ЖАНРЫ

Обещание Серебряной Крови
Шрифт:

— Вы!

О, приплыли.

Лукан повернулся и выдавил улыбку:

— Сэр.

— Это... для вас Генерал, — ответил мужчина, ударив себя в грудь. Его глубоко посаженные глаза вращались в глазницах над выпуклым носом и непослушной белой бородой, которая могла бы произвести впечатление, если бы не была пропитана алкоголем. Мужчина снова рыгнул, обдав Лукана волной алкогольных паров. — Подыши свежим воздухом, вот... что они сказали. — Он нахмурился и пригладил седой пушок волос, который парил над его головой, словно пародия на нимб. — Чертовы дураки, большинство из них. Больше интересуются сплетнями, чем хорошей военной историей. И я как раз добрался до самого интересного.

— Ну, они много потеряли.

— Чертовски верно! Я как раз собирался рассказать им, как северные кланы хлынули потоком из леса и напали на наш обоз. Клянусь Строителем, вы бы их видели! Раскрашенные лица, и выли, точь-в-точь как проклятые медведи, которые бежали рядом с ними. — Он тряхнул и икнул. — Это была настоящая бойня.

— Я уверен, что так оно и было, — быстро сказал Лукан, прежде чем мужчина успел углубиться в свой рассказ. — Вот, — добавил он, протягивая стакан с отвратительным зеленым свечением. — Похоже, вам не помешало бы еще выпить.

— О... очень любезно с вашей стороны. — Незнакомец взял стакан и понюхал его содержимое. — Пахнет лошадиным навозом.

— На вкус тоже похоже. Наслаждайтесь.

Лукан попытался уйти, но мужчина схватил его за руку.

— А вы кто такой? — спросил он, прищурившись, глядя на Лукана так, словно впервые видел его как следует. — Еще один из этих надушенных принцев, да?

Лукан выдавил из себя улыбку и осторожно убрал пальцы мужчины со своего локтя:

— Боюсь, я не настолько знатен. Лорд Бастьен Дюбуа из Парвы, к вашим услугам.

— Генерал Леопольд Разин к вашим, — величественно ответил мужчина, принимая предложенное Луканом рукопожатие — может, он и был пьян в стельку, но хватка у него была железная. — Вы, конечно, знаете мою историю, — продолжил мужчина, выпятив грудь. — Освободитель Ледяного форта, победитель Битвы на Черном льду. Эта змея, полковник Орлова, может претендовать на победу, но стратегия была полностью моей, уверяю вас.

— Да, конечно, — ответил Лукан, не имея ни малейшего представления, о чем говорит этот человек. — В любом случае, я действительно должен...

— И это мне сдался так называемый Король Скал! Величайший из северных предводителей кланов склонился к моим ногам, а не к ногам Орловой! Это был мой триумф, а не ее! Черт бы побрал ее глаза... — Разин сделал глоток своего напитка, поморщился и расплескал жидкость по брусчатке.

— Захватывающая история, — сказал Лукан, отступая назад, — но я действительно должен...

— С другой стороны, в катастрофе у Прохода Каулдрона виновата Орлова. Это была ошибка высшего порядка, но я обвинили меня, меня — героя Корслакова! Они отняли у меня титул, мою репутацию... но не мою гордость. — Разин предостерегающе взмахнул пальцем. — В этом городе, — продолжал он, заговорщицки оглядываясь по сторонам, — чертовски жарко, и хорошей водки нигде не найдешь, но... здесь есть деньги. Серьезные деньги. И это то, что мне нужно — деньги, чтобы собрать армию. Затем я отправлю ее маршем к воротам Корслакова и разрушу их. Тогда Орловой и тем трусам из Круга Ледяного огня будет не до смеха. Мне просто нужна монета. — Его раскрасневшееся лицо, казалось, поникло. — Много монет.

— Что ж, вы обратились по адресу.

— Вы так думаете, а? — Мужчина фыркнул и покачал головой. — Эти жадные до денег люди цепляются за свое богатство, как... как...

— Пьяница за бутылку?

— Да! В точности. Но однажды я получу деньги, которые мне нужны. А вместе с ними и сладкую месть! — Он поднял свой стакан, нахмурился, увидев в нем зеленый осадок, и швырнул его в ближайший куст.

— Что ж, я желаю вам всяческих успехов, — ответил Лукан со всей фальшивой искренностью, на какую был способен. — Прежде чем я покину вас в ваших благородных поисках, может быть, вы поможете с моими? Я ищу врача по имени Вассилис. Вы, случайно, не знакомы с ним?

— Конечно. — Разин нахмурился, как будто был раздосадован тем, что разговор больше не о нем. — Добрый доктор лечил меня от... — Он почесал седые бакенбарды. — Да, ну... Лучше держать это при себе.

— Действительно. — Я уверен, что это первое разумное решение, которое ты принял за вечер. — Вы случайно не знаете, здесь ли он?

— Хм? — Разин пристально смотрел на собравшихся на лужайке, без сомнения, ища другую цель для своих усилий по сбору средств. Или его раздутых военных историй.

— Доктор Вассилис, — настаивал Лукан. — Он сегодня здесь?

— Мне кажется, я видел его в башне. — Голос генерала звучал неуверенно, но, похоже, ему было все равно. — Приношу свои извинения, — продолжил он, отступая, — но мне нужно поговорить со многими людьми. Вы, конечно, понимаете.

— Конечно, — ответил Лукан, с облегчением увидев, что мужчина уходит. — Добрый вечер, генерал.

— И вам, лорд... — Разин изобразил кашель. — Э... Да. Хорошо. Удачи.

— Спасибо, — ответил Лукан, глядя, как пьяный генерал, пошатываясь, уходит прочь. Скорее всего, удача понадобится мне еще до конца этой ночи.

— Выпьете что-нибудь, сэр? — спросил лакей в вестибюле башни, когда Лукан переступил порог. Ну, это зависит. Он взглянул на серебряный поднос и с облегчением увидел, что в хрустальных бокалах, похоже, не было ничего опаснее красного вина. — Остальные гости наверху, на втором этаже, — продолжил мужчина, указывая на винтовую лестницу в конце роскошного коридора. Лукан кивнул в знак благодарности и направился к ней, достигнув подножия как раз в тот момент, когда две хорошо одетые женщины спускались по лестнице.

— ...абсолютная чушь! Я сказала ему, что рынок нестабилен...

— Не так нестабилен, как его душевное состояние. Этот человек всегда был дураком.

— Ну, я имею в виду, на самом деле. Как будто гильдия когда-нибудь согласится...

Лукан остановился, положив руку на изящную балюстраду и натянуто улыбаясь, но ни одна из дам даже не взглянула на него, пока они спускались и выходили в коридор. Будем надеяться, что остальные гости найдут лорда Бастьена Дюбуа столь же непримечательным. Он поднялся по лестнице, но на самом верху остановился — у него перехватило дыхание от открывшегося перед ним зрелища.

Казалось, что последние семь лет его жизни растаяли в воздухе.

Официанты в желтых туниках с отработанной элегантностью скользили между группами роскошно одетых мужчин и женщин, словно мелкая рыбешка, шныряющая вокруг акул. Гости, казалось, едва замечали их, занятые тем, что потягивали вино из своих бокалов и попыхивали модными толстыми сигарами, перешептываясь друг с другом за поднятыми руками, на которых поблескивали драгоценности. Они стояли отдельными группами, рассматривая посетителей вечеринок за пределами своего круга взглядами, которые в лучшем случае были пренебрежительными, а в худшем — презрительными. Еще один струнный квартет играл в дальнем конце комнаты, мягко наигрывая последние несколько тактов знаменитой мелодии — визитной карточки Альфрезо — и придавая зрелищу атмосферу цивилизованности, которую оно, вероятно, не заслуживало.

Поделиться с друзьями: