Однажды в Птопае. Часть третья
Шрифт:
– -- Молча-ать..., --- прошипел Астор.
Здание пекарни имело четыре этажа, три из которых ушли под землю. Здесь - наверху, когда то был цех и в нём линия выпечки хлеба. Ниже залегали душевые и бытовые помещения для персонала, ещё ниже офисные комнаты руководства и наконец, на самом нижнем уровне размещались склады для исходных продуктов и лаборатория.
Совята стремились вниз.
Нашли лестницу и по лестнице спустились этажом ниже, и тут случилось "неожиданное". На лестничной площадке совята разделились. Фиолетовый товарищ, обозначающий страх, здесь же на этаже полетел вправо. Красный полетел влево. А голубой, сигнализирующий о трупе, продолжал спускаться в глубину здания.
– -- Лейтенант Хо, --- окликнул Астор.
– -- Хай, --- отозвался Шитао.
– -- Найди мне труп...
Молодой человек кивнул и попрыгал по ступеням вниз. Итак, майор Вульф нашёл очередной способ унизить "проклятого аристократа". Кого же ещё посылать за трупом, как ни его!
Спускаясь, Шитао услышал, как Вульф отдал очередное приказание: "Рядовой Пуле вы ищите того, кто боится".
– -- Есть, --- ответил Отис.
Вслед за поисковиками охотники тоже разделились, и это было неправильно. "Тецуй не стал бы так делать", --- думал Хо. По инструкции в вечернее и ночное время или в ситуации повышенной сложности любая работа проводилась без разделения - всеми тремя патрульными. Расставлялись приоритеты оказания помощи. Например, в данной ситуации первым надо искать истекающего кровью, и вторым того, кто испытывает страх. А труп может и подождать. Бегать он не умеет, а потому никуда не денется!
"Больной на всю голову", --- подумал Шитао, про их командира.
"Совёнок" продолжал спускаться. Лейтенант Хо прошёл ещё один этаж и оказался на самом нижнем - со складами.
Дизайн здесь царил, как в прихожей ада. Всё что можно было разобрать и вывезти, уже давно демонтировали. В том числе насосы, которые откачивали влагу, сочащуюся через трещины в щелях кладки и вентиляторы, которые нагнетали свежий воздух. В итоге создалась идеальная атмосфера для роста белёсой и фосфоресцирующей плесени, коя и покрывала все поверхности. Ко всему прочему, она ещё и воняла. Это её запах тухлятины разносился по этажам пекарни.
"Так может, нет никакого трупа?", --- усомнился лейтенант Хо.
Совёнок продолжал лететь впереди хозяина. Шитао прошёл за ним несколько складских комнат и пару коридоров. Двери в проёмах отсутствовали, полки и стеллажи исчезли - всё давно вынесли. Завернув в очередное непонятное помещение, поисковик устремился в угол и запорхал там с громким итоговым жужжаньем.
– -- Молодец, молодец, --- пробормотал Шитао, подбадривая не столько магическую финтифлюшку, сколько себя,
В углу помещения поверх толстых складок плесени лежал свежий труп огромной... собаки.
– -- Нет... не молодец..., --- пробормотал Хо и растерянно подбоченился. Такие накладки иногда случались. В основном из-за размеров животных. Совёнок, которого ни капельки не мучала совесть, найдя искомый труп, вернулся в своё обычное - зелёное состояние.
Хо смотрел на бедную собаку, в которой угадывался мастифф и думал о том, как, наверное, трудно было доставить сюда эту дохлятину... и зачем? Зачем тащить пса живого или мёртвого в заброшенное здание на самый нижний этаж, в самое последнее помещение! Животное точно не пришло само. Ни одна здравомыслящая собака не припрётся сюда на добровольных началах!
Чувствуя растущее беспокойство Шитао медленно повернулся. Прямо перед ним стоял высокий и уже знакомый молодой человек. Тот самый, который на рынке выдохнул ему в лицо отравленный шип.
– -- Привет, --- сказал Ланца и сделал резкий взмах рукой. Раздался свист.
Шитао схватился за меч, и одновременно отклонился назад. Он не успел - на горло "охотника" плюхнулась неприятная, склизкая верёвка или лента. Двигаясь словно живая, она обмотала его шею в петлю и стала затягиваться. Раздался мерзкий скрип. То плетенья верёвки тёрлись между собой.
Карябая пальцами поверх неизвестной твари, Шитао упал на колени. Ланца подошёл ближе и встал над ним. Смотрел с искренним интересом.
Наверху, преодолевая препятствия в противоположных сторонах одного этажа, Астор Вульф и Отис Пуле искали своих клиентов - одного, истекающего кровью и другого, находящегося в состоянии дикого страха.
Совята устроены таким образом, что помимо функции чувствительности они обладают способностью находить дорогу, вполне преодолимую для людей. Другими словами совёнок не полезет в щель или маленькую дырочку, даже если это кратчайший путь к его цели. Он будет выискивать проход достаточно большой и безопасный для человека, который идёт за ним...
Так вот, самым удивительным образом, страдальцы, которых независимо друг от друга искали Вульф и Пуле, оказались спрятаны в лабиринте из трудно преодолеваемых препятствий. То были обрушенные стены, непонятные перегородки, провалы и даже жидкие горы из фекалий предположительно великанов. Короче полная ж...па.
Пока Шитао свободно путешествовал по четвёртому этажу, "взмыленные" Отис и Астор с проклятьями продирались сквозь препоны. В итоге Вульф нашёл двухлитровую чашку крови, коя слабенько подогревалась портативным электропримусом на батарейках. А Пуле обнаружил клетку битком набитую живыми крысами. Под клеткой тоже стоял электропримус, но включённый на максимальную мощность. В предчувствие быть зажаренными заживо, бедные твари испускали неистовые волны тотального страха.
– -- Ах, ты сволочь, --- обозвал Отис неизвестного мучителя грызунов. Он снял с примуса клетку и открыл в ней дверь. С истошным писком те крысы, что ещё были живы, унеслись прятаться по щелям. На полу опустевшей "тюрьмы" осталось с десяток горячих трупиков.
Отис, спасительная миссия которого была завершена, оглядел помещение. Всюду высились нагромождения и преграды. Впору было спасать его самого.
– -- А теперь обратно, --- обратился он к совёнку и развёл руками.
Астор Вульф в другой стороне здания с размаху пнул по чашке с кровью ногой. В потолок вместе с кровяными брызгами понеслись самые страшные ругательства из его лексикона.
В этот момент глубоко внизу Хо Шитао... умер.
Ланца сел ему на живот и подождал примерно минут пять. Затем проверил сердцебиение и дыхание, мышечный тонус. Всё вышеперечисленное полностью отсутствовало. Перед ним несомненно был совершенно мёртвый человек.
– -- Иди сюда, --- мягко позвал полу-эльф свою магическую удавку.
Та ослабила захват и скользнула ему в протянутую руку. Зиги Элианту поднял голову и нашёл взглядом "совёнка". Тот, как последнее доказательство смерти сына Тайбая, светил голубым.
– -- Вот и славно..., а то я уже подумал всякую ерунду..., --- Ланца громко хмыкнул.
Собираясь встать, он вернулся глазами на умерщвлённого клиента и обнаружил, что тот внимательно его разглядывает. Зиги испуганно мигнул и прохрипел.
– -- Ты кто такой?
Тело Шитао выгнулось дугой с упором на пятки и затылок. В состоянии шока наёмник скатился с него вбок. Он попытался встать на ноги, но не успел. Когтистая и покрытая чешуёй лапа совсем не похожая на человеческую руку, тяжело легла ему на грудь и пригвоздила к земле. Три когтя из четырёх насквозь прошли грудную клетку, проткнув лёгкие и сердце, и царапнули бетонку под его спиной. Захлёбываясь кровью, Ланца Зиги Элианту таращил глаза на длинную зубастую морду, которая нависла над ним на высоте трёх с половиной метров. Эльфийская его половина испытывала безудержный восторг, человеческая понимала, что он в полушаге от смертных ворот Мирозданья. "Почему... за что..." --- думал Ланца. "Я молод... талантлив... влюблён... я не хочу умирать... Целепа..."