ЖАНРЫ

Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:

Сюжет романа таков. Двое юношей — Кунчанг и Кунпэн — полюбили девушку Вантонг. Та ответила взаимностью Кунпэну и стала его женой. По просьбе Кунчанга король отправляет Кунпэна в военную экспедицию. Кунчанг же распускает слухи о гибели Кунпэна и убеждает Вантонг стать его женой. Накануне свадьбы неожиданно возвращается с победой Кунпэн. Вместе с ним приезжает дочь побежденного полководца Лаутонг. Возмущенная Вантонг уходит с Кун-чангом. Но Кунпэн, по-прежнему любящий Вантонг, пробирается ночью к ним в дом и уводит любимую. По навету Кунчанга Кунпэна обвиняют а заговоре против короля и сажают в тюрьму, а Кунчанг снова овладевает Вантонг. С севера надвигается военная опасность. Кунпэн вновь становится во главе королевского войска. Он одерживает победу и с триумфом возвращается в столицу. Затем следуют новые военные кампании, в которых он участвует вместе со своим и Вантонг сыном по имени Плайнгам. Но мысль о Вантонг не оставляет Кунпэна. Он и Кунчанг — постоянные соперники. Посредником между ними выступает сам король. Он устраивает суд и предлагает Вантонг самой сделать выбор. Это оказывается выше ее сил. Чтобы решить спор, король приказывает казнить ее, но, уступив просьбам Плайнагама, соглашается освободить Вантонг. Однако раньше, чем королевский указ дошел до места, Вантонг была казнена.

«Кунчанг и Кунпэн» — произведение национальное. В поэме много описаний различных обрядов и обычаев, связанных с рождением, смертью, пострижением в монахи, свадьбой и т. д., а также различные оккультные обряды. Отражены в ней и древние добудцистские представления анимистического толка, распространенные среди тайцев.

«Кунчанг и Кунпэн» и поныне продолжает оставаться в Таиланде одним из наиболее популярных произведений.

Издание текста

Кун Чанг и Кун Пэн / Пересказ Прем Чайя; Пер. с англ. В.Костомарова, Е. Шиловской. — М.: Иностр. лит., 1959.— 90 с. (см. Указатели).

Литература о «Кунчанг и Кунпэн»

Корнев В. Литература Таиланда, — М.: Наука, 1971,— 236 с. (см. Указатели).

Schweisguth Р. Etude sur la literature siamoise. — Paris, 1951.— P. 205–214, 224–225.

ПРАМАХАРАТЧАКРУ (XVII–XVIII в.)

Придворный поэт и просветитель. Сведения о его жизни весьма скудны и противоречивы. Достоверно, что он был высокопоставленным лицом при дворе короля Нарая Великого (годы правления 1656–1688) и, по-видимому, был наставником наследного принца. Об этом свидетельствует его имя, которое дословно означает «главный королевский учитель».

В литературе Прамахаратчакру (Пра Махаратчакру) известен как поэт-лирик, мастер стиха «чан», главным в котором является ритм. Темы и сюжеты его произведений почерпнуты из древней классической литературы Индии, героями выступают принцы, девы и божества, наделенные исключительными качествами. К наиболее известным произведениям Прамахаратчакру относятся «Самуттакот» и «Тигр и корова». Кроме того, по мнению некоторых исследователей, он является летописцем, а также автором первого в Таиланде учебника тайского языка «Тьиндамани».

Самуттакот

«Самуттакот» — поэма о романтической любви принца Самутгакота из города Пранбури-нагара к принцессе Винтумавади из города Рамая-нагара. Принц Самуттакот слышал много рассказов о принцессе Винтумавади. Однажды во время охоты, когда он заснул под фиговым деревом, дева-хранитель фигового дерева унесла его во дворец к Винтумавади. Молодые счастливы. Но дева снова разлучает их, унеся принца на прежнее место. С помощью служанки Самуттакот и Винтумавади вновь находят друг друга. Но их ждут новые злоключения, которые в конечном счете завершаются счастливо и благополучно.

Этот сюжет заимствован поэтом из сборника сказок «Паньясаджатаки», восходящего к древнеиндийским джатакам. Но персонажи «Самутгакота» нацелены национальными чертами. В сюжет вплетены многочисленные описания природы, тайских обычаев и церемоний того времени — например, охота на слонов, бой быков и крокодилов, гонки на лодках и т. д. Как полагают, поэма была создана по заказу короля в честь победы в военной кампании и предназначалась для исполнения театром теней.

Титр и корова

Поэма «Тигр и корова» также является тайской версией одного из рассказов «Паньясаджатаки». Главные ее герои — тигренок и теленок.

Однажды корова напоила молоком голодного молодого тигра. Возвратившаяся тигрица пожирает корову. Возмущенные тигренок и теленок убивают тигрицу и пускаются в странствие. В награду за их добродетель святой подвижник-риши превращает их в людей и делает неуязвимыми. Теперь в образах принцев Паханвичай и Кави они продолжают странствие и избавляют город Чандрапура от страшного великана. В знак благодарности раджа предлагает принцу Кави свою дочь и престол, но тог отказывается в пользу Пахана. Затем Кави побеждает двух чудовищ под городом Рами-нагара и женится на дочери местного раджи принцессе Чандрасута.

«Тигр и корова» — поэма о справедливости, преданности долгу и о самопожертвовании.

Литература о писателе

Корнев В. Литература Таиланда, — М.: Наука, 1971,— 236 с.

Schweisguth Р. Etude sur la literature siamoise. — Paris, 1951— P. 96—106.

СИПРАТ (Вторая половина XVII в.)

Поэт, классик таиландской литературы. Сведения о его жизни и творчестве весьма скудны и ненадежны — во многих случаях они представляют собой смешение фактов с вымыслом. Некоторые моменты его биографии стали легендой, передаваемой из поколения в поколение вплоть до наших дней.

Сипрат родился предположительно в 60—70-х гг. XVII в. в прежней столице — Аютия. Его отцом считается Прамахаратчакру — придворный поэт того времени. Воспитание и образование Сипрат получил при дворе короля Нарая Великого (годы правления 1656–1688). Двор в то время был центром культурной жизни, местом состязания поэтов. По милости короля Сипрат был произведен в пажи и зачислен на королевскую службу. Писать Сипрат начал при дворе.

Литературное наследие его, дошедшее до наших дней, невелико. Сохранились поэмы «Анирут», «Сокрушение» и ряд стихов-загадок, стихов-реплик на литературных диспутах при дворе, в которых Сипрат предстает как вольнодумец и как блестящий поэт-импровизатор.

Сипрат первый из таиландских поэтов восстал против ранее неприкосновенных феодальных традиций, освященных господствующей религией — буддизмом. Им был поставлен дерзновенный для того времени вопрос о равенстве людей: «Не говорите: господа и рабы, все мы живем на одной земле». За свободомыслие и романтическую любовь к первой наложнице короля он был выслан в город Иакон-Ситаммарат на Малаккском полуострове. Там у него возник конфликт с губернатором провинции, и Сипрат был казнен.

Живая выразительная манера письма Сипрата до сих пор служит примером для таиландских поэтов.

Анирут

«Анирут» — романтическая поэма, содержание и фабула ее заимствованы из индийских джатак. Главные герои ее — принц Анирут (одно из имен бога Индры в ряду перевоплощений) и принцесса Утса, дочь короля из страны великанов. Сквозь подражательную основу произведения явно проступают национальные черты. Вместо некоторых индийских героев выступают тайцы, в том числе реальные исторические лица. Например, одним из персонажей является таиландский король Нарай, который якобы перевоплощается в бога Кришну, становится императором Дваравати — государства, существовавшего на Индокитайском полуострове в древние времена. В отличие от аналогичных произведений, поэма «Анирут» начинается не с гимна учителю и королю, а с описания повседневных забот короля. В условиях абсолютной монархии такая поэтическая вольность считалась недопустимой и расценивалась как оскорбление монарха.

Поделиться с друзьями: