Пари на дурнушку
Шрифт:
Она вернула украшение Валери и одобрительно посмотрела на брата, который перехватил взгляд сестры и незаметно подмигнул ей.
Вал же поблагодарила Брендона за подарок, положила кулон обратно в коробочку и опустила на колени, а потом уставилась в окно, желая немного отгородиться от брата с сестрой и прислушаться к своим внутренним ощущениям.
Внимание Брендона было ей приятно. Так же ей было приятно получить от него подарок, но она не испытывала к нему ничего кроме благодарности. Даже Кайл волновал ее больше чем Брендон. Даже Солсбери вызывал больше эмоций. Поцелуй последнего она не хотела помнить, а помнила. А поцелуй Брендона вызывал только смех.
Валери украдкой посмотрела на молодого человека.
Красив? Красив.
Обаятелен? Бесспорно.
Внимателен? Да.
Брендон не побоялся намекнуть сестре о симпатии к калеке, а сейчас подарил вполне однозначный подарок.
Тогда что же ей, Валери, не хватает? Что же ей на самом деле нужно?
Глава 21
После сытного обеда Валери, как и остальные гости, отдыхала в комнате. Она решила немного полежать, чтобы дать ноге покой. Утренний поход по магазинам не прошел бесследно, появилась ноющая боль, и, вместо того, чтобы заняться макияжем, Вал легла на кровать и растянулась, попутно массируя бедро.
Через полтора часа предстояло спуститься в гостиную для репетиции. Она прикидывала в уме, сколько ей нужно времени, чтобы испробовать все косметические средства, а затем сделать себе скромный макияж. Минут сорок должно хватить. Значит столько же минут она еще могла лежать.
Вал повернулась набок и уже из такого положения принялась разминать ногу.
Стук в дверь прервал ее массажные процедуры.
Помня, что кроме Фанни и Саманты к ней в покои имели наглость заявиться мужчины, она подтянулась к изголовью кровати, выпрямила спину и поправила юбку.
– Войдите!
– разрешила она и принялась гадать, мужчина это будет или женщина.
Словно подтверждая ее подозрения, на пороге комнаты появился Солсбери. Значит ее решила навестить мужская половина человечества.
– Простите за неожиданный визит, надеюсь я вам не сильно помешал?
Вал качнула головой, показывая, что не помешал.
Солсбери немного отошел назад, наклонился, что-то взял по ту сторону стены и вернулся в комнату. В его руках оказалась длинная прямоугольная коробка. Он закрыл за собой дверь и направился к кровати.
Вал с интересом наблюдала за его перемещениями.
Остановившись возле нее, он опустил коробку и прислонил ее к стулу.
– Мисс Вудс, я хотел извиниться за свое вчерашнее поведение. Я повел себя слишком дерзко. И чтобы вы не сильно сердились на меня, хочу преподнести вам скромный подарок.
Солсбери откинул крышку и принялся доставать из коробки трости.
Одна, вторая, третья... Всего их оказалось пять.
– Это для вас.
Валери опустила ноги на пол и сначала посмотрела на трости, а потом на него.
– Зачем мне столько?
– Вы должны выбрать, с какой из них вам будет удобнее. Лучше всего, конечно, сделать на заказ, но это позже, а пока придется подобрать что-то из этих. У вас раньше была трость?
Откуда ей было это знать? По крайне мере, среди вещей она не находила ничего похожего.
– Нет, не было.
Солсбери выглядел недовольным. Его брови сошлись на переносице.
– Не понимаю, куда смотрел ваш отец? Очевидно же, что для вас было бы лучше ходить с тростью, - он протянул Валери ладонь.
– Я помогу вам выбрать подходящую. Поднимайтесь.
Странно, но Валери даже не думала возражать. Она послушно подала ему руку, оперлась на нее и встала.
– Стойте ровно и выпрямите руку.
Она все сделала так, как он сказал. Солсбери взял трость, приставил ее к левому боку Вал, присмотрелся и недовольно покачал головой. Рукоять трости оказалась намного выше ее запястья.
– Нет, эта не годится, - он откинул первую трость и взял следующую, но и она не подошла, так как была слишком короткой. Третяя ему тоже не понравилась, а вот четвертая заканчивалась ровно у косточки на запястье.
– Так, по-моему это то, что нужно. Возьмите ее.
Вал обхватила рукоять. Рука слегка согнулась в локте. Солсбери удовлетворенно хмыкнул.
– Теперь попробуйте опереться на трость и пройтись.
Переложив трость из левой руки в правую, Вал уже собралась сделать шаг, как он остановил ее.
– Вы что делаете? Трость должна находиться в противоположной стороне от больной ноги.
Почувствовав себя глупым ребенком, Вал вернула трость в левую руку и сделала шаг. Но вновь что-то пошло не так. Она не могла понять, что должно двигаться первым - нога или трость и, вообще, в какой момент та должна переставляться?
Валери подняла робкий взгляд на Солсбери. В ответ он ободряюще улыбнулся.
– Немного практики и все получится. Вам нужно выставлять трость одновременно с правой ногой. Тогда она возьмет на себя часть вашего веса. Вот, смотрите.
Он взял свободную трость и прошелся с ней по комнате.
После наглядного урока Вал повторила за ним и направилась к окну. Было непривычно опираться на палку, но с ней, действительно, оказалось легче и удобнее идти. Нога почти не напрягалась и даже уменьшилась хромота.
Проделав обратный путь до кровати, Вал приподняла трость и покрутила ее, рассматривая рукоять в виде удлиненной головы коня.
– Так вы простили меня?
– все таки решил Солсбери до конца выяснить ее отношение к нему.
Он стоял совсем рядом с Вал и, как она внимательно рассматривала трость, так он внимательно рассматривал ее.
Простить его ей было несложно, но ее волновал другой вопрос.
– Зачем вы это сделали?
– Что сделал?
– не совсем понял он.
– Подарил вам трость? Кажется я уже объяснил, что таким образом хотел загладить...
Но Валери не дала ему договорить.
– Нет. Зачем вы поцеловали меня?
Она оторвала взгляд от трости, резко повернулась к нему и уставилась в его лицо. Она смотрела прямо и пытливо. Она хотела увидеть, что будет стоять за его словами.
Говард не выглядел смущенным, но и равнодушным тоже.
– Вы не догадываетесь какое влияние имеете на меня. Когда мы с вами оказались в довольно интимной обстановке, я не смог удержаться от искушения.
Вал не удовлетворил его ответ.