Остров порока и теней
Шрифт:
— Думаю, волку лучше следить за своей спиной. У этой овечки тоже острые зубы.
— Я люблю свирепых. Но, к счастью для тебя, сегодня ночью мне хочется чего-то послаще.
Он перекатывается поверх меня, и пока спускается вниз по моему телу, оставляя за собой дорожку поцелуев, я тихо смеюсь.
Что-то мерцающее привлекает моё внимание к тёмному углу каюты, где на меня смотрит сияющий череп.
Хотелось бы сказать, что я давно его не видела, но это не так.
За последние пару месяцев это случалось несколько раз.
Неважно, куда бы я ни отправилась в мире — кошмар моего прошлого всегда будет там, наблюдая за мной.
Годами я страдала от его зловещего присутствия, лишь чтобы узнать, что правда за этой маской была ещё страшнее, чем я могла представить.
Но я больше не отведу взгляд.
Никогда.
Как бы тяжело ни было это принять, события той ночи — это прошлое, которое я не могу изменить, и катализатор будущего, которого я никогда не ожидала.
Жизни, которую я намерена прожить, делая вдох за вдохом и наслаждаясь каждым моментом, который мне подарила судьба.
Потому что истории о призраках не должны иметь счастливый конец.
Но моя — получила.
БЛАГОДАРНОСТИ
Можно с уверенностью сказать, что 2020 год был тяжёлым для большинства. Во время написания этой книги я едва не потеряла мать из-за обширного сердечного приступа. Я оплакивала сметрть своего дяди, любимой бабушки и моей прекрасной кузины, которая покончила с собой. За последние месяцы я слишком близко познакомилась с горем и болью и плакала куда чаще, чем смеялась. Лишь благодаря поддержке друзей и семьи я смогла пройти через написание этой истории, и я бесконечно им за это благодарна.
Моему мужу и детям, которые прошли со мной этот безумный путь, все взлёты и падения, начиная с самой первой книги. Я люблю вас.
Моей семье, которая поддерживает меня без осуждения и всегда стоит за моей спиной.
Моей покойной бабушке Джейси — доброй и энергичной женщине, которая поддерживала мою любовь к писательству и даже прочитала одну или две мои книги, несмотря на все те крепкие словечки, которые, как ей хотелось, я бы исключила.
Моему давнему редактору и подруге Джули Белфилд, которая вложила в эту книгу всю себя. Как я уже сказала, 2020 год принёс мне множество личных испытаний, и это немного сказалось на ясности и направлении моего письма. Когда первый черновик вернулся ко мне, он был настоящей кровавой бойней из правок, но Джули помогла мне пройти через всё это, и я благодарна ей за преданность в шлифовке этой истории.
Огромная благодарность моей блестящему и невероятно креативному дизайнеру Стефани, которая взяла хаос моих идей и создала обложку, лишив меня дара речи.
Моим смелым и бесстрашным бета-читательницам — Дайан, Лане, Терри и Келли — спасибо вам за то, что с головой нырнули в эти истории без малейших колебаний. Вы даже не представляете, насколько я ценю вашу честную обратную связь, которая помогла довести эту историю до совершенства.
Без помощи Дайан за кулисами я, вероятно, просто сошла бы с ума во время написания этой книги. Я бесконечно ценила её советы и поддержку. Она потрясающая ассистентка и подруга, и мне невероятно повезло, что она рядом.
Огромное спасибо чудесной Лейле Ф. за помощь со всеми каджунскими и луизианскими деталями. Мне очень нравились наши разговоры о культуре Луизианы, и я надеюсь однажды отправиться на юг на настоящий каджунский праздник с варёными раками!
Моим Vigilante Vixens, которые заставляют меня улыбаться и дарят мне безопасное место в интернете, где я могу отпустить всё и быть собой. Люблю и обнимаю каждую из вас!
Блогерам, которые рискнули дать шанс моим книгам и делятся этой любовью с другими — я вижу вас и благодарю.
И наконец, моим читателям, без которых ничего из этого не было бы возможно. Пока вы продолжаете читать, я буду продолжать писать. Ваша поддержка значит для меня всё.
Notes
[
<-1
]
Котенок
[
<-2
]
Очень распространённое междометие или выражение удивления/раздражения (валир)
[
<-3
]
Как дела? (валир/франц.)
[
<-4
]
Не очень (валир, франц.
[
<-5
]
Нет (франц.)
[
<-6
]
Задница/попка (исп.)
[
<-7
]
Испанское разговорное, часто пренебрежительное обозначение иностранца (обычно американца); аналог «гринго».
[
<-8
]
Мудак (исп.)
[
<-9
]
Дебил (исп.)
[
<-10
]
Пошёл нахуй, чёртов гринго (исп.)
[
<-11
]
Такова жизнь (валир/франц.)
[
<-12
]
Имя Julio в испанском языке произносится как «Хулио», а не «Джулио». Обращение «Джулс» (Jules) является искажением и может восприниматься как неуважение.
[
<-13
]
Отсоси у меня, пидор! (исп.)
[
<-14
]
Извини (исп.)
[
<-15
]
Твою мать (валир)
[
<-16
]
(исп. «ястребы») — это сленговое название в мексиканских картелях.
[
<-17
]
Семья Рейноса
[
<-18
]
Чёртов гринго (исп.)
[
<-19
]
Давай, ёбаный пидор! (исп.)
[
<-20
]
Тебе конец! (исп.)
[
<-21
]
Мои братья… (исп.)
[
<-22
]
Ублюдок (исп.)
[
<-23
]
Нет, милая (франц.)
[
<-24
]
Небесный Отец, я обращаюсь к Тебе с молитвой о прощении моих грехов. Прости меня, мама (исп.)
[
<-25
]
Кот (валир)
[
<-26
]
Ты будешь визжать, как поросёнок. (исп.)
[
<-27
]
Козел (исп.)
[
<-28
]
Отпусти меня! (исп.)
[
<-29
]
Прости. Пожалуйста. Прости. (исп.)
[
<-30
]
Ты в пе (исп.)
[
<-31
]
(англ.) Шуточная надпись на кружке; игра слов от “motherfucker” с заменой на “mug” (кружка).
[
<-32
]
Герметический принцип: соответствие между духовным и материальным мирами
[
<-33
]
Привет/Здравствуйте (франц.)
[
<-34
]
Отсылка к Божественной Комедии(поэма, написанная Данте Алигьери), к надписи на вратах ада.