Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник на оленей
Шрифт:

– Дерьмо. Дерьмо собачье, - в сердцах сказал Майкл Стэну.

– Еще какое.

– Дерьмо, - повторил Майкл. Его затуманенный мозг не мог придумать ничего другого.
– Дерьмо ты собачье.

– Сколько?
– горячо спросил Стэн.
– Сколько ставишь? Делай ставку, раз уж заговорил.

– Отвали, Стэнли, - сказал Майкл.

Ник с Акселом отделились от группы и пошли по снегу наперерез Стивену. Пока Анджела усаживалась на место пассажира, Ник и Аксел подхватили Стивена, подняли его с земли и понесли к дверце водителя, открыли её и втолкнули его за руль.

Ник наклонился к Стивену. Анджела опустила стекло и кричала что-то своё кому-то снаружи.

– Не думай о том, что говорит Стэн, - прошептал Ник Стивену.

– Хорошо, - пьяно кивнул Стивен.

– Просто забудь. Не думай о том, что он говорит. Он такой болтун.

Стивен поднял голову к Нику. Едва слышно он произнёс:

– Ты знаешь, Ники, у нас с Анджелой ведь совсем ничего не было.

– Ну и отлично. Отлично.

– Да нет же. Серьёзно. Это моя единственная настоящая тайна в жизни, Ник.

Ник закашлялся, чтобы скрыть изумление. Затем успокоил его:

– Ну и что? Ничего такого. Просто, просто... не бери в голову.

Анджела всё ещё махала рукой и разговаривала со стоящими у машины.

– А как быть с ребёнком?
– спросил Стивен.
– Что мне делать, когда она родит?

– Это уж её забота. Оставь это ей. У всех рождаются дети, и никто не видит в этом ничего особенного. Просто пережди.

– Переждать?

Ник крепко обнял Стивена:

– Просто-напросто пережди!

Стивен кивнул, глядя вперёд на лобовое стекло.

– Эй, - сказал Ник.
– Не грусти. Не беспокойся. Всё будет очень хорошо. Увидимся в понедельник в поезде.

– Хорошо. До понедельника.
– Он похлопал Анджелу по плечу.

– Ну как, со всеми распрощалась, крошка?

Она радостно кивнула в ответ.

Стивен включил скорость и тронулся. Толпа двинулась рядом с шумными возгласами, стуча по крыше машины.

Вдруг из темноты в ярком конусе света фар появился Майкл. Он был совершенно голым, в поднятой руке у него был букет из серпантина. Он прыгал по снегу.

Стивен с Анджелой раскрыли рот от изумления, затем рассмеялись. Стивен подал сигнал. Майкл повернулся, показал им зад и бросился бежать перед машиной.

Серпантин вился сзади шлейфом. Он прыгал и скакал, как одержимый, как бы стремясь преодолеть земное притяжение и взлететь в чистое пространство эфира.

Аксел смотрел ему вслед, держа в руках его одежду и качая головой.

– Ети твою в корень, - пробормотал он себе под нос.

– Всего доброго, Стив!
– закричал Джон Уэлч.
– Всего доброго, Анджела!

Друзья жениха бросились вслед за машиной. Акселу удалось пробежать лишь метров пятьдесят, затем он поскользнулся и покатился кубарем, рассыпав всю одежду Майкла.

Майкл большими прыжками несся перед машиной, тело его ярко белело в свете фар.

В нескольких десятках метров от зала дорога раздваивалась. Левая уходила вверх по холму, а правая сворачивала вниз к городу и дому матери Стивена, к маячившему вдали заводу, высокие трубы которого изрыгали пламя в темноте ночи.

Майкл повернул влево по косогору, к старой изрытой баскетбольной площадке, с которой открывался хороший вид на долину. "Кадиллак" свернул вправо, и вскоре его габаритные огни скрылись за поворотом.

Несколько отстав, спотыкаясь и тяжело дыша, бежали Стэн, Ник и Джон. Они повернули наверх по холму вслед за Майклом. На полпути Джон охнул, заковылял к дереву и прислонился к нему, махнув Нику и Стэну рукой, чтобы те шли дальше без него. Стэн замедлил ход и остановился несколькими метрами дальше, постоял некоторое время, пытаясь отдышаться, затем, заметив на ботинках снег и грязь, начал счищать их руками.

К тому времени, как Ник добрался до площадки, он тяжело дышал и держался за бок.

Майкла нигде не было видно.

Далеко внизу домны завода освещали долину призрачным светом. Где-то выли и лаяли собаки.

– Майкл?

На земле под баскетбольной корзиной в дальнем конце площадки что-то зашевелилось. Ник подошёл Ближе. Майкл лежал на животе в грязи, руки и ноги у него были раскинуты в стороны. Когда подошёл Ник, он перевернулся на спину.

– Я должно быть совсем уж рехнулся. В моём-то возрасте. Всё мчится как-то уж слишком быстро.
– Он с трудом сел и некоторое время молча глядел вниз на долину.

– Как ты думаешь, мы вернёмся?

Ника внезапно охватил испуг.

– Из Вьетнама?

– Да, - ответил Майкл.

Ник ничего не ответил, он не находил слов. Протянул руку и помог Майклу встать на ноги. Снял фрачный пиджак и накинул его Майклу на плечи. Тот весь дрожал. Они стояли рядом, глядя вниз на огни доменных печей.

– Знаешь, что?
– сказал Ник, стряхивая с себя дрёму.
– Вот здесь всё. Как я люблю эти места! Я знаю, что это звучит глупо, но если что-либо случится, Майк, не оставляй меня там. Не бросай. Обещай мне это, Майк.

Кутаясь во фрак, Майкл коротко хохотнул:

– Ник...

Обещай, - настойчиво повторил Ник.
– Ты должен.

– Ну, что ж, пожалуйста, дружище!

Напряжение у Ника улетучилось. Он громко засмеялся:

– Пошли на охоту, - сказал он.
– Прямо сейчас. Давай двигаться, пока не нужно будет садиться на поезд на Дикси. И пусть нас ничто не остановит.

Машину вёл Майкл. Они подобрали Джона, Аксела и Стэна и ехали в "кадиллаке"

Майкла уже с час, всё в тех же замусоленных фраках, втиснувшись между рюкзаками и спальными мешками, ружьями и ящиками пива. Они срывали крышки банок и передавали их взад и вперёд.

– Вниз с небес...
– запел Майкл.

Ник подхватил:

– Спустились одиннадцать, крича Херонимо!

– Это ещё что за чертовщина?
– спросил Стэн.

– Песня десантников "Клекочущие орлы" .

– Клекочущие засранцы, - сказал Стэн.

Аксел перебил их:

– Ети твою в корень!
– И запел своё: - Свободу дай мне! Освободи меня! Если ты... освободишь меня... Ты всегда будешь счастлива со ... мно-о-й.

Джон приставил руки рупором корту и загудел:

Поделиться с друзьями: