Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Око действительно забрала она, но ты ведь об этом уже знаешь, - Лео подарил мне мрачный взгляд и предъявил булавку, которая по-прежнему торчала у него в рукаве. – Должен признаться, я впечатлен твоими актерскими способностями. Мог бы поклясться, что ты действительно с трудом держалась в сознании, когда я уходил.

Так оно и было, но я не стала об этом объявлять, и пожала плечами:

– Мне не нравится, когда меня водят за нос.

– Предполагалось, что это личный разговор.

– Когда речь идет об убийстве, он не может быть личным.

– Очень удобное оправдание. Думаю, Бертольд использовал именно его для объяснения своих действий.

Я пропустила иронию мимо ушей.

– Ты ему расскажешь про Беатрис?

– Придется, хотя большого смысла в этом уже нет.

– Как это?

– Ты же всё слышала.

– Я отключилась на самом интересном месте.

– Тогда о чём, по-твоему, я должен рассказать нашему бдительному агенту?

– Об убийстве.

Гримхольд уставился на меня с искренним недоумением, и я раздраженно вздохнула:

– И ты ещё говоришь о моих актерских способностях! Я слышала, как Беатрис призналась в убийстве Эллы.

– Ты не могла этого слышать. Я-то ведь присутствовал при этом разговоре и такого точно не пропустил бы.

– Да, ты известен своей правдивостью.

Лео прищурился:

– Знаешь, я делаю тебе скидку на многочисленные испытания сегодняшнего дня, которые, очевидно, отразились на способности соображать, но мое терпение понемногу заканчивается.

Я остолбенела от такой наглости:

– Твоё терпение? Ты нагло врёшь мне прямо в глаза! Я слышала своими ушами, как твоя мать сказала, что не хотела убивать, но это была единственная возможность заполучить Око.

– Она такого не говорила! – злобно процедил Гримхольд.

Когда наш спор должен был перейти в рукопашную, в дверь номера с силой заколотили.

Глава 27

Открывайте, не то я её выбью, - посулил Эдди из коридора.

Я тут же вспомнила коллекционное вино и последовавший за ним допрос и сжала кулаки:

– Я сейчас тебе глаз выбью!

– В очередь, - буркнул Лео, вставая с кровати.

Он распахнул дверь, втащил в номер Бертольда, захлопнул створки и прижал агента к стене:

– Что у тебя за дела с моей сестрой?

– Ты серьезно? – поинтересовалась я, не скрывая скептицизма. – Она же дух, какие у них могут быть дела?

Опровергая мои предположения, Эдди покраснел так ярко, что я присвистнула:

– Ух ты! Так вы не только на скамейке сидите и болтаете?

Гримхольд зарычал, явно не находя в происходящем ничего смешного.

– Разве ты не должен этому радоваться? Не в его интересах обвинять возможную будущую тёщу. Можете вместе придумать, как ей выйти сухой из воды.

Эдди тут же перестал смущаться:

– В связи с чем?

– Не твоего ума дело! – прорычал Лео и ещё раз встряхнул агента.

Я попыталась сдвинуться с места и тут же поняла, что единственным итогом поднятия с кровати станет бесславное падение на пол. Силы коварно отказывались возвращаться. Я попросила Гримхольда:

– Слушай, поднеси его поближе, чтобы я тоже могла стукнуть.

– Тебе-то я чем насолил? – обиженно спросил Эдди.

– Тем, что опоил меня! – я скривилась.
– Коллекционное вино, кастелианские оливки, тьфу! Было же предчувствие, что неспроста ты стал таким любезным.

– Я всегда любезен.

– А как ты покраснел, когда я вспомнила, как Дэн сделал то же самое? Надо было сразу понять, что дело нечисто.

Задним числом все знаки казались очевидными, но в тот момент я не подозревала Эдди в коварных намерениях, и так переживала насчет Лео, что не замечала ничего вокруг. Я покачала головой:

– В следующий раз, когда кто-то попытается угостить меня вином наедине, сразу получит бутылкой по голове.

Давно пора, - хмыкнул Гримхольд.

– Тебя это тоже касается!

– Я-то тут причем?

– При том, что после твоего эликсира я никак не могу прийти в себя.

– Я-то собирался тебя вылечить, а не напоить.

Напарник в последний раз грозно посмотрел на Эдди, выпустил его и подошел ко мне, не скрывая озабоченности:

– Сколько пальцев я поднимаю?

Я закатила глаза:

– Восемнадцать. Я же не сказала, что теряю сознание. Просто не могу встать с кровати.

– А при чем тут эликсир? – поинтересовался забытый агент из-за спины Лео. – Ты ведь после него как раз и очухалась.

– Мне пришлось дать ей вторую порцию, - Лео, нахмурившись, изучал меня.

– Вы опять погружались в тонкий мир? Зачем вас туда понесло?

– Не твое дело. И нет, мы не погружались.

Напарник закончил осмотр и вынес вердикт:

– Я предлагаю еще немного подождать. Боюсь, что магические способы поправить ситуацию сделают все только хуже.

– Может, тебе просто надо поесть?

Предложение агента вызвало во мне волну тошноты.

– Определенно нет. И от тебя я не взяла бы еды, даже если бы умирала от голода.

– Извини. Я знаю, что не должен был делать это, - теперь Бертольд выглядел пристыженным. – Я пытался понять, что происходит.

– Ты мог бы просто спросить!

– Учитывая, что эта часть твоего досье засекречена, я сильно сомневался, что ты мне ответишь, и не хотел рисковать.

Я бросила выразительный взгляд на Лео и хмыкнула:

– Что-то мне это напоминает. Ладно. Раз уж теперь мы все здесь, рассказывай.

Агент уставился в пол, его скулы слегка порозовели:

– Мне особо не о чем рассказывать.

Я заметила, как напарник нахмурился, и с трудом подавила смешок.

– Нас не интересуют личные подробности.

– Личные подробности? – недоверчиво повторил Лео. – Она же дух!

– Так это правда, - прошептал Эдди и опустился на край кровати, как будто ноги его больше не держали. – Разве такое возможно?

Поделиться с друзьями: