ЖАНРЫ

Осторожно, женское фэнтези
Шрифт:

– Германа я сам туда привел, - ошарашил ответом Саймон.
– Три года назад.

– Он же с теормага, - недоверчиво напомнил Норвуд, посмотрев сначала на боевика, а потом на здание, очертания которого просматривались на фоне ночного неба.

– И что?
– сердито уточнил Стальной Волк. До конца дней теперь буду воспринимать его так, даже невзирая на усики.
– Что, по-вашему, мешало мне иметь друзей на факультете теоретической магии?

– Друзей?
– ухватилась я за случайно брошенное слово.
– То есть… вы этим делом занимались еще до исчезновения Мартина?

Недобрый взгляд Вульфа-Волка был красноречивее любого ответа.

– С логикой у вас никогда проблем не было, Элизабет. В отличие от физической подготовки.

– Учить надо было лучше, - огрызнулась я.

– Вопрос: какой в этом деле интерес у вас?
– пропустил мой выпад Саймон.

– Личный, - ответил за меня Рысь.

– Можно конкретнее?

– Очень личный, - сказала я.
– Настолько, что с вами мы его обсуждать не будем.

– Значит, Шанна права. Нет смысла делиться с вами информацией и согласовывать действия.

– То-то вас не видно, - понял Норвуд.

– А Шанна и Брюс знают, что вы их используете, чтобы разыскать своего приятеля?
– ввинтила я.

Все сразу стало на свои места. Саймон не страховал своих учеников. Возможно, сам подтолкнул их к идее расследовать исчезновение Кинкина, чтобы заполучить помощников.

– Знают, - ответил он.
– Сотрудничество основывается на доверии, мисс Аштон. У нас с вами не сложилось. Всего доброго. Надеюсь, вы не опуститесь до мелочной мести и не выдадите тайну Стального Волка. Я заслужил это имя, не хотелось бы его менять.

– Пусть идет, - бросил в спину удаляющемуся боевику Рысь.
– Обойдемся.

Он-то обойдется. Не ему же мир спасать.

– Мистер Вульф, подождите, - окликнула я бывшего куратора.
– Простите. Разговор не задался. Мы на него не рассчитывали и…

– Не успели подготовиться?
обернувшись, предположил Саймон, но не язвительно, а немного обижено, снова становясь тем неуверенным в себе наставником, ненамного превосходящим по возрасту и знаниям собственных учеников, к которому я привыкла.

– Мы действительно не можем пока рассказать всего, - я похромала к нему, оставив позади Норвуда.
– Но для нас это не игра, это вопрос жизни и смерти, можно сказать.

Боевик недоверчиво поджал губы. Ну точно мальчишка!

– Мы можем помочь друг другу. Даже… при ограниченном доверии, - заключила я, приблизившись.

– Не уверен. И… сейчас вам нужно заняться ногой, а то распухнет к утру.

– Я же почти целительница, - улыбнулась я так, словно не чувствовала боли.
– Разберусь. Потом. А сейчас, может быть, поговорим, раз уж выпал такой случай?

– Сейчас вам нужно вернуться в общежитие, - строго “как взрослый” выговорил Саймон.
– Уже почти полночь. Встретимся завтра в библиотеке.

– Хорошо. Но у нас получится прийти только после ужина. Я дежурю в лечебнице с леди Пенелопой.

Двух недель хватило мне, чтобы понять, как мне повезло с наставницей и выбранным ею способом обучения, поэтому последняя фраза прозвучала с искренней гордостью. Или зазнайством. А еще Саймона в хвастовстве обвиняла!

– Не жалеете о переводе?
– спросил он.

– Ничуть. Думаю, я сделала правильный выбор.

Ну вот, опять.

– Рад за вас. А… Можно задать вам один вопрос?
– Вульф выразительно поглядел на подошедшего к нам оборотня, и тот, поняв все без слов, отошел в сторону. Подозреваю, слышать каждое слово это ему не мешало.
– Скажите, Элизабет… почему вы взяли другую тему доклада?

– В каком смысле, другую?

О каком докладе он говорит, я не спрашивала, потому что в настоящее время работала только над одним… Стоп! А Саймону откуда это известно?

Известно. Из моего разговора с мисс Милс, происходившим в его присутствии. Профессор выговаривала мне, как важно доводить до конца начатое, а Стальной Волк безмятежно уминал булочки за ее столом.

– Так это вы прислали мне тот доклад?
– воскликнула я удивленно, облегчив Норвуду подслушивание.
– Зачем?

– Хотел помочь. Не думайте, он у меня готовый был, давно. Но я потом взял другую тему - химер. А работа по драконам осталась… С ней что-то не то? Я…

Старался, видимо. Книжки читал, тезисы выписывал. А доклад ни самому не пригодился, ни я не взяла.

– Замечательная работа, - заверила я его.
– Но я привыкла все делать сама.

– Да, это правильно, - кивнул боевик сконфуженно.
– Просто я подумал, что у вас сейчас и без этого есть, что учить. Перевод, специальные предметы… А мисс Милс несколько преувеличивает значимость своей дисциплины для тех, кто не собирается посвятить свою жизнь изучению истории мистических существ.

– Вы с ней хорошо знакомы?

– Наверное, да, - согласился он рассеянно.
– Она - моя мать. Я думал, вы знаете.

Ага! Та самая мать, которая не одобряла выбранную сыном специальность и не очень им гордится, если я правильно помню слова Саймона. Наверное, воспитывает его до сих пор, нотации читает… А сама-то, между прочим, “мисс”!

Но вывод я сделала неожиданный. По крайней мере, для смущенно переминающегося с ноги на ногу боевика.

– Знаете, мистер Вульф, - прошептала, приблизившись: самой не хотелось, чтобы Рысь это слышал, - усы вам совсем не идут.

Есть другие способы показать родительнице, что уже вырос.

– Что за доклад?
– поинтересовался Норвуд, когда мы, попрощавшись с Саймоном, шли к моему общежитию.

Я коротко пересказала другу историю с анонимным посланием.

– Похоже, он к тебе неравнодушен, - криво усмехнулся оборотень.

– Да нет, - отмахнулась я.
– Он просто хороший.

– Не бывает хороших без причины, - хмуро изрек друг.
– Поосторожнее ты с этим… поклонником.

Его опасения можно было понять.

Но мне очень хотелось верить, что в мире существуют хорошие люди “без причин”. Хотя бы в этом мире.

Поделиться с друзьями: