времена о фру Годе, способной скакать по воздуху вместе со своими собаками, рассказывали многое. После того, как она однажды пролетела над двором одного крестьянина, тот случайно вышел из дома и нашел перед своей дверью маленькую собачку. Крестьянин взял животное в дом и вместе со своей женой выходил и вырастил ее. Но на следующий год, точно в это же самое время, собака внезапно исчезла, а на ее месте обнаружился большой слиток золота. Должно быть, это фру Годе наградила крестьянина, который до того был бедняком и тут вдруг разбогател.
Хотя фру Годе, судя по средневековым легендам, является женщиной средних лет, Гримм (Grimm,Deutsche Mythologie, op, cit., p, 231) считает это имя искаженным от Fro Voden (ГосподьВоден). Своим ежегодным путешествием и превращением опилок в золото она напоминает Берту, Фру Гауден считалась(Deutsche Mythologie, op, cit., p, 877) рассудительной и состоятельной дамой, которая так сильно любила охоту, что произнесла греховные слова: «Если бы только я всегда могла охотиться, то предпочла бы не попадать на небеса», У нее было двадцать четыре дочери, такие же ненормальные, как и она сама. Однажды, когда мать и дочери неслись во весь опор по полям и лесам, они в запале выкрикнули богохульные слова: «Охота лучше небес!» И случилось чудо! На глазах матери одежды дочерей превратились в шерсть, руки и ноги в собачьи лапы, и охотничий экипаж матери окружили двадцать четыре собаки. Четыре из них стали на место лошадей, остальные сгрудились вокруг кареты, и вся эта безумная группа взмыла к облакам, и с тех пор мать и дочери продолжают свою охоту между небом и землей, изо дня в день, из года в год. С той поры, когда они произнесли свое греховное пожелание, прошло много времени; они устали от дикого развлечения и жалеют о своем грехе. Однако они должны нести наказание за свое преступление до тех пор, пока не наступит час, когда грех будет сочтен искупленным. Когда-нибудь час этот наступит — но когда? Сказать этого не может никто. В двенадцать дней Святок (остальное время смертные не подозревают об ее присутствии) охота фру Гауден проносится по населенным людьми местам. В ночь на Рождество или в последнюю ночь года фру Гауден любит проезжать по улицам деревень и, если замечает открытую дверь, то посылает туда маленькую собачку, которая, дружелюбно виляя хвостиком, утром является к хозяину дома. Она не приносит никакого вреда, только повизгивает и скулит по ночам. Ее нельзя успокоить или выгнать прочь. Если кто-либо убьет такую собачку, днем она превратится в камень, который, если его выбросить, вернется в дом и снова станет собачкой. Собачка будет скулить и завывать весь год, приносить болезни и смерти людям и животным, а также станет причиной пожаров в доме. Только после следующих Святок, когда она вернется к своей хозяйке, в доме наступит покой. Потому все тщательно следят — утром и вечером, — чтобы дверь была надежно заперта. Иногда люди по глупости и незнанию убивали такую собаку, но с этого самого дня начинали беднеть, и наконец, дом их погибал в пожаре. Более удачливы те, кому случится оказать какую-либо услугу фру Гауден, которая в ночной тьме нередко сбивается с пути и оказывается на перекрестке, что всегда является для нее камнем преткновения. Тогда она устраивает так, что повозка ее якобы получает некое повреждение, исправить которое Фру Гауден самостоятельно не может. Однажды, оказавшись в подобной ситуации, она в наряде знатной дамы явилась к постели некоего слуги, разбудила его и попросила его о помощи. С луга согласился, последовал за ней к перекрестку и обнаружил, что с повозки слетело колесо. Когда слуга привел повозку в порядок, фру Гауден предложила ему в качестве вознаграждения положить в карман нечто похоже на навоз. Слуга сперва вознегодовал, однако согласился, когда фру Гауден убедила его в том, что, хотя дар ее кажется оскорбительным, но это совсем не так. Выслушав ее доводы, слуга взял себе некоторое количество навоза, который — о чудо! — на рассвете начал блестеть золотым блеском и действительно оказался чистым золотом!
Клабаутерсманнекины, или пуксе, обитают в домах, но чаще всего их можно встретить на мельницах и на кораблях, где они питаются молоком, которое для них оставляют. В обмен на это они выполняют самую разную работу: доят коров, ухаживают за лошадьми, работают на кухне, моют палубу, помогают поднимать якорь и делают множество других работ. Нет ничего страшнее для моряка, чем увидеть, как клабаутерс-маннекин покидает корабль. Чтобы этого не случилось, моряки стараются не оставлять им костюмов и ботинок, поскольку после этого они немедленно покинут корабль. Клабаутерсманнекины носят короткие красные куртки, довольно поношенные и не всегда скрывающие их наготу, так что иногда сердце щемит от жалости при взгляде на них.
В домах они предпочитают обитать внутри деревянных конструкций. Поэтому, когда деревянный дом разбирают, то при возведении нового дома следует использовать столько старых бревен, насколько это возможно.
На Узедоме жил человек, у которого была сильная и ухоженная лошадь. Однако эта лошадь внезапно ослабела и стала похожей на клячу. Ее хорошо кормили, однако она никак не поправлялась. Это показалось хозяину лошади очень странным, он долго думал над тем, что могло случиться, но никак не находил ответа. Наконец, он послал за знахарем. Осмотрев лошадь, тот сказал, что вылечит ее. Он остался в доме на ночь и в полночь отправился в конюшню, закрыл отверстие для веревки, поднимающей засов, а потом пошел звать хозяина, и вдвоем они вошли внутрь. Хозяин с удивлением увидел знакомую женщину, сидевшую на его лошади и, несмотря на все старания, не способную сойти с нее. Им попалась «конская мара», которая немедленно принялась умолять освободить ее, что они и сделали, но только после того, как она пообещала никогда не повторять своих посещений [786] .
786
См. раздел «Народные легенды Дании», главу «Мара».
В Касебурге, на острове Узедом крестьянин и его жена усердно сгребали сено. Через какое-то время жена крестьянина сказала своему мужу, что испытывает беспокойство и не может больше оставаться на месте. Она пошла прочь — но прежде предупредила мужа, что если к нему явится какой-нибудь дикий зверь, тот должен бросить в него шапку и затем побежать прочь, чтобы зверь не принес ему вреда. Женщина отсутствовала совсем немного, когда через речку Швине переправился волк и направился прямо к крестьянину. Тот бросил в волка свою шапку, которую волк немедленно изорвал в клочья. Однако тут с вилами прибежал мальчик, ударивший ими волка в спину. В то же мгновение волк исчез, и, к всеобщему изумлению, вместо волка на земле оказалась жена крестьянина, которую убил мальчик.
В Свинемюнде много лет назад жил человек, имевший «Хекеталер». Он получил его следующим образом. В новогоднюю ночь он отправился к церковной двери с мешком, в котором сидел совершенно черный кот, не имевший ни одного белого волоска. Перебросив мешок за спину, он обошел церковь и трижды постучал. Вышел человек, который спросил — не продаст ли он кота?
— Да.
— За сколько?
— За талер.
787
Неразменный талер. — Прим. пер.От hecken, производить, вылупляться.
— Это слишком много, я дам тебе восемь грошей.
— Он стоит больше.
После этого он второй раз обошел вокруг церкви и снова постучал. Теперь за кота ему предложили шестнадцать грошей.
— Он стоит больше.
Он в третий раз обошел церковь, снова постучал, и снова к нему вышел человек. На этот раз он предложил талер. Тогда человек с мешком бросил кота на землю и побежал к своем дому так быстро, как только мог. С этого времени он всегда имел деньги, поскольку, как только у него в кармане кончался последний грош, там появлялся новый талер.