Обратное течение
Шрифт:
Иван Горчаков встретил нас на крыльце госпиталя.
— Снимите обувь, — напомнил он.
— У меня мало времени, — нахмурился Никита Михайлович.
Иван молча ждал.
— И этот такой же, — недовольно буркнул Зотов, стягивая сапоги.
Я только улыбнулся.
Вслед за Иваном мы поднялись на третий этаж и подошли к палате. Возле крепкой железной двери дежурили два охранника. При нашем появлении они бдительно подтянулись.
Я довольно улыбнулся. Игорь Владимирович не просто прислал надежных людей. Одного из них я знал с детства. Сергей Викторович Дорохов занимался со мной всякий раз, когда я гостил у деда. Он был для меня и нянькой, и учителем, и охранником. Я запросто называл его дядей Сережей.
— Привет, дядя Сережа! — радостно сказал я.
— Добрый день, Александр Васильевич, — добродушно прищурился Дорохов.
— Это ваши люди? — спросил меня Зотов, внимательно оглядев охранников.
Он чуть задержал взгляд на Дорохове. Дядя Сережа ответил Зотову спокойным взглядом.
— Игорь Владимирович поставил их по моей просьбе, — сказал я.
— Хорошо.
Никита Михайлович повернулся к Ивану.
— Открывайте.
— Учтите, вам нельзя долго находиться в палате, — предупредил Иван. — У каждого из вас сильный магический дар. Это может повредить Елизавете Федоровне в ее нынешнем состоянии. Даже я стараюсь заходить к ней нечасто.
— А сиделка? — привычно поинтересовался Зотов.
— Я подобрал сиделку из неодаренных. Десять минут, не больше.
Он постучал в дверь:
— Елизавета Федоровна, к вам посетители.
Изнутри щелкнул замок. Ну, хотя бы на ключ Молчанову не запирали.
— Добрый вечер, Елизавета Федоровна, — поздоровался я, входя первым.
— Александр Васильевич! — обрадовалась девушка.
— К сожалению, мы ненадолго. Ваш целитель предупредил, что у нас всего десять минут. Это Никита Михайлович Зотов, начальник Тайной службы. Он хочет задать вам несколько вопросов. Мишу вы уже знаете.
— Прошу вас, господа, — кивнула девушка.
Пока они с Зотовым разговаривали, я успел осмотреть палату. Довольно уютно, ничуть не хуже комнаты, которую Молчанова снимала у Прасковьи Ивановны. Но все же, это была больничная палата. Да еще и с решетками на окнах, правда, они запирались и открывались изнутри.
Жить можно. Но это не та жизнь, о которой мечтаешь.
Елизавета Федоровна хорошо держалась. На вопросы Зотова она отвечала спокойно и отчетливо. Иногда ее пальцы нервно теребили подол платья, но голос оставался четким и приветливым.
И все же, я чувствовал ее внутреннее напряжение. Оно могло повредить хрупкому магическому дару девушки.
Поэтому когда Зотов начал задавать вопросы по второму разу, я его остановил:
— Достаточно, Никита Михайлович. Позвольте мне поговорить с Елизаветой Федоровной. Прошу вас подождать меня в коридоре.
Зотов изумленно нахмурился, но спорить не стал. Сдержанно кивнул и вместе с Мишей вышел из палаты.
— Тяжело вам здесь? — спросил я Елизавету Федоровну.
— Да, — призналась девушка. — Но ведь поделать ничего нельзя?
— Пока ничего другого мы не придумали. Вам нужно оставаться в этой палате.
— И сколько это продлится?
— У вас очень уязвимый дар, — ответил я. — Ему потребуется время, чтобы окрепнуть.
— Я каждый день открываю окно, — призналась Елизавета Федоровна. — Часами стою и смотрю вниз, в парк. Или гляжу в небо и наблюдаю за птицами. Очень хочется поскорее выйти отсюда, Александр Васильевич.
— Когда-нибудь это обязательно произойдет, — ободрил я ее.
— Вы узнали, что это за дар?
— Узнал, — улыбнулся я. — У вас дар сочувствия. Вы остро ощущаете все, что происходит вокруг вас. Мельчайшие изменения окружающего мира, перемены в настроении людей. Чувствуете вместе с ними, радуетесь, грустите, веселитесь. А еще вы очень чувствительны к магии. Вот почему вы здесь. Ваш дар неожиданно усилился, когда на вас напали. Думаю, это как-то связано с магическим ритуалом, который собирался провести убийца.
Зрачки Елизаветы Федоровны расширились, в них загорелись маленькие золотые искорки.
— Ритуал? — спросила она. — Он убивает людей ради ритуала?
— Да, я так думаю, — кивнул я. — Не беспокойтесь, мы обязательно найдем его.
— А я все равно останусь здесь, — сказала девушка. — Так сколько времени мне придется провести в госпитале?
— Возможно, год, — честно ответил я.
— Год?
Елизавета Федоровна отвернулась, ее плечи опустились. Но девушка справилась с собой.
— Я только-только прикоснулась к магии, — сказала она. — Увидела мир с другой, чудесной стороны. И вот… Но я смогу.
— Вы сможете, — кивнул я. — А мы поищем другой выход. Кстати, у меня есть для вас подарок.
Я достал из кармана медальон, который сделал Гораздов, и протянул его девушке.
— Какая красота, — улыбнулась она, разглядывая птицу.
— Это не просто украшение, а защитный артефакт, — объяснил я. — Носите его, не снимая.
— Благодарю вас.
Елизавета Федоровна расстегнула цепочку и надела талисман.
— Вы поможете мне застегнуть?
Я застегнул хитрую застежку и отошел на два шага:
— Повернитесь, пожалуйста.
Елизавета Федоровна повернулась лицом ко мне.
— Вам очень идет, — улыбнулся я. — А мне пора. Я еще навещу вас.
— Спасибо вам, Александр Васильевич. Вы очень много делаете для меня.
— Отдыхайте, — подмигнул я. — Набирайтесь сил. Это временные трудности, поверьте.
Когда я взялся за ручку двери, Елизавета Федоровна неожиданно сказал:
— Я справлюсь, Александр Васильевич. Обязательно.
— Не сомневаюсь в вас, — ответил я.
— И что вы предлагаете делать теперь? — спросил меня Зотов, когда мы спускались по лестнице.
— Снова отправлюсь в Незримую библиотеку, — ответил я. — Прочитаю все про ритуал, который затеял убийца. А еще хорошо бы поговорить с ректором Смольного института. Все три девушки учились в Смольном. Возможно, именно там убийца с ними и познакомился.
— Я уже думал об этом, — сказал Миша. — И навел справки. В Смольном институте новый ректор, он занял пост только в этом году.