Переписка 1825-1837
Шрифт:
Адрес: Его благородию Николаю Петровичу Беклемишеву в Большом Конюшенном дворе в квартире шталмейстера Беклемишева.
1012. H. В. Гоголь - Пушкину. Около (не позднее) 10 ноября 1834 г. Петербург.
Вьшла вчера довольно неприятная зацепа по цензуре, [Если] [Но слава бoгу] [кажется] по поводу Записок Сумашедш<его>, но, слава богу, сегодня немного лучше. По крайней мере я должен ограничиться выкидкою лучших мест. Ну, да бог с ними! Если бы не эта задержка, книга моя может быть завтра вышла.
– Жаль однако ж, что мне не удалось видеться с вами. Я посылаю вам предисловие, зделайте милость просмотрите, и если что, то поправте и перемените тут же чернилами. Я ведь, сколько вам известно, сурьезных предисловий еще не писал, и потому в этом деле совершенно неопытен. Вечно ваш Гоголь.
1013. И. М. Пеньковскому. 10 ноября 1834 г. Петербург.
Получил я ваше письмо от 30 окт.<ября> и спешу вам отвечать. Долг мой в Опекунской совет (113) я заплачу сам, а (114) из доходов Болдина не должно тратить ни копейки. Что касается до 1270, требуемых за просрочку батюшкинова долга, то если можете найти такую сумму, то заплатите.
– Доверенность посылаю к Вам на следующей почте. Вы хорошо сделали, что до сих пор не приступили к продаже хлеба. Невозможно, чтоб цены не возвысились. К счастью могу еще подождать. А. П. 10 ноября.
Адрес: В Арзамасской уезд Нижегородской губ. в село Абрамово - оттоле в село Болдино, его благородию Осипу Матвеевичу Пенковскому.
1014. А. X. Бенкендорфу. 23 ноября 1834 г. Петербург.
Милостивый государь граф Александр Христофорович
История Пугачевского Бунта отпечатана, и для выпуска оной в свет ожидал я разрешения Вашего сиятельства; между тем позвольте обеспокоить Вас еще одною покорнейшею просьбою: я желал бы иметь счастие представить первый экземпляр книги государю императору, присовокупив к ней некоторые замечания, которых не решился я напечатать, но которые могут быть любопытны для его величества. Осмеливаюсь прибегнуть к Вашему сиятельству для получения на то позволения.
Книгопродавец Смирдин хочет издать в одну книгу мои уже напечатанные стихи; я осмелился их (115) препроводить в канцелярию его превосходительства А. Н. Мордвинова, по предписанному пред сим порядку.
С глубочайшим почтением, совершенною преданностию и благодарностию честь имею быть, милостивый государь, Вашего сиятельства покорнейший слуга Александр Пушкин.
23 ноября 1834. С. П. Б.
1015. III Отделение - Пушкину. 4 декабря 1834 г. Петербург.
III-е Отделение собственной его императорского величества канцелярии честь имеет возвратить Вам рассмотренную по приказанию его сиятельства графа Бенкендорфа рукопись четвертой части Ваших стихотворений.
4182. С. П. б. 4 декабря 1834. Его высокоблагородию А . С. Пушкину.
1016. А. Н. Мордвинов - Пушкину. 4 декабря 1834 г. Петербург.
Милостивый государь, Александр Сергеевич!
Письмо Ваше от 23-го ноября к г. генерал-адъютанту графу Бенкендорфу было его сиятельством доложено государю императору, и его величество соизволил отозваться, что изволит назначить время, в которое угодно будет его величеству Вас принять.
О сем по приказанию графа Александра Христофоровича имею честь Вас уведомить.
С совершенным почтением и преданностию имею честь, милостивый государь, Ваш покорнейший слуга А. Мордвинов. 4-го декабря 1834.
1017. А. И. Тургеневу. Первая половина (не позднее 11) декабря 1834 г. Петербург.
Письца у меня французского нет, российских сколько угодно. Завтра же пригоню. Мне покаместь из Парижа ничего не надобно; разве (116) Папу Мейстера.
1018. П. В. Нащокин - Пушкину. Около (не позднее) 12 декабря 1834 г. Москва.
Любезный Александр Сергеивич.
Теперь я в Москве. Жена моя родила мне дочь Катерину. К (117) тебе я писал - но вс не в попат - ни где мои письмы не могли тебя застать.
– Пришли, сделай милость - остальные все две тысячи, - а в прочентах мы при свидании сочтемся.
– Я пробуду здесь - до марта месяца. Славу богу здоров но вс не так как в деревни.
– Помни друг мой обо мне как о человеке, который тебя любил и вс любит - как никто из твоих приятелей. Пиши ко мне в Москву на Знаменьку против бывшего Апраксина дому в доме г-на Дорошевича, - eщe прошу тебя не розни деньги - а коли можешь пришли все и поскорея. Весь твой П. Нащокин.
Ты мне большое благодеяние можешь сделать, оно состоит вот вчем, попроси Наталью Николаевну из должных тобою денег - купить жене моей для выезду шляпку - и модный материи на платья четыре, всего рублей - на 400.
– Говорят есть какая-то материя называемая satain laine. Жена же моя и я [будем век <?> богу молить <?> - за Наталью Николаевну <?>] Цалую.
Нельзя ли к празднику прислать шляпку. (118)
Адрес: Его высокоблагородию Александру Филипповичу Смердину.
Близь Полицейского моста на Невском проспекте - в книжный магазейн г-на Смирдина, а Вас всепокорнейши прошу доставить Александру Сергеивичу Пушкину. В С. Петербурге.
1019. А. X. Бенкендорфу. 17 декабря 1834 г. Петербург.
Monsieur le Comte,
Je suis au dйsespoir d'importuner de nouveau Votre Excellence, mais M. Spйransky vient de me faire dire que l'histoire de la rйvolte de Pougatchef ayant йtй dans sa section par ordre de Sa Majestй l'Empereur, il lui est impossible de livrer l'йdition без высочайшего на то соизволения. Je supplie Votre Excellence de me pardonner et de me tirer d'embarras. Je suis avec le respect le plus profond (119) Monsieur le Comte de Votre Excellence le trиs humble et trиs obйissant serviteur Alexandre Pouchkine.
17 dйcembre 1834.
1020. M. Л. Яковлеву. 1833-1834 г. Петербург.
Милый Михайло Лукьянович, я надеялся с тобою обедать сегодня - невозможно. Как бы о том дать знать Эристову? Извини меня великодушно. 14.
Примечания (1) описка, вместо 1834-го (2) переделано из моего (3) в подлиннике: Христофоровичу (4) переделано из Кренцеру; описка, вместо Кнерцера (5) переделано из из коих три <?> (6) в подлиннике: будеть (7) здесь и далее: край листа поврежден грызунами (8) здесь и далее: край листа поврежден грызунами (9) прожжено (10) переделано из comme (11) переделано из les (12) в подлиннике aurait (13) край листа поврежден. (14) подпись отсутствует (15) здесь и далее: угол письма оторван (16) описка, вместо марта (17) в подлиннике NB поставлено на поле возле второго слога перенесенного с одной строки на другую слова: сия-NB)-тельством (18) здесь и далее: прорвано (19) переделано из оная (20) здесь и далее: повреждено грызунами (21) переделано из не хо <тите> (22) переделано из начатого Мо сковской <?> > (23) описка, вместо 382-м (24) пользуюсь, чтобы написано по счищенному желал (25) в подлиннике описка: ныче (26) заменилось переделано из какого-то другого слова (27) переделано из выбрали (28) прорвано (29) описка, вместо Васильевич (30) Вам переделано из мне (31) переделано из ces (32) переделано из Остафьевне (33) все переделано в пью, которое, в свою очередь, зачеркнуто (34) написано по выскобленному Серг<ея> (35) переделано из выздоровит (36) переделано из начатого дв<е> (37) по вписано (38) прорвано (39) переделано из я (40) переделано из бывало (41) переделано из ты (42) 7 переделано из 8 (43) 4 переделано из 5 (44) вперед подчеркнуто тремя чертами (45) подпись густо зачеркнута рядом росчерков (46) 1834 вписано (47) угол листа оторван (48) фраза вписана (49) прорвано (50) уже в один месяц написано дважды (51) в подлиннике: приезды (52) в свет вписано (53) вырвано при распечатывании письма (54) в подлиннике: нажидать (55) переделано из je vous remercierais (56) переделано из en <?> (57) в подлиннике: ses (58) переделано из qu
ПЕРЕПИСКА 1835
1021. А. А. Трубецкая - Пушкину. 3 января 1835 г. Петербург.
Si vous n'avez rien de mieux а faire, mon cher Pouchkine, venez diner chez moi demain, vendredi а 4 1/2 h. Vous serez en sociйtй de bonnes connaissances et amis qui seraient (1) inconsolables de votre absence
Bien le bonjour
Troubetskaia.
Ce Jeudi soir 3 Janvier 1835. в 9 Роте близь Литейной, в доме Аршеневского, за 3.
1022. П. А. Катенин - Пушкину. 4 января 1835 г. Ставрополь.