Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– И...?.

Тот пожевал губами, чуть заметно щелкнул пальцами, и решительно кивнул головой.

Владимир покосился на увлеченную мороженым переводчицу. Перевел взгляд на салфетку.

Терехов вынул прозрачную разовую ручку, положил ее на белый листок.

Поняв жест, как и полагается, иностранец неторопливо снял колпачок, медленно потянул к себе клочок бумаги, и занес руку над листочком.

– Давай, давай, не тяни.
– Пробормотал Терехов с интересом наблюдая за метаниями души покупателя. Тот, словно поняв сказанное, пожал плечами, и быстро вывел на листке цифру.

Владимир скосил глаза на салфетку.
– Так и есть, сумма оказалась куда меньше названой антикваром.

– Не пойдет.
– Он вытянул ручку из пальцев итальянского крохобора, и вывел цифру, приписав к ней еще три неказистых нолика. Закончил похожим на передавленную рельсами гадюку зигзагом.

Итальянец озадачено замер.
– Похоже, он вовсе не готов был так просто расстаться с тремя тысячами.

– Нет, так нет.
– Терехов потянулся к прикрытой салфеткой монете.

– Приятно было познакомиться,- приподнялся он со стула, всем видом показав готовность покинуть общество несговорчивого туриста.

– Моменто.
– Выдохнул тот, и вписал новую цифру, уменьшив сумму на четверть.

– Нет.
– Отрубил Вовка, но сделав вид, что колеблется, чуть подумал и исправил заявленную им цену. Две восемьсот. Это край.

Свой ход итальянец сделал уже без паузы. Он вытянул из нагрудного кармана толстый бумажник, деловито отсчитал под столом двадцать восемь бумажек, а после, следуя всем канонам шпионского жанра положил их под изрисованную салфетку.

– Простите.
– Как видно переводчице надоело исполнять роль статистки.
– Я хотела спросить. Это что, такая ценная монета?

– Ага.
– Не отрывая взгляда от стола, кивнул головой Владимир.
– Наверное. Он подвинул к себе деньги, пролистал, стараясь не особо "светить" купюры перед окружающими и протянул итальянцу монету.

– Благодарю за покупку.
– Подвел итог сделке Терехов, пряча толстую пачку в карман джинсов.
– Вы довольны?
– Забыв на мгновение, что имеет дело с иностранцем, спросил он.

Итальянец, который в этот момент и сам был занять упаковкой монеты в бумажник, вопросительно глянул на переводчицу.

– Сеньор Пирелли вполне удовлетворен.
– Перевела девчонка ответ.
– Он уточняет. А сколько еще подобных монет у вас есть?

Владимир в сомнении поглядел на сидящего перед ним иностранца.

– А он как... при деньгах?
– не разжимая губ спросил он у переводчицы.

– Не думаю, хотя, по ним ведь и не скажешь. А впрочем.Нет, не знаю. Так мы пойдем?
– она аккуратно вытерла губы.
– Он еще в ГУМ зайти собирался. Балалайку купить.

– Дикие люди.
– Усмехнулся Терехов, и сам не ожидая от себя этого, вновь подвинул салфетку.

– Ты нас у входа подожди.
– Попросил он.
– Я ему телефон свой напишу и все. Если что... так и скажешь. Мол, общался подопечный с неизвестным.

– Подумаешь.
– Хмыкнула Светлана.
– Кому это интересно. Ну купил иностранец монету старую. В нашем бардаке сейчас, хоть что делай. А тут какой криминал? Не украл ведь. Это дедок в лавке всего боится.

– Старый, чего с него взять...
– Не стал разубеждать студентку Владимир, и поднял палец, заметив, что иностранец собрался проследовать за переводчицей.

– Мистер Пирелли, один момент. Вы говорите по-английски?
– Произнес он хрестоматийную фразу.

– Немного.
– Отозвался турист оживляясь.
– Похоже он чувствовал себя несколько потеряно, вынужденный общаться посредством не слишком умелого переводчика.

Скажите, вы и вправду интересуетесь этими монетами. Или это, как сказать, инвестиция.
– Перешел к делу Владимир. – Если монета подлинная, то это огромные деньги. И… Огромный риск. Вы готовы рисковать?

– Да. Биг инвестишн.
– Коротко отозвался турист.
– Вы можете предложить еще, сколько?

– Наверное, стоит вернуться к проверенному способу.
– Владимир, которому сложно давались числительные, решил не испытывать судьбу.
– Он вытянул из пластмассового стаканчика новую салфетку и написал на нем пять цифр.
– Вот это мой номер телефона. А это цена за единицу.
– Владимир на миг задумался.- А вот это общее количество. И окончательная цена. Я сделал вам большую скидку. Имею в виду ваш интерес. Тридцать процентов прибыли, с учетом налогов, согласитесь это неплохо. А в случае удачных торгов и еще больше.

Закончив выводить нули, протянул бумагу иностранцу.

Пирелли тупо уставился на три коротких строчки. Впрочем, глядел он, как и следовало ожидать на самую нижнюю.

– Вы серьезно?
– Наконец выдохнул он.
– Я не ошибся?

– Именно. Поэтому и написал.
– Терехов потянул за лямку, лежащий у его ног рюкзак и осторожно опустил на освободившийся после ухода переводчицы стул. Они все здесь.

Но думаю, что это не столь важно.

Итальянец проглотил комок в горле, с трудом оторвал взгляд от когда-то ярко сиреневого, а теперь грязно синего брезента, и вновь уткнулся в листок. На лбу у него выступили капли пота.

– Это цена за единицу товара?
– Уточнил он тщательно подбирая слова.
– И все они именно такого качества, как и та, что я купил?

– Да.
– Вовка глянул в окно на переводчицу.
– Так как?

– Я должен подумать.
– Наконец отозвался покупатель.
– Это слишком большая сумма.
– Тем более наличными. Или может быть вы возьмете чек?

Владимир укоризненно покачал головой.
– Вы в России, синьор. Какие чеки. Только кэш и за всю партию сразу.

– Похоже иностранец одновременно пытался решить нерешаемую задачу. – Это очень,очень большая сумма, Пока я не готов дать окончательный ответ. И да, нужно сделать экспертизу. Потом проверить остальное. Это тоже время. Но если вы готовы подождать...
– Он отчеркнул ногтем записанный на салфетке номер.
– Я позвоню. Вернее, вам позвонят от моего имени.

– Не проблема.
– Легко согласился Терехов.
– Я гарантирую подлинность. На сто процентов.

Итальянец вновь замолчал.
– Есть несколько нюансов.
– Наконец нарушил он паузу. – Ввезти сюда такую сумму это только часть проблемы. Другой вопрос, товар. Вернее его вывоз.

– Простите, а вы не родственник того самого..., именем, которого названы автомобильные шины?
– Решил снизить накал беседы Владимир.

– Что? Ах это, нет, просто совпадение.
– Иностранец прищурился, явно принимая нелегкое решение.
– Единственный способ решить нашу проблему, это обратиться к моим...э, друзьям.
– Тут итальянец изобразил пальцами замысловатую кривую.
– Они не слишком законопослушны и насколько я знаю, имеют связи с местными мафиози.
– На этом в словарном запасе Пирелли образовался провал.
– ... как это по-русски? Простите, но иного способа я не вижу. Они, конечно, возьмут процент, но способа совершить нашу сделку иначе я не вижу.

Поделиться с друзьями: