Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:
10 Клянусь, ни шлемы, ни мечи французов не спасут».
Решили все, что только так спасут свой дом и сад
И, безрассудство не ценя, сторожевой отряд
Послали на охрану стен, столь прочных, говорят,
Что сам великий Карл, король, грозней других стократ,
15 Не мог в них бреши проломить ни в зной, ни в зимний хлад.
Семь лет он город осаждал, терпя и мор, и глад,
И вовсе уж осаду снял, но рухнул башен ряд.
Когда б не обернулся Карл, пред коим нет преград,
Чтоб напоследок только раз на город бросить взгляд,
20 Он ввек его б не взял![108]
Лесса 25
Сражение под стенами Каркассонна
Виконт прободрствовал всю ночь и очи не смыкал.
Когда же венчик золотой над миром заблистал,
Пришла для трапезы пора. Кто мог, тот сел за стол.
А вскоре весь крестовый стан вооружаться стал,
5 И вышло войско горожан на бой[109] с чем Бог послал.
Для всех в предместьях городских нашлось немало дел,
Была устелена земля ковром из мертвых тел.
Не знаю, скольких из бойцов в ту пору меч достал,
Но вряд ли хоть один удар впустую там пропал.
10 Любой француз в бою за Крест немало порадел,
И вплоть до башен городских весь пригород сгорел,
И недруг войско горожан столь яро окружал,
Что всех убили, кроме тех, кто в город убежал.
Бароны при осаде стен трудились что есть сил,
15 И град камней из катапульт[110] по Каркассонну бил.
Господь здесь чудо из чудес, по слухам, сотворил:
Когда французский авангард под стены подступил,
На башни лучники взошли, чтоб с них вести обстрел,
Но прямо под ноги стрелкам упали тучи стрел.
20 И я, сеньоры, верю в то, как если б сам смотрел.
В тот год над воинами гриф ни разу не кружил
И ворон ни на чей шатер пера не обронил,
И столь был хлебным этот год, что хлеб купец не брал,
А землепашец урожай задаром отдавал![111]
25 К тому ж нашли французы соль, что солевар варил,
И сей достаток даровой их траты окупил[112],
И каждый все себе вернул, что потерять успел.
Но как узнать, где верх, где низ, кто пал, а кто взлетел,
Коль нынче все вверх дном?
Лесса 26
Король Арагона Педро II выступает миротворцем между крестоносцами и виконтом Безье, но безуспешно
Осада только началась, когда однажды днем
В расположение тех войск, что ересь жгли огнем,
Король отважный прискакал из Арагона[113], с ним
Сто храбрых рыцарей в броне, с оружьем дорогим.
5 К обеду ни один француз гостей не ждал совсем,
Но то, сколь грозен был отряд, запало в душу всем.
Аббат навстречу королю учтиво вышел сам.
Его приветствовал король. «Сеньор, прошу Вас к нам!» —
Ответ аббата был.
Лесса 27
В хорошем месте, у реки, где стелют тень дубы,
Возвел поспешно граф Раймон большой шатер, дабы
Испанских рыцарей принять, они ж — не голытьба,
Кому пристало ночевать у первого столба!
5 Король, поев и отдохнув, вознес Христу мольбы,
Взнуздал гнедого скакуна и поднял на дыбы
(А сколь красив парадный конь, вам объяснит любой)
И к Каркассонну поскакал, сняв шлем свой голубой.
Когда король сошел с коня и пыль отер со лба,
10 Виконт решил, что в гости к ним пришла сама Судьба
На помощь бедствующим здесь в час скорби и борьбы,
Ведь был король их сюзерен[114] и друг без похвальбы.
Но не помог друзьям король[115] в пучине их скорбей,
Вассалов он не защитил, предав самим себе,
15 Отважный дух его иссяк и плоть была слаба;
Он лишь молиться мог за них, имела б смысл мольба.
Виконт поведал королю о том, какой разбой
В Безье противник учинил, отправив на убой
Детей и женщин, воровски разграбив погреба.
20 И речь ответная была строга, но не груба:
«Во имя Господа, виконт! Не будьте так глупы...
Мы — слуги Церкви Пресвятой, мы все — ее рабы;
Сам приказал я ересь гнать из городов[116], дабы
На этой почве не росли повсюду, как грибы,
25 Безумцы и глупцы».
Лесса 28