Павшая святыня
Шрифт:
Простая, ничем не примечательная жизнь.
То, что я принимала как должное, пока не попала сюда.
То, что я поклялась никогда больше не принимать как должное.
Если мне когда-нибудь представится такой шанс...
В тот день после обеда у меня была терапия с отцом Бенедиктом и, конечно же, прием лекарств. Я не планировала их принимать. Я уже готовилась их спрятать. Я научилась довольно ловко держать их под языком, а Бенедикт не всегда проверял. Если мне удастся не принять их сегодня, то это будет третий день без них. Прошло немало времени с тех пор, как я дотягивала до третьего дня.
Я последовала за сестрой Верой в кабинет Бенедикта как раз в тот момент, когда дверь открылась и появился он сам.
Лицо его было бледным, казалось, он вспотел.
— Входите, входите, — заискивающе сказал он.
Я вошла в кабинет и сразу заметила Люцифера, сидящего на одном из стульев перед заваленным бумагами столом Бенедикта.
Моя рука поднялась раньше, чем я успела что-то сделать, и я испуганно перекрестилась. Уголок рта Массимо дернулся в озадаченной ухмылке.
Бенедикт резко выпрямился и издал короткий писк. Мы все обернулись и уставились на него.
— Прошу прощения, сестра, отец, — сказал он, тяжело дыша. — Мне немного нехорошо. Я оставлю пациентку в надежных руках отца Лучиано, так как мне нужно уладить кое-какие личные дела.
То, как он ковылял прочь, сжимая ягодицы, давало понять, что его личные дела связаны с туалетом.
Сестра Вера казалась немного взволнованной, пропуская меня дальше в кабинет.
— Ах, да, что ж, отец Лучиано, как приятно встретить вас снова, — сказала она, сияя при виде черного дьявола, сидящего в другом конце комнаты.
Черт, сестра Вера запала на нового священника, — хихикнул голос у меня в голове. Она была довольно тихой со вчерашнего дня.
— Тш-ш, — сказала я, прежде чем смогла себя остановить.
Сестра Вера сердито посмотрела на меня.
— Что ж, я оставлю вас с ней, но будьте осторожны: она известна тем, что... ее искушает грех, — сестра Вера окинула меня взглядом.
Было очевидно, что она хотела назвать меня шлюхой, но едва сдержалась.
— К тому же, ей нужны лекарства, — продолжила сестра Вера.
Отец Лучиано встал, возвышаясь над нами обоими, и неспешно подошел ко мне.
— Я справлюсь, сестра. Благодарю за ваше внимательное отношение к каждому пациенту. Им повезло, что вы здесь.
Отец Лучиано взял обе руки сестры Веры в свои и сжал их. Мне на мгновение показалось, что добрая сестра сейчас упадет в обморок, или кончит, или сделает что-то столь же неловкое, но она лишь пискнула «спасибо» и поспешила к двери.
— Входите, мисс Дмитрова. Чувствуйте себя как дома. — Он прошел через комнату обратно к столу.
Я фыркнула на эту фразу.
Отец Лучиано выгнул изящную черную бровь.
— Что-то забавное?
Я огляделась.
— Да, мысль о том, что это место может быть хоть чем-то похоже на дом. Это тюрьма, святой отец, если вы еще этого не поняли.
— Пожалуйста, зови меня Массимо. Ни к чему все эти формальности. — Он потянулся к карте на столе и открыл ее. Затем в кресло Бенедикта.
Я с трудом сдержалась, чтобы не вздрогнуть. В этом деле хранилась вся моя история. Каждый болезненный момент, приведший меня сюда, в это место.
— Почему бы тебе не рассказать, что привело тебя сюда? — сказал Лучиано.
Я кивнула на досье.
— Можете прочитать сами.
— Я бы предпочел, чтобы ты рассказала мне.
Я фыркнула.
— Мне нужно представиться, рассказать свою историю... вы получаете удовольствие, заставляя людей что-то делать?
Его лицо оставалось неподвижным.
— Ты понятия не имеешь. Почему ты здесь?
— Не уловили намек сестры Веры? Я шлюха, помните? Во всяком случае, именно так думает нечестивая троица.
Лучиано обдумал мои слова и покачал головой.
— Попробуй еще раз. Я вижу, твоя мать просила совет принять тебя.
— Она беспокоилась о моей бессмертной душе. Она думала, что, поместив меня сюда, спасет меня от разложения мира, — сказала я, повторяя ее слова, сказанные так давно.
— И спасло?
Я окинула его взглядом.
— А как вы думаете? В любом случае, никто не слушал мою мать, пока не вмешался Иван Маркович.
— Ах, да, твой парень... прости, жених.
— Нет, не мой парень и не жених. Он никогда не будет ни тем, ни другим. Никогда. Я ненавижу этого парня, но ему не нравится слышать это или слово «нет». — Я обхватила себя руками, пытаясь взять себя в руки.
Лучиано просто наблюдал.
— И что дальше?
— А дальше он настучал на меня своему дяде — отцу Варгасу. Сказал ему, что я падшая женщина, что я охочусь на женатых мужчин, что занимаюсь колдовством и разговариваю с духами. Мать сдала меня, и эти ублюдки заперли меня здесь.
— Три года назад, — добавил Лучиано.
От этих слов у меня перехватило дыхание. Лёгкие словно сжались. В редкие моменты ясности я и сама догадывалась об этом… но услышать это вслух оказалось невыносимо.
— Три года назад, — повторила я, и слеза скатилась по щеке.
— Значит, тебе двадцать пять лет, верно?
Я просто пожала плечами. Что я знала? Моя жизнь ускользала сквозь пальцы, как песок.
— В твоем деле сказано, что ты склонна к побегу, проявляешь агрессию к санитарам и наносила себе увечья.
Я выдавила рваный смешок.
— Весьма завидная партия, правда? У меня будет просто убойный профиль на сайте знакомств, когда я отсюда выберусь.
Рот Лучиано дернулся, и я на секунду почувствовала уверенность, что он засмеется, но момент прошел. В отличие от мужчины, которого я видела курящим и справляющим нужду на стене часовни, отец Лучиано, бродивший по коридорам учреждения, был трезв и недосягаем. Безэмоциональный колодец, настолько глубокий, что тебя затягивало, если смотреть слишком долго.
— Ты планируешь, как будешь жить после того, как покинешь это место?
— Нет — здесь все мои желания сбылись. Разумеется, планирую, — огрызнулась я.
— О чем ты мечтаешь?
— Быть нормальной. Следующий вопрос.
— Значит, ты думаешь о том, чтобы уйти? — продолжил Лучиано.
— Каждый день. Я вообще не должна была здесь оказаться. Интрижки с женатыми мужчинами? — у меня вырвался горький смешок. — Я ни разу даже не целовалась.
Глаза Лучиано сузились.
— Но санитарa ты всё-таки ударила ножом. И полоснула монахиню по лицу. И голоса в голове ты тоже слышишь. Разве нет?