Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Однажды в Птопае. Дилогия
Шрифт:

– -- Вы обещали, --- сипел Тайбай.
– -- Отдайте! Вы клялись!

– -- Я обещал, что известное вам имя не будет открыто!

– -- Отдайте...

– -- Просто поверьте мне... Вы спасаете своего сына... позвольте и мне спасти своего!

Некоторое время они сверлили друг друга взглядами, по вискам Тайбая тёк пот.

– -- Поверьте..., --- с мольбой прошептал Кэрроу.

Королевский секретарь за своим столом сидел с открытым ртом. Не каждый день увидишь, как дерутся (благородно) два, одни из самых влиятельных в государстве, человека!

Дверь кабинета открылась и в приёмную, сгорбленный, шаркая ногами, вышел печальный принц Хенрик. И Уильям и Тайбай стремительно расцепились. (Хроника осталась у Кэрроу.) Сразу за дверью наследник выпрямился и поднял голову. Печаль на его хитрой роже, сменилась на маску самодовольства. При виде склонённых "стариков" губы Хенрика тронула откровенная насмешка.

– -- Матушка немного зла, --- ласково предупредил он посетителей и прошагал к выходу.

Тайбай проводил принца ничего не выражающим взглядом. На лице Уильяма была опрометчивая брезгливость. У выхода Хенрик оглянулся и... помахал ему ручкой.

На самом деле Хенрик проиграл! Он хотел убрать двоих, а в итоге убрал только одного. С Шитао дельце не выгорело... сработал человеческий фактор. Кто же знал, что Луки принесёт своё тело на алтарь ради безопасности ублюдка!

– -- Уильям Кэрроу!
– -- Заорал королевский секретарь, приглашая магистра войти внутрь кабинета.

* * *

Бушующие страсти дворца никоим образом не задевают однообразного течения времени в камере Дзюна. Свои дни он проводит в тишине и покое. Не об этом ли мечталось ему в бытность, когда он был молод. Всё чего он хотел, это заниматься магией в самоуглублённом уединении.

Вот. За что боролись, на то и напоролись! Есть письменной стол, магическая литература, бесплатная еда, ненавязчивое обслуживание и сколько хочешь самоуглубления и уединения. Магии только нет.

– -- Иди сюда, --- Дзюн осторожно взял толстенькую Тьян Су и переправил её себе на плечо. Оттуда крыса самостоятельно перебралась ему на голову и стала перекладывать сальные пряди волос, в соответствии, с её понятием красоты.

Деревянная дверь в камеру пропускает некоторые звуки извне. Слышно как время от времени в канализационном желобе журчат сточные воды и как гудит воздух в вентиляционных воздуховодах. А вот где то наверху хлопнула дверь и по лестнице, заточённой в толще стен, зацокали каблуки.

Тьян Су услышала первой, перестала делать своему хозяину причёску и задёргала розовым ухом. Дзюн тоже поднял голову от бумаг. Заканчивался час собаки (промежуток 20-22). Эишия сегодня уже была - утром. Она очень редко навещала его дважды и никогда в это время!

Удивлённый маг уставился на дверь. По стуку каблучков он определил, что её Величество двигается очень быстро, почти бежит! А она никогда так не делает! Да и не возможен скоростной спуск с подносом в одной руке и ведром в другой!

– -- Что-то случилось, --- тихо сообщил маг своей питомице.

(Тьян Су вообще-то пофиг!)

Заскрежетал ключ в замке. Элишия, слишком возбуждённая для времени, когда надо неспешно готовиться опочивать, зашла в камеру. В руке она держала хронику в обложке зелёного цвета.

– -- Вот тебе!
– -- Торжественно сообщила королева и чуть не от порога кинула книгу на стол своему учителю. Тьян Су на голове Дзюна вздрогнула.

Маг осторожно взял хронику в руки. Открыл, перелистнул две страницы и с удивлением обнаружил посередине третьей большую прожжённую дыру, коя похоронила в себе большую часть текста.

Элишия тем временем, обошла стол и привычно плюхнулась на кровать мага поверх одеял.

– -- Кто?
– -- Спросил Дзюн, не поворачиваясь к ней, лицом.
– -- Кто принёс хронику?

Разглядывая его сгорбленную спину, Элишия с натянутой усмешкой ответила.
– -- Кэрроу Уильям. Артур кое-что натворил, за что и сидит сейчас в подвале, а папаша тут же примчался с хроникой в зубах, хвостом виляет, боится, что сыночку нанесут повреждение.

– -- Собираешься нанести повреждение Артуру?
– -- Глухо спросил Дзюн.

– -- Уже нет...

– -- Что он сделал?

– -- Покинул дворец, вопреки моему запрету! Оставил Хенрика одного!

– -- Ясно. А Хенрик воспользовался и сделал что-то неподобающее. Так?

– -- Он изнасиловал девочку!
– -- Взвизгнула Элишия.

– -- Вот как?!
– -- Шибко удивился учитель. От удивления Дзюн перестал бегло просматривать желанную хронику.
– -- Кажется, ему нравилось кое-что совсем противоположное?!
– -- Вспомнил он пристрастия принца.

– -- Это был несчастный случай! Когда Хенрик первый раз увидел Клауса, тот играл женскую роль, был в женском гриме и одежде. Хенрик не знал о его половой принадлежности!

– -- Ясно. А теперь ты обвиняешь Артура в том, что твой сын совершил насилие?

– -- Ну, я думала, что может произойти что-то вроде этого и просила Артура находиться при Хенрике неотлучно - день и ночь. Я даже отправила Тецуя Рюйодзаки в отпуск!

– -- Почему здесь следы огня?
– -- Спросил Дзюн про прожжённый лист в хронике.

– -- Я не знаю, --- С раздражением ответила Элишия.
– -- Может это дракон? Плевался огнём и часть огня попала на лист?

Дзюн уже определил, что хроника была написана не на момент событий, а позже... и что она написана не Ли Чжун Ки! Он был лично знаком с Закарией, знал, как тот выглядит и с удивлением отметил сильное расхождение в гравюрах. Художник, который рисовал гравюры, не видел последнего дракона лично! Чжун, как уважающий себя историк-информатор, никогда бы не позволил себе такой непрофессиональный подход.

Он был разочарован. Кэрроу даже в минуту опасности для его сына осмелился предложить Элишии грубую и испорченную фальшивку!

Зачем так портить страницу? Какой в этом смысл?! Нелепая случайность?

Маг попытался разобрать текст. С трудом прочитал строчки до и после бумажного ожога: "В пещере Закарии были найдены неисчислимые сокровища, полу-съеденная дева...

.... сокровища... похоронили как простолюдинку...."

Дзюн захлопнул хронику, осмотрел её со всех сторон. От книги шёл слабый магический ток. Хорошо что Дзюн очень чувствителен к магии! Он опять открыл хронику... на титульном форзаце у самого сгиба обнаружил три иероглифа: Ли, Чжун, Ки.

Поделиться с друзьями: