Оковы призрачных вод
Шрифт:
— А если скажу, что да? Думаешь меня опередить? Слушай, парень, дам тебе хороший совет: неудобную правду под дулом револьвера обычно не говорят. Допрашивать людей нужно не-е-ежно! Могу дать мастер-класс, как раз вот-вот будет удобный случай.
Байкер с неохотой отвел револьвер.
Но опоздал.
Вервольф, как и полагается, возник из ниоткуда. Бесшумно, точно еще одна порожденная блужданием магических светильников тень. И все же куда медленней, чем обычно делает их братия — потрепали его, похоже, изрядно. На лету сбил с ног человека, хрустнуло под зубами перекушенное запястье, револьвер полетел на пол, а волк, сгустком рваного дыма, метнулся к королю фейри. Он что-то знает? Или напротив: не знает ничего? Полагает, что перед ним вовсе не король, а так, странное недоразумение, мальчик для битья?
Киэнн, не церемонясь, швырнул в Снарга волну пламени — ворг полетел на сырой каменный пол тоннеля, завертелся клубком, пытаясь сбить или загасить огонь. Да уж, мастер-класс, по-видимому, так себе выйдет. Если ученик жив и в сознании, конечно — за воем и метанием вервольфа, своего спутника Киэнн почти не видел и не слышал. Магическое пламя, крепко замешанное на клокочущем гневе самого чародея, так просто не гасло — конечно, это не живой огонь, ожоги от которого страшнее всего, но прикурить дает тоже отменно.
— Что-то с памятью моей случилось, Снарг, — холодно начал Киэнн. По коридору забгало рокочущее эхо. — Разве я не предлагал тебе решить этот вопрос по-хорошему? Не может быть, чтоб не предлагал.
Волк, вероятно, осознав, что так просто от припекающих языков не избавится, снова живым факелом попробовал налететь на такого уязвимого мягкотелого противника. Ты что-то перепутал, дружище! Киэнн с легкостью отшвырнул взбешенного зверя ураганным порывом и скомкал в ладони новый огненный гостинец для хвостатого наглеца:
— Продолжать поджаривать тебе зад или утихомиришься и поговорим по душам?
Снарг шарахнулся в сторону, похоже, предпочтя бегство капитуляции. Ну, только этого не хватало, опять его по коридорам выуживать? Зычно пропел револьверный выстрел, потом еще два вдогонку — и волк завалился на бок, чуть не допрыгнув до соседнего яруса шахты.
— Я не разрешал стрелять! — гаркнул Киэнн.
Тоже мне, Гринпис. Киэнн шагнул к скрючившемуся на полу воргу, на ходу прогоняя последних огненных блох из мохнатой шкуры зверя. Заклинание оков, конечно, держал наготове.
— Снарг! Живой хоть?
Кажется, рана все же была несерьезной, разве что сталью вервольфа на этот раз нафаршировали основательно.
— Ну и что за дичь ты тут вытворяешь?
Ворг поднял мутный от боли взгляд:
— Не твое собачье дело, Киэнн!
— Хорош дерзить! Очень даже мое.
— Пр-р-реследую смер-р-р-ртных, — огрызнулся Снарг. — С каких пор-р-р-р это пр-р-р-реступление?
Киэнн нервно поморщился. «Смертных». Ты тоже смертен, вервольф. Как и мы все. Более чем смертны.
— Когда бы ты не поднимал столько шума и мути, может, и не было б преступлением.
— Все было бы чисто, если бы не твой мокр-р-р-розадый пр-р-р-риспешник!
— Нёлди, что ли? Он не мой приспешник. Просто…
Подобрать слова почему-то никак не получалось. Если припомнить, я виноват перед никсом не многим меньше, чем перед тобой, волк. Но какого хрена?..
— Снарг, — сглотнув, попробовал объясниться Киэнн. — То, что ты ненавидишь меня, я тебе в укор не ставлю. Хотя, признать, я полагал, что мы с тобой решили этот вопрос еще тогда, три года назад…
— Не р-р-решили! Она умер-р-рла не потому, что пр-р-роклятый эльф ее подстр-р-релил, она потер-р-ряла р-р-радость жизни.
Все может быть. Шутка ли: до такой степени унизить волчицу?
— Пусть так. Но это же безумие, Снарг! Нельзя карать ребенка за злодеяния отца и весь народ — за его короля.
Ему показалось или на последних словах в глазах вервольфа и впрямь мелькнуло недоумение и даже растерянность? Наверняка показалось.
— Слушай, я уплачу любую цену за Дрис. Любую виру. Но не такую.
— Ты пр-р-ро что? — неуверенно переспросил ворг.
— Где Ллевелис?! — не выдержав, проорал ему в оскаленную морду Дэ Данаан.
— Кор-р-р-роль-р-р-р-ребенок? А пр-р-р-ри чем здесь он?
Киэнн и сам не заметил, как в руке материализовался краденный револьвер:
— Отвечай на вопрос, волк! Или снова попробуешь раскаленной стали!
— Эй! — слабо окликнул его валяющийся поодаль «стрелок». — А как же «не-е-ежно»?
— Закрой рот!
Снарг едва заметно ухмыльнулся:
— Я ничего не знаю пр-р-ро твоего щенка, Киэнн. Ты его потер-р-р-рял?
В глазах на мгновение потемнело.
— Ты врешь, тварь! Ты все врешь!!!
Он не врет. Я превращаюсь в Аинэке. Даже без Глейп-ниэр.
Киэнн несколько раз рвано вдохнул терновые шипы воздуха и тяжело опустился на пол. Хотелось поднести проклятый револьвер к виску и вынести себе мозги.
— Убирайся. Если можешь ходить.
Вервольф неуклюже перевернулся и медленно, мучительно царапая когтями твердый известняк, на брюхе пополз куда-то к выходу.
— Нет, подожди. Тебя там сразу добьют. Я пойду первым.
Глава 29. Сладкий яд
— Ты не справился с задачей, Стрелок. — Киэнн стоял над истекающим кровью человеком, холодно наводя на него дуло револьвера. — И ты угадал: да, по инструкции я должен тебя устранить. Всех должен. Трое, четверо вас там или больше — без разницы.
Парень зажмурился и нервно втянул воздух. Не бранился и не кричал, хотя, по правде говоря, Киэнн на это рассчитывал.
— Стреляй.
Так будет правильно. Ради наших детей. Это всего лишь человек, смертный, байкер, которые и так-то долго не живут. Разновидность животного. Расходный материал. Плевать на него.
Киэнн зло засунул ворованный револьвер за пояс.
— Должен, но не буду. — Он кисло улыбнулся, скорее, самому себе: — Я в завязке.
Байкер открыл глаза и ошарашенно уставился на него. Киэнн протянул парню руку, помогая встать:
— Звать-то тебя хоть как, Гринпис?
— Брэд… — еле ворочающимся языком проговорил тот. — Брэд Харпер.