Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пари на дурнушку
Шрифт:

Она вернула украшение Валери и одобрительно посмотрела на брата, который перехватил взгляд сестры и незаметно подмигнул ей.

Вал же поблагодарила Брендона за подарок, положила кулон обратно в коробочку и опустила на колени, а потом уставилась в окно, желая немного отгородиться от брата с сестрой и прислушаться к своим внутренним ощущениям.

Внимание Брендона было ей приятно. Так же ей было приятно получить от него подарок, но она не испытывала к нему ничего кроме благодарности. Даже Кайл волновал ее больше чем Брендон. Даже Солсбери вызывал больше эмоций. Поцелуй последнего она не хотела помнить, а помнила. А поцелуй Брендона вызывал только смех.

Валери украдкой посмотрела на молодого человека.

Красив? Красив.

Обаятелен? Бесспорно.

Внимателен? Да.

Брендон не побоялся намекнуть сестре о симпатии к калеке, а сейчас подарил вполне однозначный подарок.

Тогда что же ей, Валери, не хватает? Что же ей на самом деле нужно?

Глава 21

После сытного обеда Валери, как и остальные гости, отдыхала в комнате. Она решила немного полежать, чтобы дать ноге покой. Утренний поход по магазинам не прошел бесследно, появилась ноющая боль, и, вместо того, чтобы заняться макияжем, Вал легла на кровать и растянулась, попутно массируя бедро.

Через полтора часа предстояло спуститься в гостиную для репетиции. Она прикидывала в уме, сколько ей нужно времени, чтобы испробовать все косметические средства, а затем сделать себе скромный макияж. Минут сорок должно хватить. Значит столько же минут она еще могла лежать.

Вал повернулась набок и уже из такого положения принялась разминать ногу.

Стук в дверь прервал ее массажные процедуры.

Помня, что кроме Фанни и Саманты к ней в покои имели наглость заявиться мужчины, она подтянулась к изголовью кровати, выпрямила спину и поправила юбку.

– Войдите!
– разрешила она и принялась гадать, мужчина это будет или женщина.

Словно подтверждая ее подозрения, на пороге комнаты появился Солсбери. Значит ее решила навестить мужская половина человечества.

– Простите за неожиданный визит, надеюсь я вам не сильно помешал?

Вал качнула головой, показывая, что не помешал.

Солсбери немного отошел назад, наклонился, что-то взял по ту сторону стены и вернулся в комнату. В его руках оказалась длинная прямоугольная коробка. Он закрыл за собой дверь и направился к кровати.

Вал с интересом наблюдала за его перемещениями.

Остановившись возле нее, он опустил коробку и прислонил ее к стулу.

– Мисс Вудс, я хотел извиниться за свое вчерашнее поведение. Я повел себя слишком дерзко. И чтобы вы не сильно сердились на меня, хочу преподнести вам скромный подарок.

Солсбери откинул крышку и принялся доставать из коробки трости.

Одна, вторая, третья... Всего их оказалось пять.

– Это для вас.

Валери опустила ноги на пол и сначала посмотрела на трости, а потом на него.

– Зачем мне столько?

– Вы должны выбрать, с какой из них вам будет удобнее. Лучше всего, конечно, сделать на заказ, но это позже, а пока придется подобрать что-то из этих. У вас раньше была трость?

Откуда ей было это знать? По крайне мере, среди вещей она не находила ничего похожего.

– Нет, не было.

Солсбери выглядел недовольным. Его брови сошлись на переносице.

– Не понимаю, куда смотрел ваш отец? Очевидно же, что для вас было бы лучше ходить с тростью, - он протянул Валери ладонь.
– Я помогу вам выбрать подходящую. Поднимайтесь.

Странно, но Валери даже не думала возражать. Она послушно подала ему руку, оперлась на нее и встала.

– Стойте ровно и выпрямите руку.

Она все сделала так, как он сказал. Солсбери взял трость, приставил ее к левому боку Вал, присмотрелся и недовольно покачал головой. Рукоять трости оказалась намного выше ее запястья.

– Нет, эта не годится, - он откинул первую трость и взял следующую, но и она не подошла, так как была слишком короткой. Третяя ему тоже не понравилась, а вот четвертая заканчивалась ровно у косточки на запястье.
– Так, по-моему это то, что нужно. Возьмите ее.

Вал обхватила рукоять. Рука слегка согнулась в локте. Солсбери удовлетворенно хмыкнул.

– Теперь попробуйте опереться на трость и пройтись.

Переложив трость из левой руки в правую, Вал уже собралась сделать шаг, как он остановил ее.

– Вы что делаете? Трость должна находиться в противоположной стороне от больной ноги.

Почувствовав себя глупым ребенком, Вал вернула трость в левую руку и сделала шаг. Но вновь что-то пошло не так. Она не могла понять, что должно двигаться первым - нога или трость и, вообще, в какой момент та должна переставляться?

Валери подняла робкий взгляд на Солсбери. В ответ он ободряюще улыбнулся.

– Немного практики и все получится. Вам нужно выставлять трость одновременно с правой ногой. Тогда она возьмет на себя часть вашего веса. Вот, смотрите.

Он взял свободную трость и прошелся с ней по комнате.

После наглядного урока Вал повторила за ним и направилась к окну. Было непривычно опираться на палку, но с ней, действительно, оказалось легче и удобнее идти. Нога почти не напрягалась и даже уменьшилась хромота.

Проделав обратный путь до кровати, Вал приподняла трость и покрутила ее, рассматривая рукоять в виде удлиненной головы коня.

– Так вы простили меня?
– все таки решил Солсбери до конца выяснить ее отношение к нему.

Он стоял совсем рядом с Вал и, как она внимательно рассматривала трость, так он внимательно рассматривал ее.

Простить его ей было несложно, но ее волновал другой вопрос.

– Зачем вы это сделали?

– Что сделал?
– не совсем понял он.
– Подарил вам трость? Кажется я уже объяснил, что таким образом хотел загладить...

Но Валери не дала ему договорить.

– Нет. Зачем вы поцеловали меня?

Она оторвала взгляд от трости, резко повернулась к нему и уставилась в его лицо. Она смотрела прямо и пытливо. Она хотела увидеть, что будет стоять за его словами.

Говард не выглядел смущенным, но и равнодушным тоже.

– Вы не догадываетесь какое влияние имеете на меня. Когда мы с вами оказались в довольно интимной обстановке, я не смог удержаться от искушения.

Вал не удовлетворил его ответ.

Поделиться с друзьями: