Очень плохая няня
Шрифт:
Высокомерный взгляд Джоанны моя матушка с присущей ей легкостью проигнорировала — умение, которым я хотела бы обладать и которое все никак не могла освоить. Тонкости светского общения мне никогда не давались.
Выбросив из головы лишние сейчас мысли, я уставилась в спину доктору Фройду, который еще и прихрамывал, как оказалось.
«Какой мужчина», надо же! Растрепанный, насколько я успела заметить. И довольно неловкий.
Не говоря уже о том, что пришел исключительно не вовремя!
— Сегодня лучший день в моей жизни, — твердо произнесла матушка. — За исключением того дня, когда я родила тебя, моя дорогая. И вышла замуж за твоего отца. Хотя корсет тогда так жал, что даже роды потом показались мне легкими. Я рассказывала тебе о нашей свадьбе с твоим отцом?
Примерно раз двести.
— Пойдем пить чай, мам, — вздохнула я. — Мисси и Лиам по тебе соскучились.
И наедине со Стьюардом я тебя на всякий случай не оставлю: чтобы у него не было соблазна бросить между делом что-то вроде: «А вы знали, что у вашей дочери метка истинности? Да, и она отказалась выйти замуж за лорда Эмбера. Как — вы не знали? Я сейчас все расскажу!»
Боюсь, сердце матушки таких новостей не выдержит.
И… к слову, о Масике!
Нужно ее предупредить.
— Мам, ты только не пугайся… — начала я, заходя в дом.
— Подожди, — схватила она меня за руку, — сначала я должна с тобой поговорить.
Сердце упало куда-то в пятки.
Выражение лица у матушки было самое отчаянное — это-то меня и напугало.
Что у нее такое случилось? Она больна? Нас ограбили?
Что…
— У него родился сын, — трагическим голосом возвестила матушка.
Несколько секунд мне понадобилось, чтобы понять, какой сын и у кого родился.
Матушка смотрела на меня серьезно, пристально, а потом потянулась вперед и сжала мою руку — так она обычно пыталась меня поддержать.
— Его назвали Уильямом. В честь отца.
Ах, она об этом…
У моего несостоявшегося мужа, Уильяма Денча, чтоб с ним приключилось расстройство желудка, родился сын.
Что ж, я давно знала, что его жена — моя кузина, между прочим, — беременна.
Потому в рождении сына у счастливых молодоженов не было ничего удивительного.
Удивительно было то, как мы с Уильямом вообще дошли до помолвки. Впрочем, я лукавлю: это тоже было вполне объяснимо. Уильям Денч, младший сын торговца мукой, прельстился моей громкой фамилией — Фицрой. Древний и влиятельный род, на древе которого мы с матушкой были не самыми значительными и даже лишними ветками после смерти отца. Не говоря уже о том, что я была «пустышкой» с нулевым потенциалом, а значит — не могла родить магически одаренного ребенка. Автоматически из этого следовало, что мои потомки всегда будут вторым сортом.
Возможно, Уильям рассчитывал, что жена Фицрой прибавит ему веса, если он соберется покорять столицу — а он собирался и был уверен, что большие голубые глаза, красивое лицо, умение играть в карты и громкий смех открывают любые двери.
Что касается меня, то я… возможно, я польстилась надеждой, которую сама себе придумала, и желанием стать… чьей-то. Пожалуй, мне не стоило читать так много романов о любви, меньше глупостей лезло бы в голову.
Стоит благодарить бога за то, что он уберег меня от опрометчивого брака.
Буквально за пару недель до назначенной даты свадьбы, когда я уже сшила платье и мысленно привыкла к фамилии Денч, Уильям объявил, что влюблен в мою троюродную кузину со стороны матери — ее семья, вот уж совпадение, жила в Чистых Прудах. Мы с Маргарет, моей кузиной, никогда не общались — в основном потому, что она меня, «пустышку», считала себе не ровней. К тому же мы с матушкой едва сводили концы с концами, а ее отец был ни много ни мало мэром Чистых Прудов.
Вместе с новостью об отмене свадьбы я узнала, что женится Уильям на Маргарет, которая, к тому же, находится в интересном положении. Да таком интересном, что давно уже носит широкие платья совсем не из-за того, что воспылала внезапной страстью к пирожным.
О причинах такого поступка Уильяма я только догадывалась. Может, он в самом деле был влюблен в Маргарет. А может, что вероятнее, получил шанс сделать намного более выгодную партию и жениться на девушке с богатым приданым и приличным магическим резервом, а не с одной лишь громкой фамилией.
Это был удар.
Судачили об этом все Чистые Пруды, старательно меня жалея и ожидая, что же я буду делать в такой щекотливой ситуации.
Матушка слегла от расстройства, а я твердо решила, что ни слезинки не пророню из-за Уильяма — и исполнила это обещание. Ну, почти.
В любом случае, я считала, что Маргарет, которая стала все-таки женой Уильяма, повезло меньше.
— Что ж, я за него рада, — ответила я матушке после паузы. — Не думаю, что меня это касается. Чаю?
— Конечно, касается! — шепотом возмутилась матушка. — Хобарды устраивают прием, весь город приглашен!
— Думаю, я слишком занята, чтобы ходить по приемам. Мама, может, хватит стоять на пороге? Пойдем.
— Подожди! — Она схватила меня за руку. — Конечно, ты должна туда пойти!
— Мам…
— Пойти и утереть ему нос!
Интересно, как?
— Ты должна появиться там с лордом Эмбером! — зашептала мама. — Я знаю, что у вас… отношения. И, хоть и не одобряю этого, но сейчас это не важно. Ты должна появиться там с ним и объявить о помолвке!
— Какой?
— Твоей с лордом Эмбером, конечно! Он ведь собирается делать тебе предложение когда-нибудь? Так вот, пускай поторопится! Хватит тянуть! У нас времени — до среды. В среду все Чистые Пруды должны узнать о том, что ты скоро станешь женой дракона! Тут-то они и попляшут! А мы наконец посмеемся!
Боже.
Боже!
И всего несколько минут назад я боялась лорда Эмбера?..
Я, конечно, предполагала, что мое осторожное вранье матушке о наших с лордом «отношениях» рано или поздно выйдет мне боком. Я врала для того, чтобы она дала мне спокойно работать няней и накопить денег для переезда.
И признаваться планировала уже после того, как контракт закончится. Но, кажется, уже пришло время сказать маме, что никаких отношений между мной и лордом Эмбером нет.
И уж тем более я не собираюсь за него замуж.