Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Павел Повелитель Слов. Том 1
Шрифт:

— Не сачковать, — ударил он палкой одного из лентяев, который решил опустить своё пузо на землю.

Все новички сейчас стояли в планке у одного из жилых фургончиков. Ли Хун не стал дожидаться утра и решил начать обучение бездарностей сразу по их приезду.

Люди злились, но поделать ничего не могли. Он был банально сильнее, а потому, именно они сейчас упёрлись локтями в землю и повторяли китайские слова. Уже скоро, через страдания и лишения, они все заговорят на великом языке Поднебесной, и Ли Хун сможет перейти к следующему уроку. Он им, конечно, не понравится, но разве их мнение имеет значение?

Внезапно со стороны лаборатории раздался взрыв. Ли Хун мгновенно среагировал и через секунду уже был у места предполагаемой вражеской диверсии.

Двери из подземной лаборатории открылись и наружу вышел кашляющий, но невредимый великий мастер Па-вел с каким-то огрызком железки в руках.

— Что случилось, мастер? — обеспокоенно глядя на металл, спросил Ли.

— Да вот, — потряс тот перед собой железкой. — Я улучшал базуку, а она рванула прямо в руках.

Ли Хун даже не сразу понял о чём говорит великий мастер. А когда до его сознания дошло, то он низко поклонился и сказал:

— Я лишь в сказках слышал, что великие мастера воистину неуязвимы, но теперь смог узреть воочию. Теперь у меня есть о чём рассказать детям и внукам.

Великий, а возможно величайший из ныне живущих мастер недоумённо посмотрел на него, после чего махнул свободной рукой и спросил:

— Как там новички?

— Сейчас учим язык.

— Через тренировку? — покосился он в даль, где люди сейчас обливались потом, а кто-то откровенно лежал, пытаясь отдышаться.

— Это лучший способ обучения. Китайский станет для них таким же родным, как и русский.

— А ещё их тела, воля и разум обострятся до состояния бритвы, — неожиданно поэтично сказал великий мастер, хотя раньше за ним подобного не наблюдалось. Скорее он предпочитал чёткое изложение мысли.

— Это воистину мудрейшие слова, — вновь поклонился Ли Хун.

На это великий мастер лишь кивнул и зашагал по своим делам.

— Передышка окончена! — в мгновение ока вернулся к своим обязанностям Ли Хун, приземлившись рядом с лежащим на земле молодым парнем. — Вперёд! Вперёд!

* * *

Через несколько дней прибыл обещанный инженер-артефактор. Субтильного вида мужчина, в магических очках и с отрешёнными серыми глазами.

— Вицин, инженер-артефактор, — коротко представился он. — Я буду проектировать институт и вносить в него техно магическую составляющую.

Говорил он отрывисто, всё время осматривая территорию и что-то для себя подмечая.

— Павел Повелитель Слов, — представился я. — Не желаете ли отдохнуть с дороги, Максим Владимирович?

Тот с удивлением посмотрел на меня, после чего медленно кивнул.

— Вот и отлично, у меня как раз есть маносодержащий квас, — улыбнулся я и пошёл к своему дому, где Екатерина уже подготовила обед на две персоны.

Когда мы зашли в дом, ароматы пищи тут же вскружили нам головы, а Вицин, державшийся до этого напряжённо, аж вспотел. Видимо ему редко доводилось встречаться с настоящим мастером поварского искусства, как Екатерина.

Потом была трапеза, что проходила в полной тишине и лишь когда, тяжело дыша, Вицин откинулся на спинку стула, я заговорил:

— Вы можете работать так, как вам удобно. Можете занять один из домиков. Они небольшие, но со всеми удобствами.

— Благодарю вас, — улыбнулся Вицин, явно не ожидавший от меня этих слов. — Мне сказали, что вы имеете виды на меня, как на артефактного инженера.

— Ну, это сильно преувеличенно, — я качнул головой, немного удивляясь прямолинейности этого человека. — Я бы сказал, что мне любопытна ваша профессия, поскольку в моё время подобной не существовало. Маги камня просто строили дома, а рунные мастера зачаровывали стены.

Несколько мгновений Вицин пристально разглядывал моё лицо, после чего вздохнул и спросил:

Так это правда? Вы действительно из тех времён ещё до появления церкви Аска.

Я поморщился от упоминания собачьего сына, но вслух обсуждать этого псевдо-бога не стал.

— Верно. Я из очень далёкого прошлого. А ещё я кое-что понимаю в артефакторике, и может так случится, что мы с вами найдём общий язык и построим нечто уникальное, — сказал я, пристально следя за мельчайшей мимикой на лице собеседника.

— Это… — на моём последнем слове глаз его предательски дёрнулся, выдав хозяина с головой. — … интересно.

— Вот и славно! — потёр я руки. Этот человек теперь мой и не только на время строительства института. — Там у меня сейчас казарма строится, давайте пройдёмся посмотрим. И по остальным объектам тоже.

— Но как же институт? Мне нужно…

— Никуда не сбежит ваш институт, — встав из-за стола, сказал я. — А эти стройки уже во всю идут и без вашего участия! Сейчас мы посмотрим, что вы скажете, а я расскажу вам несколько магических секретов, которыми никто не владеет в этом мире.

Глава 24

На корню подрезав его возражения, я аккуратно, но настойчиво вытолкал Вицина на улицу. И мы пошли с ревизионной проверкой по моим стройкам.

— С точки зрения инженерии, всё это не плохо. Планы хорошие, делают тоже на совесть, — через три часа въедливых осмотров, вынес вердикт Вицин. — А вот с магической составляющей конечно беда. Точнее, её тут попросту нет. Даже самой элементарной. Хотя, возможно я придираюсь и далеко не каждая строительная фирма способна на это.

Я молча кивал, так как пришёл к тем же выводам. Если у Степана с его командой банально нет возможностей для привлечения специалистов-артефакторов, то вот у Ярослава теоретически были, но и его люди тоже оказались обычными строителями.

— Тогда нам нужно исправить этот критический недочёт. Я предлагаю вам рассказать, что вы можете сделать, а я, возможно, смогу дополнить ваши знания своими.

Вицин без каких-либо сомнений начал рассказывать мне о своих возможностях и тех материалах, что ему будут необходимы.

Поделиться с друзьями: