Охотник на оленей
Шрифт:
Мужчины стали совать ему стаканы.
– За мой счёт, Стив. Сегодня ты последний день холостякуешь.
– Выпей, Стив, сегодня тебе понадобится сила.
Ник глянул вверх на телевизор.
– Эй!
– воскликнул он.
– Я спорил на сто долларов, что "Орлы" выиграют!
Аксел схватил с бара неполный кувшин с пивом и выпил его залпом.
Стэн заорал:
– А я спорю на двадцать, что защитник "Орлов" носит юбку!
– Ети твою в корень!
– сказал Аксел и заплакал.
Глава 3
Линда, подружка невесты на предстоящей свадьбе, хлопотала на кухне. Тонкая, почти хрупкая девушка с бледным лицом и длинными черными волосами. Она неотразимо красива, но сейчас была чем-то озабочена. Она закусила нижнюю губу.
Взгляд у неё устремлён в потолок.
Из спальни наверху доносился глухой шум. Он становился всё громче и громче.
Раздался какой-то треск, потом снова. Там швыряли мебель. Ещё один резкий удар, затем всё стихло.
Линда покачала головой. Подошла к буфету, взяла поднос и переставила его на подставку рядом с плитой. Поставила на поднос тарелку, чашку с блюдцем, положила салфетку. Вставила в тостер два куска хлеба, налила супу из кастрюли на плите в тарелку. Бросила в чашку пакетик с чаем, залила кипятком. Когда ломти выскочили из тостера, намазала их маслом и положила рядом с тарелкой. Подняла поднос и понесла из кухни вверх по лестнице к закрытой двери. Постучала.
Ответа не последовало.
Она толкнула дверь и вошла.
В комнате царил разгром. Стулья перевёрнуты, лампа разбита, картины на стенах перекошены. Одна упала, рама сломалась. Окно открыто, ветер задувает в комнату снег.
Отец лежал лицом вниз посреди комнаты. На нём было пальто, изорванное и грязное.
Он где-то потерял ботинок. В руке у него была полупустая бутылка, содержимое которой вытекало на ковер.
Она поставила поднос на кровать и опустилась на колено рядом с отцом.
– Папа?
Он замычал, перевернулся и, моргая, посмотрел на неё.
Она тронула его за плечо:
– Папа.
Рывком он приподнялся и принял сидячее положение. Посмотрел в открытое окно на крыши домов, на маячившую махину завода и огромную стоянку для автомашин, засыпанную снегом.
– Пошла ты!
– пробормотал он.
– Я проткну всем машинам в городе шины. Каждой паскудной машине. Вот что я сделаю.
Линда просунула руки ему под мышки и попыталась поднять. Качаясь, он встал, проковылял с нею к кровати и сел на край. Он медленно повернул голову и посмотрел ей в лицо. Кожа у него была серой, как из теста. Он был небрит.
Длинный рваный шрам с тёмными узелками швов пересекал левую сторону лба. Струйка слюны свисала из угла рта.
– Непременно я это сделаю, девочка. Всё вокруг, целое море! Целый океан проткнутых шин!
– Да, папа.
Она оставила его и пошла закрывать окно. Пока она опускала раму, он скатился с кровати и упал на пол.
Линда подошла, подоткнула платье, нагнулась и закинула его руку себе на плечи, попыталась поднять его назад на кровать. Пришлось помучиться, прежде чем это удалось. Она тяжело дышала, в глазах стояли слёзы.
Он снова упал.
– Ох, папа!
– вскрикнула она.
Она попыталась еще раз, расходуя последние силы и превозмогая себя.
Внезапно он ударил её и попал прямо в лицо. Она отлетела назад и, опрокинув стул, упала на пол.
– Сучка поганая... все вы суки!
– Отец рывком поднялся и бросился на неё.
Линда поднялась и протянула к нему руки:
– Папа! Папа, это же я, Линда!
Он закатил ей оплеуху. У неё помутилось в глазах и зазвенело в ушах. Она подняла руки, чтобы защититься от следующего удара, но он изловчился и ударил её снова.
– Ненавижу! Суки проклятые! Я им всем поспускаю шины...
Замахнувшись еще, он промазал, повернулся и, что-то бессвязно бормоча, рухнул на пол.
Слёзы катились по щекам Линды. Она стояла и молча плакала.
– Суки поганые! Все вы!
– рычал отец, уткнувшись в ковёр.
Линда спустилась вниз и через гостиную прошла к себе в комнату. Затем вытащила из чулана чемодан.
Майкл, Ник, Стивен и Аксел сидели, облокотившись на стойку бара, а Джон Уэлч склонил голову по другую сторону. Все они пытались подпевать песенке Долли Партон, несшейся из музыкального автомата. Получалось только у Джона, у которого был приятный голос, но они уже так много выпили, что разницы не чувствовали, и все были в прекрасном настроении.
Стэн спорил с толстым водителем о том, чья очередь играть на бильярде. Спор начинал переходить в ссору.
Из задней комнаты донёсся какой-то визг.
Джон бросил петь и прошёл в конец бара. НиктоЬ казалось, этого не заметил.
Из распахнувшихся дверей выскочила официантка.
– Там какая-то безумная баба!
– закричала она.
– Что?
– спросил Джон.
Водитель схватил Стэна за плечи и припёр его к стене:
– А что, если я побросаю тебя вверх-вниз, как баскетбольный мяч, коротышка?
В задней комнате что-то треснуло, и двое из присутствующих повернули голову к дверям.
Стэн сунул руку под рубашку, достал из-за пояса короткоствольный пистолет и наставил его в живот шофёру:
– А как насчёт убраться отсюда подальше, толстячок?
У шофера округлились глаза, и он начал отступать.
Двери задней комнаты вновь распахнулись как раз тогда, когда Джон подошёл к ним.
Одна створка ударила его по лбу.
– Ой!
– Он отпрянул назад, схватившись за голову.
Ворвалась мать Стивена, размахивая какой-то доской.
– Что это такое?
– вопила она.
– Пьёшь в день своей свадьбы! Иди вон! Прочь!
Она опять замахала доской. Мужчины пытались увернуться. Она сшибла со стойки стаканы, перевернула стулья. Она бушевала, как фурия, колотя доской по спинам 8Рногам увертывавшихся мужчин. Большинство устремилось к дверям, шумно протестуя, но заливаясь весёлым гоготом.
Стивен, Ник, Майкл и Аксел выбежали вместе и остановились под падавшим снегом.
– Ну, вот и всё, - сказал Стивен.
– Действительно всё. Да, ребята, я пошёл!
Ник засмеялся:
– Ну и хорошо, что она тебя достала. Тебе, Стивен, сейчас никак нельзя слишком расслабляться.
– Ети твою в корень, - пьяно произнёс Аксел.
Разгорячённая, на улицу выбежала мать Стивена, всё ещё сжимая в руках доску. Она посмотрела на Стивена, выпустила доску из рук и расплакалась.
– Мальчик мой милый. Ангел мой... покидаешь родную мать ради чужой женщины...