Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Однажды в Птопае. Дилогия
Шрифт:

– -- Я был тем, кто рассказал Элишии про наисильнейший магический предмет. А им является шкура дракона. И она немедленно захотела её иметь...

– -- Надо её забрать!
– -- Воскликнул Хо и стукнул кулаком по столешнице.

– -- Каким образом?
– -- Дзюн открыл один выпученный глаз и уставился им в рассерженное лицо молодого человека.

– -- Превратиться в дракона, налететь и украсть! Кстати, я могу превращаться в дракона?

– -- Ты легко можешь принять свою истинную форму, но не можешь налететь и украсть шкуру отца. Магический предмет нельзя украсть... и нельзя завладеть им, убив хозяина. Он может быть или подарен или продан. Элишия не сделает ни того, ни другого.

– -- И что теперь делать?
– -- Расстроился молодой человек.

– -- Есть способ...

– -- Какой?

– -- Э-э-э... тебе не понравиться... или понравиться... не знаю...

– -- Какой?

– -- Э-э-э... м-м-м... проституция... ты хочешь шкуру отца, она хочет тебя! Как насчёт обмена?

Шитао начал краснеть.

Дзюн оценил румянец и прищурился.
– -- У тебя есть сексуальный опыт?

Лейтенант Хо открыл рот и остался сидеть красный и возмущённый.

– -- То есть, нет, --- ответил за него Мин Дзюн Со.
– -- Жаль, я ничем не могу тебе помочь, --- лицо мага было полным соболезнований.
– -- Я и сам должным опытом не обладаю.
– -- Он начал посмеиваться.
– -- Ладно, ладно шутка! Понимаю, проституция это чрезмерно... для такого воспитанного военного мальчика... аристократа и красавца... и богатого... хе-хе... я переборщил... признаю. Недопустимо! Хотя, если хорошо подумать... Ладно! Ладно! Не смотри так! Или ты согласен? Да или нет? ... Хе-хе...

глава 8

Ещё один принц

Со всех сторон Птопай окружают пустыни. В течение дня ветер красиво перемещает белые крупинки песка с места на место, а закат довершает общую прекрасную картину, раскрашивая красным, поверхности солевых отложений. При том, что пустыня кажется безжизненной, жизнь в ней буквально "бьёт ключом"! Летают насекомые вроде пустынной моли и гнилостных мух. За ними гоняются ящерицы, которые питаются молями и мухами. Есть крысы, которые едят ящериц, и мелкие пустынные кошки, которые вылавливают крыс. Наконец, есть небольшие, но очень кровожадные и безжалостные собаки, которые жрут всё, начиная от молей и заканчивая кошанами!

Ещё в пустыне живут... эльфы.

К востоку от Птопая посреди белых барханов имеется небольшое поселение "Энир Лаи", что в переводе означает ... ЗЕЛЁНЫЙ САД! Ха-ха-ха.

На самом деле городок и впрямь зелёный и цветущий. Сады там в каждом доме. Ни один добропорядочный эльф не будет жить без сада!

Четырнадцать лет назад несколько милых эльфов из Энир Лаи гуляли по пустыне - просто гуляли, без всякой цели и наткнулись на сокровище в виде ковра, свёрнутого в рулон и связанного верёвкой. По центру ковёр подозрительно вздувался и был похож на удава, заглотавшего добычу. "Добыча" внутри ковра не желала смиряться со своей погибелью, а потому тихонько шевелилась и плакала.

Ах да! Дело было утром, и солнце ещё не успело превратить "начинку" в отличный - упревший и задохнувшийся труп.

Ребята из Энир Лаи разрезали верёвки и развернули коврик, между прочим, из натуральной шерсти! В центре его оказался мокрый, потому что описался и вспотел, вонючий - по той же причине, белобрысый подросток явно благородных кровей.

– -- Ты кто?
– -- Предсказуемо спросил один из спасителей, зажимая пальцами ноздри.

– -- Я Кассий Эрлинг... наследный принц, --- всхлипнул подросток и протянул дрожащую руку, на большом пальце которого сидел королевский перстень.

Четырнадцать лет спустя, то есть сегодня, в Энир Лаи явился всадник. Высокий, беловолосый и немного очеловеченный. Он доехал до дома старосты городка, спешился и прошёл в ворота, оплетённые гигантским декоративным плющом.

В доме он вынул из нагрудного кармана письмо и отдал его лично в руки Стита Лорин Мрак. Тот захрустел бумагой, одновременно внимательно разглядывая посыльного.

– -- Вы ведь человек на половину, --- осторожно спросил Стит.

Ланца Зиги Элианту, который привёз письмо, кивнул утвердительно.

– -- Присаживайтесь, --- кивнул староста.
– -- Чай?

– -- Не откажусь, --- ответил Ланца.

– -- Как долго вы были в дороге?

– -- Двое суток.

– -- Устали?

– -- А вы как думаете? Устал или нет?

– -- Тогда: купаться, сон, нормальная еда?
– -- Спохватился староста.

– -- Только еда, --- согласился Ланца. На купание и сон у него не было времени.

– -- Одну минуту, --- Стит Лорин Мрак забегал глазами по строчкам письма. Рукой благородного Прокана в послании было начертано: "Приветствую Стита! Сообщаю, что три недели назад произошло событие загадочное. Так то: явление сырой магии в изобилии, а также случай драконьей лихорадки из чего можно сделать вывод, что дракон Лето даёт о себе знать. Наличие дракона было подтверждено предсказанием уличной гадалки при удручающих обстоятельствах. У нас погиб садовник из рода Кас Гаи..."

– -- Ка-ак!!?
– -- Взвыл староста. Кто-о!?

– -- Алистер, --- кратко ответил Ланца и отвёл глаза.
– -- Прокан хочет нового садовника. Спрашивает: нет ли кого, кто желает пожить в столице...

– -- О, Мирозданье, --- завздыхал эльф и вернулся к письму.

"... Королева Элишия ведёт себя странно, ибо по сию пору не завела себе нового фаворита, она чрезмерно раздражена и наводит страх на придворных. Советом принято решение отправить Кассия в Птопай, поскольку возникла необходимость создания условий для коронации истинного наследника престола. Отправьте его незамедлительно с подателем письма. С уважением Ваш Прокан Лу Фосса."

– -- Забираете Кассия!
– -- С явным облегчением воскликнул староста.

– -- Он проблемный?
– -- Удивился Ланца.

– -- Этот мерзавец перепортил половину городских девиц!
– -- Кривясь, сообщил Стит.
– -- Передайте Прокану, что он сын своего отца. Яблоко от яблони недалеко ... сами знаете. Когда отъезд?

– -- Сегодня вечером.

* * *

Элишия проснулась позже, чем обычно и в очень скверном настроении. Ночью ей приснился Кассий. Отвратительный сон! Вроде тех, что никоим образом не прибавляют оптимизма. Во сне ублюдок был жив и командовал огромной стаей злобных пустынных псов!

– -- Дзиро!!
– -- Заорала Элишия.

Дзиро Каценаги, который терпеливо переминался за дверью, подпрыгнул от неожиданности. Редко когда его выводили из оцепененья столь не царственным и даже вульгарным воплем. Он выбросил руки вперёд, рванул дверь на себя и с топотом вломился в королевскую опочивальню.

– -- Здесь! Вот он я!
– -- Заполошно взвизгнул секретарь.

Глазам его предстала возмутительная картина взлохмаченной, помятой королевы на одиноком ложе. Глаза её Величества пучились из орбит, левая сторона открытого рта дёргалась к уху.

– -- Дзиро, я хочу проинспектировать свой личный охранный эскорт!
– -- Отчеканила Элишия, испытывая страх по причине ... нечистой совести! Коя была разбужена сном про первого сына короля Гаса.

– -- Что... что? Парад? Маршировку?

– -- Дурак! На хрена мне их маршировка! Хочу видеть, как эти лоботрясы владеют мечами!

– -- Значит, малый ристалищный зал?

– -- Да!

– -- Неделя на подготовку мероприятия... вас устроит?

Королева сделала вдох выдох, расправила сорочку на плече и прищурилась на своего секретаря.

Поделиться с друзьями: