Печать для Рыжей ведьмы
Шрифт:
Раненый Арст заметив, оставшегося в одиночестве Зака двинулся к нему. Рана уже не беспокоила его, он собирался получить то, что хотел и никакие препятствия не могли его остановить.
Зак собирал всю свою волю в кулак, страх сковал его ноги, но ум лихорадочно думал, как выбраться из этой опасной ситуации. Его учитель лежал в двух шагах на полу в луже крови. Мальчик всячески отталкивал мысль, что его учитель мертв. Первое что пришло в голову Заку спустя несколько секунд применить какое — нибудь заклинание, но все полезные словно выветрились у него из головы. А это означало только одно, мальчик оказался в ситуации из которой он не знал как выбраться. Самосохранение подсказывало ему что нужно добраться до детей герцога. Там охрана и свирлл, там он будет в некоторой безопасности.
— Малыш ты куда собрался? — Арст схватил Закари за руку и, улыбнувшись во весь рот, развернулся в сторону лестницы ведущей на верхний этаж таверны.
— Отпусти! — Зак попытался вырваться из рук разбойника, но Арст лишь крепче сжал его руку и потащил мальчика через весь зал. За ними смыкалась толпа озверевших разбойников, закрывая путь назад к спасению.
— Заткнись.
Илиа заметил, как Арст схватил мальчишку. Выругавшись, он ударил одного из нападавших по лицу кулаком, тот сразу осел и Илиа, воспользовавшись ситуацией, кинулся за Арстом и мальчишкой.
Не смотря на то, что Зак пытался отбрыкиваться, мужик, схвативший его, не обращал на попытки вырваться, внимания. Рана, нанесенная ему в плечо, сильно саднила и кровоточила.
— Эй, ты, ублюдок! — Илиа окликнул несостоявшегося насильника, когда тот почти добрался до второго этажа. Мужчина повернулся и злобно оскалился.
— Тебе чего щенок? Тоже хочется поразвлечься?
— Ребенка отпусти! — сдерживая эмоции, велел Илиа. В этот же момент на него сзади напал еще какой — то разбойник. Илиа стукнул его в челюсть рукоятью меча и побежал по лестнице, однако уже через пять шагов он застыл. Арст прижал мальчишку к себе и выставил вперед руку с ножом.
— А ну стоять. Меч отпусти, иначе парнишке придет конец.
Илиа застыл, если он еще хоть шаг сделает в сторону несостоявшегося насильника, тот убьет мальчика, а Фэллари не мог допустить этого. Осторожно Илиа опустил меч на лестницу.
— Теперь скинь его вниз, — приказал Арст ухмыляясь.
— Не отпускай меч дубина! — заорал Зак, испуганно глядя на Илиа.
— А ты помалкивай щенок, — промычал мужик прямо в ухо Заку. Он дернулся, и хотел отпихнуть насильника, но тот с такой силой стиснул его плечо, что мальчишка невольно пискнул от боли. Но это лишь прояснило мысли Закари. Страх быстро отступил, и лихорадочные мысли начали собираться в кучу. Спастись только это сейчас волновало его.
— Козел! — Зак топнул ногой и попал прямо по ноге насильника, а потом ухитрился извернуться и ударить его в рану на плече. Арст взревел и оттолкнул от себя мальчишку. Зак полетел по лестнице прямо на Илиа. Сын герцога едва успел поймать мальчишку, затем оба кубарем свалились на первый этаж. Илиа приземлился первым, затем на него упал Зак. Удар об пол был не самым удачным, особенно когда на Илиа свалился Зак. Мальчишка хоть и был худощавым и мелким, но оказался очень костлявым.
— Извини, — Зак несколько раз мотнул головой, пытаясь прийти в себя. Наконец вспомнив, что происходит он осторожно слез с Илиа.
В это время в таверне была настоящая свалка. Вся основная масса нападала на свирлла, Витмора, Артура и начальника императорской охраны. Эдри держалась позади, хотя было видно, что она пытается выйти на первые позиции, чего сделать ей не разрешают Витмор и Тангар. Каждый раз, когда она пыталась покинуть защиту свирлла, ее отталкивали назад.
— Вы! — заорал Арст, глядя на Илиа и Зака. Он стоял у самого края лестницы. Илиа покачал головой, меч он выкинул, а под рукой больше не было никакого оружия. Арст же держал в руке нож и вовсе не собирался мило разговаривать с сыном герцога и парнишкой. Быстро перепрыгивая ступени, он побежал за Илиа и Закари.
Илиа оглядевшись вокруг, заметил барную стойку и велел мальчишке залезть под нее, Закари испуганно кивнул и забился в самый дальний угол. Мальчика охватила непрекращающаяся дрожь, он сидел, обхватив колени руками, и испугано смотрел перед собой. Зак боялся, что его может постигнуть так же судьба что и его учителя. Боялся, что все к чему он стремился, станет невозможным. Боялся умереть. Боялся, что его обман раскроется. Так много страхов. Так много вранья, которое сетями окутало все вокруг. И все что он мог — это наблюдать, как его жизнь рушится, как ломается все то, чего он достиг за то время, пока был учеником мага. И он абсолютно ничего не мог сделать сейчас. Все случилось слишком быстро. И ведь нет даже физической силы, чтобы попробовать спасти себя. Зак сжал руки в кулаки, но он обязан спастись. Не для того он покинул стены родного дома чтобы погибнуть в придорожной таверне.
Вокруг свирлла уже сложилась небольшая кучка покалеченных разбойников. Он с каменным лицом рубил всех своим фальшионом. Не обращая внимания на страшные крики нападающих. Он рубил их. Кровь врагов измазала ему одежду, но свирлл даже не обратил на это внимания.
— Тангар, выведи Эдри из таверны, — крикнул Витмор, оттесняя вместе с Артуром разбойников от выхода. Свирлл кивнул и, подхватив Эдри за талию, перекинул ее через плечо и кинулся к выходу. Он ожидал увидеть брата. Дошгар оставался на улице, но там тоже было полно народа. Первое что увидел Тангар это брат, кружащийся в танце смерти.
— Дошгар! — но кричать было уже поздно, по какой — то причине Дошгар Мраг слился с мечом в танце смерти и теперь носился по улице, разрубая и раздавливая людей вокруг. Люди в ужасе и страхе пытались бежать, но Дошгар и его танец нагоняли всех. Он рубил всех врагов и солдат императора.
— Тангар что случилось? — Эдри попыталась развернуться и посмотреть назад. Увидеть, что там происходит, но свирлл крепко прижал ее к себе, не разрешая развернуться. — Тангар! Что за крики? Что случилось?
Ей лучше было не видеть того, что натворил ослепленный танцем Дошгар. Но Эдри все-таки умудрилась извернуться так, чтобы увидеть все что происходит. Первым ее порывом было закричать, но она сдержалась.
— Леди не надо смотреть на это, — прошептал Тангар.
— Что с Дошгаром?
— Это танец смерти.
— Что? Но как? Отпусти меня.
— Не могу. Дошгар может напасть.
— А на тебя он разве напасть не может?
— Может, но я смогу постоять за вас, — сказал Тангар, спуская ее с плеча и закрывая собой.
— Но ведь был обряд. Хальради его остановит, — произнесла Эдри. К горлу подступала тошнота, она в первый раз в жизни видела так много крови. Свирлл с особой жестокостью расправлялся со всеми до кого мог дотянуться своим фальшионом. Он рубил налево и направо, и кровь залила весь двор. Она хотела закрыть глаза, но была просто поражена теми движениями, которые делал свирлл.
— Я знаю, — в голосе свирлла слышалась нотка печали. Он жалел брата, потому что знал остановить свирлла погруженного в танец нельзя. В этом случае его можно только убить. Даже он сам не смог бы остановить Дошагара. Слишком большой была разница между ними после начала танца.