Парень из Южного Централа
Шрифт:
Кайл рядом со мной клевал носом, его голова то и дело падала на грудь, и он резко вскидывал её, испуганно озираясь. Я пихнул его локтем.
— Не спи, замёрзнешь, — прошептал я. — Или, что хуже, Рид заметит и начнёт тебя спрашивать про фазы сердечного цикла.
Кайл встрепенулся и сделал вид, что усердно записывает. Через проход сидел Тревор — тот самый белый мажор, будущий отец. Он нервно грыз ручку, и на парте уже образовалась горка пластиковых крошек. Видимо, «приток крови к определённым органам» в его случае уже привёл к необратимым последствиям, и теперь он считал дни до рождения ребёнка, прикидывая, как сообщить об этом своим родителям, не получив по лицу. Я мысленно пожелал ему удачи — она ему понадобится больше, чем знание анатомии.
Я же, напротив, слушал с интересом. Моя регенерация давала о себе знать — я чувствовал, как моё собственное сердце бьётся ровно и мощно, словно хорошо смазанный механизм. И понимал, что все эти лекции помогут мне лучше контролировать своё тело. В конце концов, если ты знаешь, как устроен насос, ты можешь заставить его работать эффективнее. А ещё, если меня когда-нибудь ранят (что в Уоттсе не редкость), я смогу хотя бы примерно понимать, что именно повреждено и как быстро моя регенерация это исправит.
Доктор Рид между тем перешёл к демонстрации на муляже сердца. Он достал из шкафа большую резиновую модель, раскрашенную в красный и синий цвета, и начал показывать камеры.
— Вот это правое предсердие, вот это левый желудочек… — он ткнул пальцем, и муляж издал неприличный скрип.
Кто-то на заднем ряду хихикнул. Рид поднял голову и обвёл аудиторию строгим взглядом поверх очков.
— Смеётесь? А зря. Этот «насос», — он постучал по муляжу, — работает без перерыва всю вашу жизнь. И если он остановится, никакая романтика вам уже не поможет. Так что цените его, пока он стучит.
Я подумал о том, что моё сердце в этом теле пережило уже несколько серьёзных передряг — уличные драки, полицейские облавы, стресс от переезда в белый район. И до сих пор стучит как часы. Спасибо регенерации. «Интересно, — мелькнула мысль, — если я когда-нибудь попаду в серьёзную переделку и моё сердце остановится, регенерация запустит его снова? Или мне придётся искать дефибриллятор? Надо будет проверить при случае. Но не сейчас».
Лекция подошла к концу, и я с облегчением потянулся. Кайл рядом со мной уже почти спал с открытыми глазами. Тревор сгрыз вторую ручку. Я хлопнул Кайла по плечу.
— Пошли, герой. Следующая пара — бизнес. Там хоть можно будет помечтать о деньгах, а не о кишках.
Он вяло кивнул и поплёлся за мной. Я оглянулся на доктора Рида, который аккуратно упаковывал свой муляж сердца обратно в шкаф, и подумал, что, возможно, когда-нибудь этот старик спасёт мне жизнь — хотя бы своими лекциями.
Третьей парой был бизнес. Я шёл туда с лёгким чувством превосходства — всё-таки в прошлой жизни я был инженером-механиком, разбирался в экономике не понаслышке (особенно в её российской версии, где рубль падает, а цены растут), и теперь мог блеснуть знаниями. Аудитория разительно отличалась от той, где мы только что изучали анатомию. Здесь всё кричало о деньгах и амбициях: современные кресла с мягкой обивкой, большой экран для презентаций, кондиционер, который работал, а не делал вид, и даже запах был другой — смесь дорогого парфюма, кофе из «Старбакса» и лёгкого налёта карьеризма.
Контингент тоже был иным. Будущие воротилы Уолл-стрит, наследники семейных бизнесов, амбициозные стартаперы, мечтающие запустить «новый Facebook». Все в дорогих, но неброских костюмах (никаких кричащих лейблов, только качественный крой), с ноутбуками последних моделей, которые они раскрывали с таким видом, будто прямо сейчас заключали многомиллионные сделки. Я чувствовал себя среди них как волк среди овец — только овцы были в костюмах за пять тысяч долларов, а я в толстовке с капюшоном и джинсах из «Гэпа». «Ничего, — подумал я, усаживаясь на своё место, — когда-нибудь я куплю весь этот колледж и устрою в нём чемпионат по боксу. Или бордель. Или и то, и другое».
Профессор Кларк, энергичный мужчина лет сорока, в очках без оправы и с идеальной стрижкой, которую, казалось, делали каждое утро в салоне для голливудских звёзд, начал лекцию с новостей. Он стоял у кафедры, держа в руке лазерную указку, и излучал уверенность человека, который знает, что его предмет — самый важный в мире.
— Итак, дамы и господа, все вы слышали о новой «цифровой валюте», биткоине, — произнёс он, и на экране появился слайд с логотипом Bitcoin. — Кто мне скажет, в чём заключается его главный экономический риск с точки зрения теории денег?
Руку поднял какой-то щуплый парень в пиджаке, который был ему великоват — видимо, донашивал за старшим братом или купил в секонд-хенде, но старался выглядеть солидно. Его звали Голдштейн, и он явно был из тех, кто зубрит учебники ночами.
— Отсутствие централизованного эмитента и обеспечения реальными активами, сэр. Это классическая пирамида, основанная на вере. Рано или поздно она рухнет, как тюльпаномания в семнадцатом веке.
— Верно, мистер Голдштейн, — профессор Кларк кивнул, но в его голосе прозвучала нотка снисходительности. — Однако не спешите с выводами. Вера — это основа любой валюты. Мы верим, что завтра за доллар можно будет купить буханку хлеба. Так в чём же разница?
Я поднял руку, и профессор Кларк, казалось, удивился — он не ожидал, что «чёрный боксёр» будет участвовать в дискуссии о финансах.
— Да, мистер… Уильямс?
— Разница в том, сэр, что в случае с долларом эта вера подкреплена всей мощью американского государства, его армией и налоговой системой. Если вы откажетесь принимать доллары, к вам придут люди с оружием и объяснят, что вы не правы. А в случае с биткоином вера подкреплена только математикой и криптографией. Что из них надёжнее в долгосрочной перспективе — вопрос дискуссионный. Государства приходят и уходят, империи рушатся, а математика вечна. Как и человеческая жадность.
По аудитории прокатился лёгкий гул. Кто-то одобрительно закивал, кто-то скептически хмыкнул. Профессор Кларк посмотрел на меня с интересом, и в его глазах мелькнуло уважение.
— Оригинальная точка зрения, мистер Уильямс. Вы, похоже, не только боксёр, но и немного философ. И, возможно, будущий инвестор.
— Жизнь заставит, сэр, ещё и не таким философом станешь, — ответил я. — Особенно когда растёшь в Уоттсе и каждый день видишь, как рушатся империи — пусть даже это империя местного наркодилера, который не смог вовремя заплатить за «крышу».
В аудитории раздались смешки. Кларк улыбнулся и продолжил лекцию, но теперь он время от времени поглядывал на меня, словно проверяя, не скажу ли я ещё что-нибудь интересное.
И тут дверь аудитории открылась. Без стука, без извинений — просто распахнулась, как в салуне на Диком Западе, и вошёл он. Высокий, холёный мужчина лет пятидесяти, с седыми висками, которые придавали ему «благородный» вид, и надменным выражением лица, которое кричало: «Я здесь главный, даже если это не моя аудитория». На нём был дорогой костюм — я узнал покрой Бриони, потому что в прошлой жизни видел такие на олигархах, — а на пальце поблёскивал массивный золотой перстень с печаткой. Ричард Хейз. Бывший муж Мелиссы. Собственной персоной.