Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Шрифт:
И всеми искренне просим, взял землю, край и фьеф.
И клятву взял с баронов граф, в деяньях преуспев,
5 Что все, кто послан в этот мир отнюдь не для забав,
К нему на помощь в трудный час придут, не опоздав.
В друзьях имея парижан, рискнул Тулузский граф
В их лагерь сына привезти[143], за ним гонца послав,
Баронам отрока сего вручив и показав.
10 Привез наследника Рико, ничуть не возразив.
Воспитанник де Пуатье, был мальчик так красив
И так обучен хорошо, тем взрослых поразив,
Что ни Сен-Поль, ни герцог сам, имевший строгий нрав,
Не смели выказать вражду, его права поправ.
15 Добраться думая к зиме до городских застав,
Французы двинулись в Париж, от ратных дел устав,
Везя обозы с грузом.
Лесса 39
Французы невзлюбили край, что стал для них обузой.
Хотели рыцари Креста, чтоб их послы с Тулузой
Скрепили мирный договор, основу для союза.
Но горожане тем послам ответили отказом:
5 Мол, Рим отсюда не видать и самым долговязым,
Однако Папа Римский всем приказывает разом[144].
Придумать больше ничего не удалось французам,
Как по хорошему пути домой пуститься с грузом.
Войска ушли на Монпелье... А я вернусь к рассказу.
10 С Тулузским графом мой рассказ на время будет связан.
Когда с захваченным добром в Париж ушли обозы,
Раймон засобирался в Рим, ведь знал он, что угрозы
Лишь Папа может отвести, чьи столь мудры указы.
Но прежде граф отправил в Рим своих послов[145] с наказом
15 О планах клириков узнать, прибегнув к ловким фразам,
Но хоть блистали при дворе послы сродни алмазам,
По возвращении домой их ожидали слезы:
В тюрьму был брошен Аузар по графскому приказу[146],
И славил Бога Рабастенс, что не вернулся сразу.
20 Послы сказали Папе: «Граф, считая честь девизом,
Стремится что есть силы в Рим назло любым сюрпризам
И подождать просил».
Лесса 40
Граф Тулузский отбывает в Рим к Папе
Тулузский граф не ел, не пил, лишь сборы торопил,
Ведь он не в ближние края отправиться решил;[147]
Сначала в славный Иль-де-Франс Раймону путь лежал[148],
И к императору — затем, что многим страх внушал,
5 И к Папе[149], ибо свят почет, что Папу окружал.
Меж тем, о сборах услыхав, аббат Арно сказал,
Что граф на трудном том пути напрасно бы устал,
Что если он поверит тем, кто край сей в руки взял,
То здесь добьется без труда успеха тех же дел.
10 Но граф прислушаться к нему никак не захотел.
Но я о рыцарях Креста рассказ подзадержал!
Стерег виконта из Безье, в тюрьме его держал
Монфор, об узнике своем он всей душой радел...
Виконт внезапно животом опасно заболел
15 И умер на закате дня, свершив земной удел.
Лишь о причастии виконт пред смертью попросил.
Примас соборовал его и все грехи простил,
И умер вечером виконт, как я вам говорил.
Как истый рыцарь граф Монфор с виконтом поступил:
20 Он тело злейшего врага украдкой не зарыл,
Но с их сеньором дорогим проститься людям дал,
И каждый всласть погоревал и почести воздал
Тому, кто по чужой вине столь на земле страдал.
Ту душу бедную Господь в раю вознаградил,
25 Я полагаю так!
Лесса 41
Стычка крестоносцев с отрядом Гираута де Пепье. Крестоносец Бушар попадает в плен
Распалось войско парижан. Домой вернулся всяк.
Взяв край, отважный граф Монфор не ведал, что и как
Он должен делать, чтоб вовек не смог подняться враг.
В Фуа направил он послов, в том видя толк и прок.
5 Поклялся в дружбе граф Фуа и сына дал в залог[150].
Но в мире прожили они совсем не долгий срок[151],
Великим клятвам изменив, нарушили зарок,
И все обиды и грехи сплелись в один клубок.
Дружил с Монфором сам Пепье[152], коварен и жесток,
10 Его везде сопровождал, делил воды глоток.
Но все ж поссорились они, причиной стал пустяк:
На дядю рыцаря сего напал любитель драк,
Француз и знатный человек, а не слуга-босяк.
Монфор убийцу покарал, а это — добрый знак,
15 По горло в землю закопал[153], на злую смерть обрек.