Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:
И все это потому, что ее личность как жены Карлоса была раскрыта.
Дебби была полностью сосредоточена на телефоне и случайно столкнула сумочку с кровати. Она упала на пол, и ее содержимое рассыпалось во все стороны.
Она присела на корточки, чтобы собрать их одно за другим. И тут она увидела серьги.
Прежде чем она успела поднять их, Карлос взял их в руки и внимательно осмотрел.
Дебби была озадачена и шокирована. Когда Хейден положила их в мою сумочку?
Лицо Карлоса побледнело. Он узнал их — он видел, как секретарша Хейдена покупала их на выставке. Похоже, Хейден купил их для Дебби.
Он посмотрел на свою жену и холодно сказал: "Мне нужны объяснения".
Дебби отложила телефон в сторону и попыталась понять, как Хейден положил их в ее сумочку. Потом она поняла, что он выхватил у нее сумочку, когда она сидела на качелях.
Карлос выглядит взбешенным. Должно быть, он уже знает, что Хейден приобрел эти серьги", — подумала она про себя. Черт возьми! Почему Хейден все время нагнетает обстановку между мной и Карлосом?". Она вздохнула и честно ответила: "Их купил чужой человек. Я сказала, что они мне не нужны. Но я не знала, что он положил их в мою сумочку".
"Кто их купил?" — настаивал он.
" Хайден", — нервно заикалась Дебби. "Я отказала ему. Я не знаю, когда он положил их в мою сумочку", — с тревогой повторила она.
"Ты не знаешь?" Карлос крепко сжал серьги в одной руке, а другой поднял ее подбородок, чтобы она посмотрела ему в глаза. "Не лги мне".
Разочарованная, Дебби объяснила: "Я говорю правду. Если ты мне не веришь, я могу позвонить Хейдену и попросить его объяснить".
"Ты еще не удалила его номер из своего телефона?" — спросил он.
'Серьезно? Мы говорим о серьгах. Это не имеет никакого отношения к номеру телефона Хейдена!" — внутренне выругалась она.
"Разве у тебя нет в телефоне номера Меган? Ольги? И Порции?" — громко ответила она.
"У меня нет номеров Порции и Ольги. У меня есть номер Меган, но она другая". Порция и Ольга ничего для меня не значат, но Меган — моя племянница", — сердито подумал он.
"Меган другая? Ты хочешь сказать, что она твоя единственная и неповторимая?" — насмехалась она.
"О? Тогда как насчет Хейдена? Он твой единственный и неповторимый? Он купил тебе серьги стоимостью более миллиона долларов. Только не говори мне, что он покупает такие дорогие подарки для всех. Дебби, выброси их". Карлос не хотел спорить с ней из-за Хейдена. Он раскрыл ладонь и протянул ей серьги.
'Больше миллиона долларов? Хейден сумасшедший!" — подумала она.
Дебби взяла их из рук Карлоса и уже собиралась выбросить в мусорное ведро. Но вдруг она поняла, что они все еще в ссоре и что она еще не простила его. Чтобы отомстить ему, она сняла шпильки с ушей и сказала: "Я их не выброшу. Я надену их, и пусть ты своими глазами увидишь, как я их ношу".
Она надела одну из них и пожаловалась: "Мужчины все двуличные! Лицемеры! Ты только недавно извинялся передо мной, а уже начинаешь со мной спорить. Я не должна была тебе доверять".
Карлос не мог поверить своим ушам. 'Кто здесь закатывает истерику?'
Он схватил ее за руку и потребовал: "Сними это".
"Хорошо! Я сниму!" — крикнула она. Вместо того чтобы снять шпильку, она сняла часы, которые Карлос надел ей на запястье, и вернула их ему.
Посмотрев на часы в недоумении, Карлос спросил холодным голосом: "Ты предпочитаешь серьги этим часам, не так ли? Или это потому, что тебе нравится все, что угодно, лишь бы это было от него? Ты даже не надела кольцо с бриллиантом, которое я подарил тебе по такому важному случаю. Почему?" Сама эта мысль разбила сердце Карлоса.
Дебби не знала, как реагировать. Она была немного ошеломлена его вопросом о кольце. Она успокоилась и понизила голос: " Ты все неправильно понял. Кольцо слишком ценно для меня. Оставь мне часы. Я буду носить их каждый день". Она протянула руку, чтобы взять их обратно, но Карлос увернулся.
Он положил их в карман и повернулся, чтобы уйти, не сказав больше ни слова.
Дебби заволновалась. "Карлос!" — позвала она.
Он остановился на секунду, но затем продолжил идти к двери.
Дебби догнала Карлоса и схватила его за руку. "Верни мне мои часы. Я буду надевать их и кольцо с бриллиантом каждый день".
"Тебе не нужно больше ничего говорить", — бесстрастно ответил он.
Дебби глубоко вздохнула и сказала: "Я верну серьги Хейдену завтра. Поверь мне, я действительно отказала ему. Он положил их в мою сумочку без моего ведома".
Хейден — такой хлопотливый человек. Клянусь, я собираюсь избить его до полусмерти", — подумала она.
Карлос стряхнул ее руки и пошел к двери.
Дебби была ошеломлена его безразличием. Притворно задыхающимся голосом она сказала: "Дорогой, я боюсь спать одна".
Карлос открыл дверь. Но прежде чем уйти, он сказал: "Я буду в кабинете".
Дебби вздохнула с облегчением. Слава Богу! Я думала, что он уезжает из поместья.
Но уже почти пора спать. Он, наверное, злится и не хочет проводить со мной ночь. Я должна что-то сделать, чтобы успокоить его".
Вместо того чтобы сразу пойти за Карлосом, она сняла шпильку, которую надела, чтобы позлить его, сняла вечернее платье и пошла в ванную.
Примерно через полчаса она вышла из своей комнаты в пижаме. Она пошла на кухню и достала из холодильника торт.
Она отрезала большой кусок и положила его на тарелку. С тортом в руке она направилась прямо в кабинет.
Не постучав, она толкнула дверь и вошла. Раньше она стучала, но Карлос сказал ей, что в этом нет необходимости. Теперь она привыкла просто входить в кабинет.
Карлос разговаривал по телефону. Его выражение лица изменилось, когда он увидел ее, но он быстро отвел взгляд.
Прикусив нижнюю губу, она поставила тарелку на стол. Медленно, вилкой она отрезала маленький кусочек торта и поднесла его к его губам.
Карлос проигнорировал ее и развернул свой стул так, чтобы оказаться спиной к ней.
Звонок все еще был соединен. Кертис, который был на другом конце линии, говорил Карлосу, что он поедет в страну А и останется там примерно на год. Удивленный, Карлос спросил "Зачем?".
"Мы открываем филиал в А Кантри. Я должен разобраться с тамошней администрацией". Кертис не был уверен, как долго он собирается оставаться в Стране А.