Один год жизни
Шрифт:
— Если Вы не прекратите вырываться из моих рук, тогда мы всерьез рискуем упасть. Причем падение для Вас точно не будет мягким, так как я потянусь за Вашим отстраняющимся телом и обрушусь на Вас сверху. Боюсь, Вы не переживете подобного и скончаетесь на месте от тяжести моего веса.
После данного замечания я резко перестала вырываться и мысленно усмехнулась, пытаясь представить, чем же кончается для девушки половой акт с этим мужчиной? Разрывом сердца или он попросту её расплющивает в конце? Интересно, как он избавляется от тел? Вдруг словив себя на пошлых мыслях, я почувствовала приток краски к щекам. Всему виной последний бокал шампанского и эта чрезмерная близость, пропади она пропадом.
— О чем Вы думаете? — кружа нас по залу, вдруг поинтересовался Олдридж.
— Ни о чем, — впервые встретившись с партнером взглядом, соврала я. Как хорошо, что на мне маска, и он не может видеть всей степени моего дурацкого смущения!
— Вы врете, — уверенно заявил Роланд.
— Я думаю о том, что моя грудь слишком неприлично прижата к Вашей.
— Почему Вас это волнует?
— На нас могут смотреть, — недоумевая от его безответственности, ответила я.
— Поверьте мне, на нас точно смотрят, — ответил Олдридж и, едва уловимо подпрыгнув на каблуках, прижал меня к себе еще сильнее, чтобы переместить большую часть моего веса на руки. Или чтобы смутить меня еще больше? Я оглянулась на кружащийся вокруг нас мир и поняла, что на нас и вправду многие смотрят. Утолив своё любопытство, я уже хотела повернуть голову в сторону Олдриджа, но вдруг осознала, что если это сделаю — мы соприкасаемся носами. Я поняла это по размеренному дыханию партнера, который, пытаясь меня удержать, слегка дотрагивался кончиком носа к волосам у моего виска. Еще несколько секунд я сомневалась, но вдруг резко повернулась, слегка откинув свою голову назад, чтобы не пересечься с его изящным носом. Неужели он специально пытается меня смутить, чтобы потом смеяться над моим замешательством?! Нет, у него это не выйдет!
— Перестаньте же отталкиваться от меня, — снова попросил Олдридж, еще сильнее сжав мою талию.
— Я не отталкиваюсь.
— Вы отпираетесь от меня.
— Чем же, по-Вашему, я от Вас отпираюсь? Моя левая рука лежит у Вас на плече, а правая зажата в Вашей ладони.
— Вы отпираетесь от меня своей роскошной грудью, — слегка наклонившись к моему уху, чтобы никто кроме меня случайно не расслышал его слов, тихим голосом, вибрация которого отразившись от его груди перешла на мою, произнес Роланд. Кажется, от услышанного я едва слышно пропищала, после чего моё лицо определенно залилось краской.
Глава 32
После танца мы оказались возле стола с напитками.
— Кого-то ищете? — сделав глоток шампанского, поинтересовался Роланд, наверняка уловивший мой бегающий по залу взгляд.
— Рика, — на сей раз честно ответила я.
— Он на десять часов от Вас, разговаривает с барристерами [27] и солистарами [28] .
Поняв, что до Рика слишком далеко, и я не смогу к нему пробиться через окружившую его стену из мужчин, я снова обратила свой взгляд на Олдриджа, резко повернув к нему голову.
27
Барристеры — юристы, имеющие исключительное право выступать в высших судебных инстанциях.
28
Солиситоры — более многочисленная категория юристов.
— Вам она не мешает? — внезапно поинтересовался Роланд, после чего невозмутимо потянулся к моей маске и резким движением снял её с моего лица. — Ужасно неудобная вещь. Как Вы в ней проходили весь вечер? Я сдался на втором часу, — признался молодой мужчина и, отложив мою маску на поднос мимо проходящего официанта, попросил передать её Джонатану.
— Вдруг меня узнают? — возмутилась я.
— Здесь никто Вас не знает.
— И всё-таки.
— И что с того?
— Я Ваша няня, — с вызовом начала я, но тут же исправилась. — Точнее, няня Мартина.
— Главное, что Вы моя. А кто Вы — кузина, любовница, горничная или няня, совершенно не имеет значения.
— Скорее я соглашусь быть Вашей горничной за дополнительную плату, но точно никогда не стану Вашей любовницей.
— Хотите, обсудим условия контракта прямо сейчас? — ставя бокал с шампанским обратно на стол, поинтересовался мой собеседник, явно загораясь азартом.
— Вы любите подписывать контракты в честь своего дня рождения и даже неважно с кем — с банкиром или с няней?
— Почему бы и нет? Так как насчет контракта на дополнительную ставку горничной?
— С девяти до шести терпеть издевательства Мартина, а с шести до девяти Ваши? Пожалуй, откажусь.
— За горничную в Вашем исполнении я буду платить Вам пятьдесят фунтов в час.
— И всё-таки я не могу отказать себе в удовольствии отказаться сегодня от подписания с Вами всяческих контрактов. Вы ведь наверняка привыкли, что все без исключения всегда подписываются под Вашими предложениями.
— Сто фунтов в час, — уже слишком сильно вошел в азарт Роланд.
— Нет, — твердо стояла на своем я.
— Триста фунтов.
— Вы любите доминировать? — изогнула бровь я.
— Во всём.
— Так знайте же, что я не подхожу под Вашу категорию «Всё».
С вызовом улыбнувшись властно сверлящему меня взглядом Олдриджу, я резко развернулась и направилась в сторону Рика.
После полуночи вечер был официально завершен и все гости начали расходиться. Зная, что дома меня с нетерпением и подробностями ждет вся семья, за исключением давно спящих двойняшек, я решила переодеться, чтобы не заставлять сестёр завидовать моему наряду (мне бы сама герцогиня Кембриджская позавидовала!). Предупредив Рика, что отправлюсь в дом Мартина, чтобы переодеться, я попросила его подождать меня, на что Рик, всегда понимающий и вежливый, без проблем согласился (тем более он так сильно за этот вечер накосячил передо мной!).
Тихо зайдя в тёмную гостиную, чтобы случайно не разбудить Мартина, я на цыпочках прошла в комнату для гостей, где в небольшом комоде хранила свою сменную одежду. Я запаслась ей с тех самых пор, когда Мартин однажды опрокинул на меня графин с ананасовым соком. Хорошо еще, что в тот день до окончания моей рабочей смены оставалось всего полчаса, иначе бы весь день пришлось проходить мокрой.
Закрывшись в спальне, мне пришлось около пяти минут провозиться с корсетом, прежде чем у меня наконец получилось самостоятельно его расстегнуть. Миновав этот сложный рубеж, я оперативно скинула с себя платье, туфли и тяжелые украшения. Быстро одев спортивный костюм и потрепанные кроссовки, я сложила наряд Золушки в найденный в шкафу бумажный пакет, будучи уверенной в том, что никто не заметит, если я одолжу его до завтра.
Тихонько прокравшись по погруженному в ночную тишину дому, я вышла в свой любимый внутренний двор и, с минуту полюбовавшись густым лунным светом, заливающим уснувшие в подвесных вазонах цветы, быстрым шагом отправилась в особняк.
На коридоре возле гостиной я наткнулась на Джонатана.
— Не желаете отправиться на кухню? — невозмутимо поинтересовался швейцар.
— На кухню? — непонимающе переспросила я.
— После крупных торжеств всегда остается много еды. Традиционно постоянный штат поместья делит её между собой. Вы могли бы зайти на кухню и взять что-нибудь.
Я в очередной раз в своей жизни почувствовала себя нищей, но вовремя вспомнив о том, что моя семья могла бы неплохо сэкономить на продуктах, я запихала свою гордость во всем известное место и уже через пять минут стояла посреди бурлящей жизнью кухни.
— Вот, — подтянул ко мне огромную, переносную сумку-холодильник Якоб. — Лично для тебя укомплектовал. Только сумку завтра верни.
— Спасибо, — улыбнулась я, мысленно проектируя маршрут от кухни до выхода, где давно должен был ожидать меня Рик. Путь был неблизким.