Охотник на оленей
Шрифт:
– Дерьмо. Дерьмо собачье, - в сердцах сказал Майкл Стэну.
– Еще какое.
– Дерьмо, - повторил Майкл. Его затуманенный мозг не мог придумать ничего другого.
– Дерьмо ты собачье.
– Сколько?
– горячо спросил Стэн.
– Сколько ставишь? Делай ставку, раз уж заговорил.
– Отвали, Стэнли, - сказал Майкл.
Ник с Акселом отделились от группы и пошли по снегу наперерез Стивену. Пока Анджела усаживалась на место пассажира, Ник и Аксел подхватили Стивена, подняли его с земли и понесли к дверце водителя, открыли её и втолкнули его за руль.
Ник наклонился к Стивену. Анджела опустила стекло и кричала что-то своё кому-то снаружи.
– Не думай о том, что говорит Стэн, - прошептал Ник Стивену.
– Хорошо, - пьяно кивнул Стивен.
– Просто забудь. Не думай о том, что он говорит. Он такой болтун.
Стивен поднял голову к Нику. Едва слышно он произнёс:
– Ты знаешь, Ники, у нас с Анджелой ведь совсем ничего не было.
– Ну и отлично. Отлично.
– Да нет же. Серьёзно. Это моя единственная настоящая тайна в жизни, Ник.
Ник закашлялся, чтобы скрыть изумление. Затем успокоил его:
– Ну и что? Ничего такого. Просто, просто... не бери в голову.
Анджела всё ещё махала рукой и разговаривала со стоящими у машины.
– А как быть с ребёнком?
– спросил Стивен.
– Что мне делать, когда она родит?
– Это уж её забота. Оставь это ей. У всех рождаются дети, и никто не видит в этом ничего особенного. Просто пережди.
– Переждать?
Ник крепко обнял Стивена:
– Просто-напросто пережди!
Стивен кивнул, глядя вперёд на лобовое стекло.
– Эй, - сказал Ник.
– Не грусти. Не беспокойся. Всё будет очень хорошо. Увидимся в понедельник в поезде.
– Хорошо. До понедельника.
– Он похлопал Анджелу по плечу.
– Ну как, со всеми распрощалась, крошка?
Она радостно кивнула в ответ.
Стивен включил скорость и тронулся. Толпа двинулась рядом с шумными возгласами, стуча по крыше машины.
Вдруг из темноты в ярком конусе света фар появился Майкл. Он был совершенно голым, в поднятой руке у него был букет из серпантина. Он прыгал по снегу.
Стивен с Анджелой раскрыли рот от изумления, затем рассмеялись. Стивен подал сигнал. Майкл повернулся, показал им зад и бросился бежать перед машиной.
Серпантин вился сзади шлейфом. Он прыгал и скакал, как одержимый, как бы стремясь преодолеть земное притяжение и взлететь в чистое пространство эфира.
Аксел смотрел ему вслед, держа в руках его одежду и качая головой.
– Ети твою в корень, - пробормотал он себе под нос.
– Всего доброго, Стив!
– закричал Джон Уэлч.
– Всего доброго, Анджела!
Друзья жениха бросились вслед за машиной. Акселу удалось пробежать лишь метров пятьдесят, затем он поскользнулся и покатился кубарем, рассыпав всю одежду Майкла.
Майкл большими прыжками несся перед машиной, тело его ярко белело в свете фар.
В нескольких десятках метров от зала дорога раздваивалась. Левая уходила вверх по холму, а правая сворачивала вниз к городу и дому матери Стивена, к маячившему вдали заводу, высокие трубы которого изрыгали пламя в темноте ночи.
Майкл повернул влево по косогору, к старой изрытой баскетбольной площадке, с которой открывался хороший вид на долину. "Кадиллак" свернул вправо, и вскоре его габаритные огни скрылись за поворотом.
Несколько отстав, спотыкаясь и тяжело дыша, бежали Стэн, Ник и Джон. Они повернули наверх по холму вслед за Майклом. На полпути Джон охнул, заковылял к дереву и прислонился к нему, махнув Нику и Стэну рукой, чтобы те шли дальше без него. Стэн замедлил ход и остановился несколькими метрами дальше, постоял некоторое время, пытаясь отдышаться, затем, заметив на ботинках снег и грязь, начал счищать их руками.
К тому времени, как Ник добрался до площадки, он тяжело дышал и держался за бок.
Майкла нигде не было видно.
Далеко внизу домны завода освещали долину призрачным светом. Где-то выли и лаяли собаки.
– Майкл?
На земле под баскетбольной корзиной в дальнем конце площадки что-то зашевелилось. Ник подошёл Ближе. Майкл лежал на животе в грязи, руки и ноги у него были раскинуты в стороны. Когда подошёл Ник, он перевернулся на спину.
– Я должно быть совсем уж рехнулся. В моём-то возрасте. Всё мчится как-то уж слишком быстро.
– Он с трудом сел и некоторое время молча глядел вниз на долину.
– Как ты думаешь, мы вернёмся?
Ника внезапно охватил испуг.
– Из Вьетнама?
– Да, - ответил Майкл.
Ник ничего не ответил, он не находил слов. Протянул руку и помог Майклу встать на ноги. Снял фрачный пиджак и накинул его Майклу на плечи. Тот весь дрожал. Они стояли рядом, глядя вниз на огни доменных печей.
– Знаешь, что?
– сказал Ник, стряхивая с себя дрёму.
– Вот здесь всё. Как я люблю эти места! Я знаю, что это звучит глупо, но если что-либо случится, Майк, не оставляй меня там. Не бросай. Обещай мне это, Майк.
Кутаясь во фрак, Майкл коротко хохотнул:
– Ник...
– Обещай, - настойчиво повторил Ник.
– Ты должен.
– Ну, что ж, пожалуйста, дружище!
Напряжение у Ника улетучилось. Он громко засмеялся:
– Пошли на охоту, - сказал он.
– Прямо сейчас. Давай двигаться, пока не нужно будет садиться на поезд на Дикси. И пусть нас ничто не остановит.
Машину вёл Майкл. Они подобрали Джона, Аксела и Стэна и ехали в "кадиллаке"
Майкла уже с час, всё в тех же замусоленных фраках, втиснувшись между рюкзаками и спальными мешками, ружьями и ящиками пива. Они срывали крышки банок и передавали их взад и вперёд.
– Вниз с небес...
– запел Майкл.
Ник подхватил:
– Спустились одиннадцать, крича Херонимо!
– Это ещё что за чертовщина?
– спросил Стэн.
– Песня десантников "Клекочущие орлы" .
– Клекочущие засранцы, - сказал Стэн.
Аксел перебил их:
– Ети твою в корень!
– И запел своё: - Свободу дай мне! Освободи меня! Если ты... освободишь меня... Ты всегда будешь счастлива со ... мно-о-й.
Джон приставил руки рупором корту и загудел: