Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Один год жизни
Шрифт:

— Я всю жизнь занималась тем, что была незаметной. У меня в этом деле двадцатидвухлетний стаж. Хотя, блин, зачем ты нарядил меня в это дурацкое платье? Не мог найти что-нибудь черное или серое? — не сбавляя шаг, выдвинула претензию я.

— С этим вопросом обращайся к Бену.

— Рик! — вдруг воскликнула я.

— Что?! — испуганно остановился парень.

— Я потеряла клатч! Где я могла его оставить?!

— Пффф… Не пугай меня так. Он ведь всё равно был пуст.

— Но он стоит бешеных денег — он ведь от Бена Болдуина!

— Перестань паниковать, слышишь? Никому твой клатч не нужен. Завтра подойдешь к Джонатану, и он отдаст тебе его. Все потерянные вещи хранятся у швейцара, который позже разыскивает их невнимательных хозяек.

Думаешь? Да? Хорошо, — я опорожнила свой бокал и, наконец, остановилась. Начался вальс и уже спустя минуту в центре зала кружилось с три десятка пар. Среди танцующих был и Олдридж, подцепивший какую-то анорексичную блондинку. Среди одинаковых мужчин он был буквально ярким пятном, за что мог сказать спасибо своей блистательной внешности. Заметив его, я сразу же с облегчением выдохнула — ближайший танец я буду в безопасности.

— Может быть…

— Нет, — оборвала я рядом стоящего Рика, после чего прожгла его взглядом. — Даже не вздумай приглашать меня. В последний раз я танцевала бальный танец на первом курсе университета и в конце хорошенько наступила партнеру на ногу. Он потом месяц ходил с гипсом.

— По-моему, ты пытаешься меня запугать.

— Главное, не разрешай никому со мной танцевать, если найдется идиот, который вдруг захочет…

И идиот нашелся. Первый, затем второй, третий, пятый, десятый… Целая куча идиотов. После окончания каждого танца я старалась передвигаться по залу, и передвигать Рика, как можно более быстро, чтобы не дать возможности очередному идиоту спросить меня о том, не желаю ли я потанцевать именно с ним. Отказывая толстосумам в танцах, я параллельно пыталась не выпускать Олдриджа из поля своего зрения, чтобы не позволить ему приблизиться ко мне более чем на двадцать шагов. Вскоре же я поняла, что Олдридж оказался «танцующим извращенцем» — папа бы точно повесил на него этот ярлык, так как Роланд «перетанцевал» почти всех дам: разукрашенных девиц, моложавых матерей этих девиц и даже трех бабушек, которые так и льнули к молодому телу партнёра. Я же всё это время переводила взгляд с Олдриджа на часы, с часов на Олдриджа и обратно. Каждые пять минут я доставала Рика одним и тем же вопросом — когда же, наконец, мы сможем уйти? И каждый раз получала один и тот же ответ — только после полуночи. И снова мы перемещались по залу, пытаясь скрыться от Роланда, хотя Рик и был уверен в том, что он нас давно уже заметил, и нет никакого смысла каждый раз после окончания танца срываться со своего места, чтобы уйти в противоположную от него сторону. Я же была уверена в том, что оставшиеся полчаса до полуночи я смогу продержать оборону.

После очередного Лансье — французской кадрили с поклонами, о которой я никогда прежде даже не слышала, — я легкомысленно отвлеклась на официанта, который настойчиво предлагал нам попробовать канапе из креветок. В этот момент мы стояли впритык к стене, отчего создавалось впечатление, будто официант попросту зажал нас в угол. Парень всерьез привязался к нам и так упорно настаивал на этом дурацком канапе, что в итоге Рик взял себе одно, сразу же положив голую зубочистку уходящему официанту на поднос.

— О, нет! — вырвалось у меня, когда довольный официант ретировался, и я слишком поздно осознала собственный промах.

— Что такое? — посмотрел на меня Рик. — У меня креветка в зубах застряла?

— Он идет в нашу сторону. Не оборачивайся, — попросила я уже дернувшегося Рика, из-за плеча которого наблюдала за приближающимся Олдриджем. — Как я его не заметила?! Он слишком близко, мы не успеем уйти, — запаниковала я, стараясь внешне не проявлять своих эмоций. Я словно окаменела, боясь лишний раз пошевелиться, словно это могло меня спасти. И всё же, я до последнего питала смутную надежду на то, что он меня не заметит.

— Добрый вечер, — посмотрев на меня, произнес остановившийся рядом с Риком Олдридж, на что я лишь слегка кивнула головой, как бы соглашаясь с его утверждением. Роланд быстро перевел взгляд с меня на ответившего ему Рика, отчего мне вдруг стало немного легче.

Роланд, со своей неизменной укладкой волос, был одет в черный костюм от Армани и от него исходил едва уловимый шлейф дорогого парфюма. На его фоне Рик выглядел немногим мельче, однако куда более расслабленным. Не удивительно, ведь Роланд, в отличие от Рика, «обтанцевал» всю женскую часть зала.

— Хотел поговорить с тобой еще в начале вечера, но ты опоздал, а после словно бегал от меня по всему залу, — начал непринужденный разговор Олдридж.

— Эммм… Тебе показалось, — слегка сощурившись, многозначительно улыбнулся Рик, тем самым давая понять, что ему не показалось.

— Как Вам вечер? — неожиданно перевел на меня своё внимание Роланд.

— Весьма впечатляющий, — ответила я предательски дрогнувшим голосом и сразу же подумала о том, что стоило бы это сделать немногим тише — если он до сих пор не узнал меня после моего чудесного перевоплощения, это не значит, что он не сможет распознать мой голос, который Рик, по глупости, забыл перековать.

— Не такой впечатляющий, как Вы, — продолжал сверлить меня уверенным взглядом Олдридж.

Льстец! Наверняка он сегодня ко всем девицам подкатывал с подобной заготовкой.

— Можно пригласить Вас на танец? — вдруг твердо спросил у меня хозяин празднества, словно я не имела права ему отказать.

Получив от Роланда предложение, которое больше всего боялась услышать этим вечером, я мгновенно посмотрела на Рика, словно на спасительный круг, который к этому моменту уже привык отчеканивать: «Девушка не танцует», — но круг сдулся. Рик молчал, при этом упорно делая вид, будто отвлекся на прошедшую мимо брюнетку. Предатель!

— Я обещала танец Рику… — начала неуверенно отступать я.

— Нет-нет, я не против, — резко отрекся от меня мой приятель, и я тут же захотела наступить своим серебристым каблуком на его идеально начищенную туфлю, после чего сорвать с него эту дурацкую карнавальную маску, за которой он сейчас так умело прятался.

— Вынуждена отказаться — я не танцую, — переведя взгляд с отстраненного Рика на Олдриджа, наконец дала свой четкий ответ приглашающему мужчине я.

— Почему же?

— У меня надломился каблук, — вдруг схитрила я, поражаясь собственной находчивости. Рик предательски хмыкнул и заулыбался, тем самым подставляя меня еще больше. Я начинала не на шутку на него злиться.

— Я знаю один способ, при котором Ваш каблук не помешает Вам подарить мне один танец. — Олдридж сделал один уверенный шаг в мою сторону и слегка подтянул меня к себе за талию. — Встаньте мне на ноги, — вдруг неожиданно предложил он, и я застыла, не зная, как вообще можно отреагировать на этот жест. — Глория, встаньте мне на ноги, иначе окружающие решат, что я зажимаю Вас в углу.

Он назвал меня по имени! Откуда он знает?! Неужели он знал изначально?! Нет, точно не знал, Рик бы сразу мне сказал об этом… Значит, он узнал меня? Выходит даже сам Бен Болдуин не смог замаскировать мою посредственную личность. Это провал. Причем не только мой, но и самого Болдуина. Нет, наверняка это всё Рик… Определенно он! Я ему еще устрою счастливую жизнь!..

Я быстро наступила кончиками носочков на лакированные ботинки Олдриджа и сразу же пожалела о том, что солгала по поводу каблука — уж лучше бы я согласилась с первого раза! Роланд мгновенно обхватил меня чуть ниже лопаток и, прижав к себе, слегка приподнял, сделав меня почти невесомой — так что, я могла не переживать о том, что в конце вечера ему придется выходить из этого зала хромая на обе ноги. Сжав мою правую ладонь и заставив вытянуть руку, Олдридж легко вошел со мной в общий поток вальсирующих, внимательно следя за тем, чтобы никого не протаранить. Моя вздернутая вверх грудь с дурацким, огромным колье на ней, так плотно была прижата к Роланду, что я, сама того не замечая, начала инстинктивно отстраняться от него, тщетно пытаясь оторвать свой бюст от его костюма от Армани. «Слишком близко… Слишком… Близко», — проносилось кряхтение у меня в голове.

Поделиться с друзьями: