Обитель душ 2. Эфемерность величия
Шрифт:
— Ваш наставник был прав. — Ленард подошел к дрожащей Айре и положил руки ей на плечи. — Захвати они вас, и Королевство Козерога тотчас бы пало.
— Да, а сейчас оно просто в оккупации, — ядовито подметила Зарина. — Велика беда.
— Если своими словами вы желаете помочь, то сообщаю: вы не помогаете, — вполголоса обратился к Зарине Аселин. Повернувшись к Айре, правитель Королевства Весов спросил: — Как вам удалось сбежать?
— Дзюбей задержал нападавших, а я скрылась через тайные ходы. Нападение произошло две недели назад, — затараторила Айра. — Неделю я потратила на то, чтобы пересечь напрямую Королевство Стрельца и добраться до Внутреннего моря, а дальше три дня в море до порта Тулипана и два до конечного пункта — Наркисса. Я хотела встретиться с генералом Морелем, а через него с вами, правитель Клемент, ведь вы оба считаетесь во всей Утопии людьми добрыми, готовыми прийти на помощь. Однако в Наркиссе силы и остаток выдержки отказали мне, и я чуть не погибла, но Зарина Эштель вытащила меня с того света!
— О, да не стоит благодарности, — лениво отмахнулась Зарина, а Хонор закатил глаза.
— Вы спасли меня, — с нажимом повторила Айра, — а посему имеете полное право осыпать меня ругательствами и проклятиями, ибо в душе я с собой поступаю именно так.
— Самобичевание? — Зарина прищурилась. — От него пользы ноль.
— Мне больше ничего не остается. — Глаза Айры заблестели. Она едва сдерживала рыдания. — Но сейчас у меня появилась надежда! Ведь я встретила вас! Всех, кого надеялась встретить, и более того! — Девушка счастливо глянула на Ленарда. — Пожалуйста, помогите избавить мое Королевство от гнета!
В который раз тронный зал погрузился в тишину.
— Вау. Сколько инициативных мин я вижу вокруг, — патетично заявила Зарина. — Все прямо с ног сбиваются, так желают броситься на помощь юной дурехе.
— Как ты себе это представляешь, Змеюка? — тихо спросил Хонор. — У Королевств нет армий. Чем мы можем ответить Азэлстану? И в Утопии, если ты помнишь, действует политика невмешательства в дела других правителей.
Айра натужно всхлипнула.
— Стоп. Вы полчаса выслушивали эту девку просто из любопытства? — неприятно удивилась Зарина. — Своеобразный психологический тренинг для успокоения совести? А сами, значит, и не думали ничего предпринимать? Ну вы и гады!
— Госпожа Эштель, — позвал ее Аселин.
— Лицемеры с добродушными харями!
— Эштель! — это был уже Хонор.
— Ласковые пустосвяты!
— О, Святой Огонь, на вас никакого образования не хватит, — ужаснулся Ленард. — Успокойтесь, милая барышня. Мы не собираемся оставлять все как есть.
— Да ну? — не поверила Зарина.
— Я уже вмешивался в дела Королевства Водолея, когда пытался восстановить былой порядок и также во время выборов мэра Наркисса, — вздохнул Аселин. — Да и мы с Леном постоянно взаимодействуем, что тоже можно считать неким вмешательством в дела обоих наших Королевств.
— Мой милый друг пытается сказать, что раз уж мы взяли себе такую пагубную привычку, то стоит извлекать из нее пользу, — вмешался Ленард. — Ни вы, милая барышня, ни Аселин не сможете отправить на подмогу правительнице Иолонде своих жалких пару сотен солдат из воинства. Это количество слишком мало для противостояния полноценной армии, не говоря уже о том, что вы оставите без защиты свои замки и свои столицы. Столица — это сердце Королевства, а сердце должно быть защищено.
— Отлично. Тогда остается только отправить в Королевство Козерога твою армию, да, Ленард? — Зарина наморщила лоб.
— Ну, наконец-то, вы начали обращаться ко мне по имени, моя прелестная леди, — белозубо заулыбался юноша.
— Не отвлекайся. — Девочка стукнула кулаком по колену. — Отправите армию против армии?
— Здесь мы встречаемся с определенными проблемами, госпожа Эштель, — огорошил ее Аселин. — Во-первых, сталкивая лбами две армии, мы провоцируем войну. Война неприемлема в Утопии. Война — это смерть невинных, разрушение жилищ, порча посевных земель — полный урон. Нельзя допустить подобного в Утопии. Я не желаю бед никому из жителей Королевств.
— Не вы начали провокацию, Братишка, так что стоит ли грузиться из-за предполагаемых последствий? Лучше думать о настоящем и о тех, кто сейчас находится в реальной беде. Вряд ли жителям Козерога вольготно живется в оккупации.
Аселин нервным движением откинул волосы за плечо.
— Ваша правда. Во-вторых, большая часть армии Ленарда стоит на страже крепости Мэнтис. Совет Старейшин ни за что не отпустит свою стражу от себя.
— Подтверждаю. — Ленард поднял руку. — Эти ханжи скорее пооткусывают себе пятки, чем вернут мне мою армию.
— Значит, — похолодела Айра, — вы мне не поможете.
Присутствующие сочувственно уставились на трясущуюся, как осиновый лист, девушку.
— Мы поедем в Мэнтис, — решительно проговорил Аселин. — Попросим аудиенции с членами Совета Старейшин и уговорим их отдать Лену его армию.
— Ого, Аселин, да ты стал мужиком, — присвистнул Ленард и расхохотался, когда удостоился от друга неодобрительного взгляда.
— А получится? — неуверенно спросила Айра.
— Их будет упрашивать целых три правителя Королевств. — Аселин грациозно поправил свои уже порядком замученные волосы. — А это что-то да значит.
— Три правителя? — уточнила Зарина.
— Я, Лен и правительница Иолонда. Вас мы им показывать не будем. — Аселин покачал головой. — А иначе их сразу хватит инфаркт.
— Я бы глянул на это представление, — усмехнулся Ленард.
— Как бы заманчиво это ни звучало, появление госпожи Эштель нужно держать в строжайшем секрете, а особенно от Совета Старейшин, — высказался Аселин, всем видом показывая, что это решение окончательно. — Они вам не друзья.
— Они никому не друзья. — Хонор сердито поправил очки на переносице.
За спиной Зарины раздалось шуршание, и Имбер застенчиво вышла вперед.
— М-м-м... Господа и дамы. — Торговка замолчала, настороженно оценивая обстановку. Решив, что можно продолжать, она сказала: — Недавно я была в Шувгее, столице Королевства Весов, и встретила там весьма забавную личность — прорицателя. Ну, вы не думайте, что я так уж часто обращаюсь к прорицателям, но так уж вышло... Вы лучше вообще не думайте обо мне плохо, — засуетилась Имбер.
— Ближе к делу, — прикрикнула на нее Зарина.
— Да, Вашество, как скажете. Этот шувгейский прорицатель, — а прорицатели, как вы знаете, вечно имеют дело с нелегальной магической продукцией, — поведал мне о неких магических предметах...
— Стоп, — остановил девочку Хонор.
— Эй, она тут дело говорит, а ты ее прерываешь! — Зарина прожгла юношу недобрым взглядом.
— Помолчи хоть полминутки, Змеюка. Дай мне разобраться. Меррилин!
— Да, Советник? — Голос Имбер почему-то охрип.
— Тот прорицатель жил на углу Центральной и переулка Пыльников? — допытывался Хонор. Имбер осторожно кивнула. — Известно ли тебе что-нибудь о трех сотнях драгоценных миниатюр из складного панно, что были обнаружены на квартире у прорицателя?