Печать для Рыжей ведьмы
Шрифт:
— Он идет сюда. — В глазах свирлла не было каких — либо смертных чувств, только одно желание победить, убить и все равно кого. Эдри закрыла глаза и сжала кулаки. Что она могла против свирлла? Не бояться его, потому что если он поднимет на нее руку — он окаменеет? А если обряд был неправильным? Эдри сглотнула. Сердце бешено билось, и готово было выскочить из груди. Там внутри таверны Артур, Витмор, Илиа и эльф бились против разбойников. Здесь она была в ловушке свирллов.
Лэран ударил очередного нападавшего рукоятью меча сначала в челюсть, тот вскрикнул и свалился на пол. Затем он отразил атаку следующего противника. Рядом всего в трех шагах Витмор Фэллари выбил дух из очередного противника. Прямо за старшим братом Артур Фэллари сражался с широкоплечим и длинноруким разбойником. Леди Шантер отбивалась от кучки убийц, и с совершено безразличным видом пускала им кровь, абсолютно не задумываясь над тем, что она приличная молодая женщина. Свирлл только что вывел Эдрену Фэллари на улицу. Глазами он нашел Илиа Фэллари. Дела парня были плохи. Без оружия он пытался отразить нападки разбойника. Пробраться через толпу собравшихся вокруг врагов
Наконец количество кардиеров начало неуклонно сокращаться. И Лэран сквозь шум услышал протяжный крик Эдри. Отбросив очередного врага, он бросился на улицу.
Тангар едва сдержал атаку Дошгара. Выставив перед собой фальчион, он защитил себя от того чтобы быть разрубленным. Глаза Дошгара горели огнем. Эдри от неожиданности даже вскрикнула.
— Брат! — Тангар посмотрел на брата. — Брат очнись.
Лэран подскочил к Эдри, схватил ее за руку и потянул подальше от свирллов.
— Я же чувствовала, что от них будут одни проблемы, — прошептала она, выдыхая. Лэран заметил, что ее руки трясутся.
— Ну что малыш развлечемся? — спросил Арст, перекидывая нож из одной руки в другую. Илиа поморщился. Ему хотелось убить этого извращенца прямо на месте, но он сдерживался. Илиа не любил насилие. Он не признавал те пути, которые несли с собой войны и боль, но порой некоторые люди не понимают мирного пути и им приходиться объяснять все через силу.
— Сам с собой развлекайся, — Илиа вполне прилично владел мечом и умел постоять за себя, но с пустыми руками это делать было сложнее. Почему — то сейчас он пожалел, что бросил военную академию. Разбойник улыбнулся.
— А ты милашка, рожица у тебя такая симпатичная. И пальцы на руках совсем не как у воина. Тонкие, изящные, с такими бы на лютне или на флейте играть, — он облизнулся. — Может ты эльфеныш?
— Да пошел ты. Я просто не хочу, чтобы мальчик пострадал, — сказал Илиа, поднимая обломки стула, чтобы защищаться.
— Будем считать, что твой мальчишка меня больше не интересует.
Арст кинулся на Илиа. Он приблизился, делая резкий выпад ножом, стараясь задеть парня или хотя бы припугнуть. Он двигался из стороны, в сторону изредка налетая на Илиа, и быстро отходил обратно.
— Не бойся лицо я тебе не испорчу, а вот насчет всего остального я не гарантирую? — Арст сделал выпад вперед, Илиа отклонился. Фэллари следил за движениями нападающего. Это оказалось не слишком сложно, потому что Арст часто повторялся. Военному искусству он точно не учился. Когда в очередной раз разбойник занес руку для удара, Илиа немного сдвинулся в сторону и, дождавшись момента, когда Арст вытянул руку, чтобы ударить Илиа стукнул его по локтю ножкой стула.
Зак осторожно выглянул из своего укрытия. Под стойкой трудно было разглядеть, что происходило в зале. Он пересилил свой страх и огляделся. Илиа дрался с Арстом и не очень удачно. Разбойник уверено наносил удары, а Илиа все отбивался и отходил назад. Хотя потом Заку на секунду показалось, что Илиа что — то придумал и когда Арст стал наносить удар, уклонился и ударил его обломком стула. Но разбойник лишь сдавлено прошипел и подставил Илиа подножку. Сын герцога упал на пол, а Арст тут же склонившись над ним, занес руку с ножом для удара. Зак сжал пальцы в кулаки. Он сейчас убьет Илиа. Подпрыгнув на месте, Зак увидел рядом с собой несколько пустых бутылок из — под вина и, схватив одну из бутылок, кинулся помогать Илиа. Арст на несколько мгновений застыл, упиваясь своей нежданной победой, поэтому Зак сам не понял, как смог быстро оказаться рядом и ударить его бутылкой. Арст не успел даже вскрикнуть, просто подкосился и стал оседать на пол. Илиа воспользовался случаем и ударил его по руке и вырвал нож. Зак от удивления широко раскрыл глаза. На мгновение он увидел на лице Фэллари ярость, которая тут же исчезла.
Шум в таверне прекратился. Зак рассеяно посмотрел по сторонам. Похоже, драка в таверне закончилась в пользу Фэллари.
— Тебе следовало остаться в академии братец, — Артур подошел к Илиа сзади и помог младшему брату подняться. Илиа поморщился. — Научился бы как следует драться и мальчишки не помогали бы тебе, справляться с одним противником
— Ты же знаешь мне и так противно. Ну, а ты скольких уложил?
— Человек восемь, — сказал Артур, но, встретив недоуменный взгляд Илиа, добавил, — мне все время мешались.
Артур косо посмотрел на предмет своего обожания. Шантер стояла в стороне и вытирала клинок тряпкой. Ни в одном ее движении не было даже маленького намека на то, что она благородная леди, баронесса де Грейл.
— Баронесса де Грейл, вы были просто неподражаемы, кто научил вас так превосходно драться? — Артур подошел к ней и легко поклонился.
— Жизнь милорд Артур, — она улыбнулась и сунула клинок в ножны.
— Де Грейл? — Зак ошеломленно уставился на Шантер. Только сейчас Закари понял, что раньше даже не обращал внимания на то, как зовут эту красивую леди, пока приближающаяся смерть не перевернула все с ног на голову.
— Да, — она окинула подозрительным взглядом мальчишку.
— Вы жена барона Сайруса де Грейла? — дрожащим голосом спросил Закари.
— Да, откуда ты знаешь моего мужа.
— Ниоткуда, — покачал головой мальчишка, но у него на лице было написано, что он врет.
— Барон умер несколько лет назад, — сказала Шантер.
— Мне жаль, — пробормотал Закари.
— Все-таки ты знаешь барона, — Шантер подошла к Заку. Ее рука коснулась лица мальчика. Зак попытался отвести взгляд, но Шантер заставила его посмотреть ей в глаза. — У тебя такие же глаза как у Сайруса. Темно — голубые, почти синие.
— Я был знаком с бароном, — проворчал Зак.
— И как же ты познакомился с моим покойным мужем?
— А это вас не касается, — сказал Зак.
— У нас проблемы, — сказал Витмор, выглядывая в окно таверны на улицу.
— Что случилось? — спросил Артур.
— Дошгар… — Витмор бросился к выходу из таверны, — Артур, Шантер останьтесь здесь. Зак пойдем со мной, ты мне поможешь.
— Я? — удивленно спросил Зак.
— Да пошли, живо, — Зак посмотрел на баронессу и побежал за Витмором. Когда он выскочил на улицу, его рот непроизвольно отрылся. Прямо перед его глазами два свирлла сражались друг с другом. Их мечи ударялись с грохотом и иногда даже летели искры. Лица обоих свирллов были перекошены. Они хотели убить друг друга.
— Что случилось? — спросил Витмор, Лэрана и Эдри стоящих возле стены.
— Я не знаю, — прошептала Эдри. — Когда мы вышли, Дошгар перебил всех вокруг и напал на Тангара. Тангар сказал, что это танец.
— Танец? Зак ты можешь остановить их? — Витмор обратился к мальчику.
— Я? Вы с ума сошли, я еще только учусь, заклинания уровня обездвиживания, и остановки предметов в живом пространстве мне не разрешали разучивать.
— А что ты учил, когда мы ехали в Мадленд.
— Боевые заклинания.
— Значит, тебе можно учить боевые заклинания, а заклинания обездвиживания нельзя?
— Нет…
— Но ты их знаешь?
— Без подготовки и должного присмотра я не могу.
— Считай, что присмотр за тобой есть.
— Но учитель умер! — возмущено вскрикнул Закари.
— Зак, ты хоть понимаешь, что если ты сейчас нам не поможешь, этот свирлл раздавит тебя как лепешку. И не только тебя.
— Был обряд.
— И думаешь, он защитит и тебя?
— Я не помню заклинания.