Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Я сошла с ума», — решила она.

— К сожалению, мы приехали, — хриплым голосом произнес он.

— Ох! — Элли старательно пыталась пригладить выбившиеся из прически пряди и отодвинуться от Марка, что было нелегко в тесной карете. Она была потрясена и сердита.

Сердилась она на себя — за то, что Марк так легко сумел вскружить ей голову.

— Тогда я должна идти домой, — сказала она немного резче, чем следовало.

— Почему вы сердитесь? — спросил он.

— Я не сержусь, просто я уже дома. Можем мы выйти из кареты?

— Я больше, чем когда-либо, убежден в том, что мы должны пожениться, — тихо произнес он.

— Посмотрим, — пробормотала Элли, думая о том, как пробраться мимо него к выходу.

Но Марк удержал ее. Прикосновение его рук было почти невыносимым — столько в нем было чувственности.

— Я околдован вами, — сознался он.

Элли подумала, что это звучит почти как угроза.

— А мне очень неудобно оставаться в этой карете, — сказала она. — Если вы не против…

— Все в полном порядке. Мы помолвлены. Вам незачем злиться.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Вы злитесь не на меня, и сами знаете это. Вы злитесь на себя.

— Я ни на кого не злюсь.

Он улыбнулся так медленно, что это привело Элли в ярость, и ответил:

— Нет, злитесь. Вы не хотели ответить на мой поцелуй, но, поцеловав, не смогли почувствовать ко мне отвращение, как ни старались.

— Может быть, я должна попробовать поцеловаться со всеми мужчинами, которых не могу считать отвратительными?

Глаза Марка сузились.

— Мы помолвлены, — повторил он. — Кольцо на вашем пальце.

— Я могу его снять. — На самом деле Элли не могла этого сделать: кольцо крепко держалось на суставе пальца. — О господи! Теперь мы можем вылезти из этой кареты?

Марк наконец сдвинулся с места. Но в его взгляде была такая самоуверенность, что Элли очень хотелось дать ему хорошую пощечину.

Не говоря больше ни слова, Марк вышел из кареты, потом повернулся, но не помог ей спуститься вниз, а подхватил ее на руки и сам опустил на землю.

— Спасибо за поездку. Теперь я дома и в полной безопасности.

Сказав это, Элли подумала, что наконец сможет убежать от Марка. Но именно в этот момент из дома вышли ее тети.

— Ох! — воскликнула Эдит. — Это Марк Ферроу!

Вайолет, которая так спешила, что столкнулась с ней в дверях и чуть не сбила ее с ног, была столь же наблюдательной.

— Марк! Как чудесно, что вы решили проводить нашу Элли домой! — подхватила она.

Мерри выскользнула наружу, пробравшись мимо Вайолет. У нее хватило силы духа, чтобы предложить:

— Зайдите к нам, выпейте чаю, прежде чем поедете к себе.

— Он слишком занят, — быстро сказала Элли.

— Вовсе нет. Я был бы рад выпить чашку чаю, — возразил Марк и бросил на Элли взгляд, в котором прекрасно можно было прочесть, какой восторг он испытывал оттого, что ей было неловко.

— Но может быть, вашему кучеру будет нужно…

— Он тоже мог бы выпить глоток чаю, — перебила Вайолет.

— Артур! — позвал Марк без усилия, но его крик долетел до кареты, и кучер спустился со своего сиденья. Это был крупный, широкоплечий человек, охотно улыбавшийся, с первой сединой в волосах. — Артур, как вы смотрите на то, чтобы выпить чашку чаю?

Кучер стянул с головы шляпу и кивнул в знак согласия.

— Я буду очень рад чаю, сэр. — Он повернулся к Вайолет и добавил: — Если вы не против, мэм.

— Наш дом — скромное жилище, но здесь рады каждому гостю, — сказала Вайолет.

— Гости остаются к чаю! — захлопала в ладоши Мерри.

Элли с трудом подавила стон.

— Чудесно, чудесно! Входите же! — воскликнула Эдит.

Элли, хотя ей было неловко, снова должна была опереться на руку Марка Ферроу, и он повел ее в дом. Только войдя внутрь, она наконец смогла выпутаться из его пальцев.

— Мои дорогие! — твердо сказала она тетям. — Вы пока разговаривайте, чай принесу я.

— Ох нет, дорогая! Ты должна посидеть со своим женихом, — начала Мерри.

— Мы уже поговорили с ним в карете. А теперь вы, все три, должны ближе познакомиться с ним.

И раньше, чем тети успели запротестовать, Элли исчезла на кухне. Она так кипела от гнева, что лишь через несколько минут вспомнила, что надо вскипятить воду для чая.

Заваривая чай, Элли прислушивалась к разговору, который шел в гостиной. Марк охотно смеялся, делая ее тетям комплименты по поводу разных мелочей домашней обстановки.

Элли почувствовала какую-то странную дрожь. Она станет его женой, решила девушка. Прежде она думала, что будет против брака по договору старших. Хотя она и выросла в уединении, у нее были знакомые мужчины, но она ни разу не испытывала такого чувства, как сегодня, когда Марк коснулся ее.

— Он же заслуживает всего, что я могу дать взамен, — сказала она в пустоту и вдруг засмеялась: она кое-что придумала.

Элли была совершенно уверена, что снова увидится с разбойником — и очень скоро.

В воскресенье Марк был не в духе. Служба в маленькой церкви на краю деревни казалась ему бесконечной. А проповедь, в которой настоятель церкви усиленно призывал своих прихожан к умеренности и воздержанию, была идеальным лекарством от бессонницы.

С того места, где Марк сидел рядом с отцом, он увидел тетушек Элли и ее саму. Его сердце забилось быстрей: он решил, что, как только служба закончится, он пригласит их всех в дом своего отца на легкий ланч.

Во время службы в какой-то момент он заметил, что смотрит на Элли. Этот взгляд застал девушку врасплох: ее щеки мгновенно покраснели, и она стала смотреть в сторону.

Вставая со своего места, чтобы пропеть последний гимн, Марк был твердо намерен после окончания пения сразу же подойти к девушке. Но когда он шел по проходу, кто-то хлопнул его по плечу.

Марк повернулся и, к своему удивлению, увидел детектива Йена Дугласа. Если Йен приехал к нему из города, значит, случилось что-то очень серьезное.

— Можно мне поговорить с вами? — спросил сыщик.

Марк увидел, что его отец прошел вперед и уже здоровается с тремя сестрами и с Элли. Заметив Марка, девушка отвернулась. Он решил, что, несмотря на поцелуй в карете, Элли презирает его в настоящем облике.

Поделиться с друзьями: