Обслуживание избирателей
Шрифт:
— Мисс Эшли, вы были очень полезны. Если вы когда-нибудь зайдете в магазин, я сделаю вам… — и тут Гуушнидиии замолчал, раздумывая, — одиннадцатипроцентную скидку!
— Если мне когда-нибудь понадобится лупидийская щекоталка, я буду знать, куда идти, — сказала я.
— Тебе действительно стоит погуглить, как выглядит лупидийская щекоталка, — сказала мне Лор со своего стола после того, как Гуушнидиии ушел.
Я начала вводить в компьютер слова «лупидийская щекоталка».
— Только не на рабочем компьютере, — предложила Лор.
Я стерла текст, достала телефон и ввела слова туда.
— Не-а, — сказала я, увидев результат. — Не-а, не-а, ни за что ни-ни, не-а.
— Не для тебя? — спросил Бунтора.
— Даже с одиннадцатипроцентной скидкой, — ответила я.
Мой собеседник на личной встрече в 11:30 утра был яростно выглядящим уайни, что не сказать много, потому что для людей все уайни выглядели яростно.
— Хочу подчеркнуть, что я ни капли не зол на вас, — сказал уайни по имени Фрув Гибкет, усаживаясь. — Это, на самом деле, мое самое приятное и доброжелательное выражение лица.
— Спасибо, — сказала я. — А теперь мне любопытно, как вы выглядите, когда злитесь.
Глаза Фрува закатились — что было ужасающе — и он медленно покачал головой. — Не хочу брать на себя ответственность за то, чтобы сломать вас психически.
— Что ж, я определенно могу это оценить, — сказала я.
— Спасибо, мисс Эшли. И могу я также сказать, что восхищаюсь вашими волосами. Они напоминают мне морские водоросли, которые я в детстве собирал на берегах своего мира, чтобы делать маленьких кукол, которых мы затем ритуально сжигали.
— Это первый раз, когда кто-либо сравнил мои волосы с горящей куклой, — ответила я спустя мгновение.
— Это было сказано как комплимент, — заверил меня Фрув.
— Уверена, что так.
— Буду ли я бестактным, если попрошу потрогать ваши волосы?
— Вообще-то да, вроде как.
— Понятно.
— Чем я могу вам помочь сегодня? — спросила я.
— Я здесь от имени жителей дома 5424 по Западной Двадцать первой улице, — сказал он и вытащил из пиджака конверт. Он бережно положил его на мой стол. — На прошлой неделе мы начали замечать, что с водопроводом в здании что-то не так, и с тех пор стало только хуже. На собрании жильцов мы согласились, что я поговорю с управляющим здания об этом, и когда он перестал кричать, он сказал, что проблема не в здании, а в канализационной системе. Он сказал, что проблемы по всему Третьему округу. Я слышу об этом впервые.
Мой мозг вернулся к утру, когда Кквивид говорил, что ему нужно быть в Сити-холле, чтобы поговорить с Дэвидом Сойером о «ситуации с канализацией». Я кивнула Фруву, чтобы он продолжал.
— Ну, в общем, вот и все, — заключил он. — В письме — наш официальный протест советнику Сойеру по поводу состояния канализации и вежливое требование предоставить ответы как можно скорее. Я подумал, что лучше доставить его лично, чтобы подчеркнуть нашу озабоченность.
— Личный подход всегда лучше, — согласилась я.
— Спасибо, что не закричали, — сказал Фрув.
— Спасибо, что надели свое самое приятное лицо, — сказала я.
Мой собеседник в 13:30 определенно не надел свое самое приятное лицо.
— Сегодня утром автобус 71-го маршрута пытался убить мою курицу, Кларкуорда, — сказала Генриетта Данлоп. Она сунула мне свою курицу. Курица Кларкуорд уставилась на меня так, как это делают курицы, и в остальном не проявляла возмущения. — Это происходит не в первый раз.
Я открыла муниципальную базу данных и ввела имя Генриетты. — Вижу, — сказала я через минуту. — Согласно этому, Кларкуорда до этого сбивал муниципальный автобус девять раз.
xxx
— Это заговор, — мрачно пробормотала Генриетта, гладя Кларкуорда.
Я просмотрела предыдущие девять инцидентов. — Впервые в Третьем округе, однако.
— Поэтому мы и приехали сюда! — воскликнула Генриетта. — После всех этих происшествий в Седьмом, Девятом и Четвертом округах я думала, что Третий наконец-то станет местом, где автобусы не будут пытаться выследить мою бедную Кларкуорд. Но потом, только сегодня утром, БАМ. Если бы вы были там, вы бы знали, как это было ужасно.
— Вообще-то, я была там, — сказала я. — Я была в автобусе 71-го маршрута сегодня утром, когда произошел инцидент. Из-за этого я опоздала в свой первый рабочий день здесь.
Глаза Генриетты широко раскрылись; голова Кларкуорда безучастно изменила положение. — Вы тоже жертва! Мы можем подать коллективный иск! — Она оглядела меня. — Ясно, что шок еще не прошел. Только посмотрите, какие у вас растрепанные волосы.
Я машинально дотронулась до волос, а затем остановилась. — Не думаю, что у меня есть много оснований для иска, — сказала я. — Меня не уволили.
— Пока что, — ободряюще сказала Генриетта.
— Могу ли я как-то помочь вам? — спросила я.
— Вы можете передать своему боссу, советнику, что если он хочет сэкономить городу кучу денег на адвокатах и вердиктах, он может урегулировать со мной дело за, скажем, полтора миллиона. Это миллион для меня и полмиллиона для Кларкуорд.
— Что курица будет делать с полумиллионом?
— Ну, это личное дело, не находите?
— Совершенно верно. — Я посмотрела на Кларкуорд. — Приношу извинения. — Если Кларкуорд была возмущена моим предположением или смягчена моими извинениями, она держала все в себе.
Я снова посмотрела на Генриетту. — Итак, урегулирование на полтора миллиона?
— Это кажется справедливым и честным. Мы не жадные.
Я ввела сумму в свой отчет связного. — Я передам это по цепочке, — сказала я. — Не могу обещать, когда у меня будет для вас ответ.
Генриетта улыбнулась. — Я облегчу вам задачу. Сегодня понедельник. Я вернусь сюда в четверг. Если советник Сойер не согласится на урегулирование, тогда я увижу его и город в суде. — Она встала, подняв Кларкуорд. — Не дайте приятной внешности обмануть вас. Я могу быть мстительной, а моя курица — настоящий динозавр, полный ярости.
На это Кларкуорд тихо, хоть и якобы яростно, кудахтнула.
— Я полностью понимаю, — сказала я.
— Конечно, понимаете, дорогая. — Генриетта посмотрела на меня с сочувствием и затем легонько коснулась моего плеча. — И обязательно обратитесь за помощью по поводу вашей автобусной травмы. — Она взглянула на мои волосы. — Бедняжка.
— С моими волосами все в порядке, — сказала я после ухода Генриетты, обращаясь ко всему офису.
— Хорошее средство для волос поможет с этим, — сказала Оуигин.